Оковы огня. Часть 2 (СИ) - Морн Дмитрий. Страница 20

За спиной раздался шум приземляющихся виверн гвардейцев. Эверард бросил мимолётный взгляд, и как по команде один из воинов спешился и направился к нему, на наручах и наплечниках гвардейца блестели перекрещенные выгравированные клинки в обрамлении драконьего пламени.

— Господин. — Кивнул воин.

— Внутрь я пойду один. — Эверард продолжал изучать взглядом пещеру. — Вы будете ждать здесь.

— Разумно ли это, господин? — Воин пристально посмотрел на Эверарда. — При всём уважении, это слишком похоже на ловушку. — Он указал на темнеющий провал. — Здесь нет и следа демонов кроме непонятных тёмных эманаций.

— Объединитесь в построение. — Эверард лишь краем глаза посмотрел на гвардейца, давая понять, что услышал. — Так вам должно хватить резерва до моего возвращения.

Гвардеец тяжело склонил голову. Всё, что позволено, он сделал, остальные решения за Юным Патриархом. Сказано ждать, значит, они будут ждать.

— Когда ожидать вас?

Эверард в задумчивости рассматривал вытесанные в скале фигуры.

— Три дня. Если я не выйду через три дня, то вы вернётесь обратно и сообщите об этом моему отцу. — Он повернулся к гвардейцу, взгляд синих глаз прожёг воина. — Это приказ.

— Слушаюсь, господин. — Тот склонился в поклоне, на спине выступил холодный пот. Возвращению с такими вестями он бы предпочёл сражение с ордой изменённых. Неизвестно, кто страшнее: демоны или Патриарх в бешенстве. Но приказ есть приказ. Он быстрым шагом направился к своим воинам, на ходу выкрикивая приказы.

Эверард в последний раз окинул взглядом воинов, с напряжением следивших за ним, кивнул им успокаивающе и двинулся в глубь пещеры. Приказы отданы, если он не вернётся, то Джером знает, что делать, он позаботится, чтобы с Изабеллой ничего не случилось. На мгновение в мыслях промелькнул искристый взгляд ярких изумрудных глаз. Внутри появилось странное ощущение лёгкости. Эверард усмехнулся себе. Вот тебе и маг с хвалёным самоконтролем. Решительно шагнул вперёд, отправив по телу волну Воли, отметая ненужные сейчас чувства. Воздух вокруг него на мгновение исказилось, и защитный барьер плёнкой прилип к телу, надёжно укрывая хозяина.

За входом оказался длинный коридор, уходящий вниз. Здесь царил полумрак, несмотря на отсутствие источников света. Магический фон был приличный, поэтому сохранившиеся плетения освещения не удивили Эверарда. Его больше занимали стены. На них можно было разобрать выгравированные изображения человекоподобных фигур, которые входили в странное облако. Эверарду показалось, что здесь изображён тот самый туман, что скрывал это место от остального мира. На изображениях было неясно, что происходило с фигурами дальше, но на других эти же фигуры были показаны уже с искажённой головой, словно кто-то взял и растёр чернила по бумаге, иногда казалось, что у этих фигур по две головы. Его глаза полыхнули, и он перешёл на зрение в магическом диапазоне. Пространство подёрнулось блеклой синевой, все остальные цвета исчезли, позволяя сосредоточиться на магических потоках и основных деталях окружения. Самое важное — заметить опасность до того, как станет слишком поздно.

Так Эверард неспешно шёл в глубь пещеры. Он чувствовал едва уловимый наклон пола, по его ощущениям, он был уже на десять метров ниже уровня входа. Здесь барельефы на стенах сопровождались высеченными в камне фигурами людей. Мужчины, женщины, старики и дети — в один момент они изображены в полный рост, в следующий — стоят на коленях, и, наконец, падают ниц перед непонятной фигурой, то ли человеком, то ли нет. Эверард догадывался, что изображён какой-то обряд, но вот только что он обозначал? Поклонение? Смирение? Или порабощение?

Через сотню шагов ощутимо потянуло тысячелетней древностью. Эверард не мог объяснить этого чувства, но перед ним как будто разверзлась воронка во времени, и он каким-то образом оказался в её центре. Казалось, что вот-вот и он окажется в каком-то доисторическом периоде. Маг остановился, прислушиваясь к своим чувствам. Опасности пока не было. И он решительно шагнул дальше, но всё вокруг померкло на секунду, тело свело судорогой, и в следующее мгновение он оказался в просторном зале.

Щит вокруг него по мысленному приказу вспыхнул синим пламенем, на случай опасности осветил пространство, и в полутьме Эверард разглядел каменные статуи, неясными силуэтами расположившиеся у стен. Стены же, уходя на сотню метров вверх, смыкались каменным сводом. Он каким-то образом понял, что оказался в самом нутре пещеры, в зале, созданном в толще земли и отделённом от мира порталом. Это напомнило о его собственном убежище под столицей.

Чувство опасности всё молчало. Или здесь, действительно, было безопасно, или он понемногу терял связь с реальностью, потому что безопасно здесь быть не могло: слишком старое и древнее это место. Один только магический фон чего стоил. Неподготовленный человек уже бы три раза оказался иссушен досуха. Стало быть, что-то мешало его чувствам, искажало восприятие.

Он осторожно сделал шаг вперёд, разгоняя мозг. Мысли и ощущения хлынули в сознание бурным потоком, мир привычно замедлился. Максимум внимания он сосредоточил на поддержании защитного барьера и для верности напитал его Волей, от чего в синем пламени замерцали прожилки бледного, призрачного света. В худшем случае, это даст ему несколько ценных секунд на оценку ситуации.

Вдруг под ногами Эверард ощутил неровность. Странная выемка тянулась к дальней стене, он внимательнее осмотрел пол пещеры и заметил, что такие же выемки паутиной расчертили все поверхности, и сходились они как раз у той, дальней стены, скрытой пеленой темноты. Эверард сосредоточился, глаза под маской ярко вспыхнули синим пламенем, но зрением он так и не мог пробиться через сумрак. Древняя магия этого места оказалась невероятно сильна. Маг перевёл взгляд на правый наруч, камни на нём размеренно поблескивали. Даже его артефакты вторили чувствам, говоря, что опасности нет, но разум отказывался верить в это. Он привык всегда ожидать самого худшего. И всё равно герцог размеренным шагом стал двигаться дальше, следуя за углублениями в полу.

Стоило начать приближаться к стене, как тут же окружение начало погружаться в темноту. Выглядело так, будто вокруг него есть невидимый периметр, за которым всё пропадает во тьме. Сейчас он уже не мог разобрать фигур статуй, которые пару шагов назад проступали неясными силуэтами. Несколько шагов, и он оказался в море черноты. Осталось только свечение кокона защитного барьера. Этого хватило, чтобы рассмотреть каменный пол под ногами и убедиться, что он не сбился с пути, куда бы тот ни вёл.

Глава 14.2

Из окружающей тьмы внезапно вынырнул каменный алтарь в рост человека. На поверхности красовались хищные руны одного из языков древности. Эверард пригляделся, но из знакомых была всего пара. Что-то насчёт мрака и опасности.

— Я ждал не зря, отродье. — Раздался откуда-то сиплый голос.

Эверард вскинул голову. Его чувства не предупредили о приложении к живому существу, и тем не менее перед ним на алтаре сидел мужчина средних лет в истёртой одежде, в некоторых местах сквозь прорехи виднелась грязная бледная кожа.

— Хозяин! Да свершится воля твоя! — С хриплым смехом тот вскинул руки над головой, блеснула сталь кинжала. Вместе с отчаянным криком метнулись руки, всаживая клинок в сердце. Сталь рассекла плоть, раздался сухой треск рёбер, и кинжал вошёл в тело по самую рукоять. Кровь просочилась сначала тонкой струйкой, а затем хлынула бурным потоком, окропляя рукоять. Рукоять, на которой алым вспыхнул рубин.

Яркий кровавый свет мгновенно прорезал тьму. Глазам Эверарда стало больно, как если бы он долго смотрел на солнце, но он продолжал наблюдать, одновременно с этим укрепляя щит. Он чувствовал, как пространство вокруг него искажается. Слышались завывания тьмы, готовой обрушиться бурным потоком.

Окровавленные губы мужчины изогнулись в торжествующей усмешке, он пытался что-то сказать, но силы покидали его. Так и застыв с довольным выражением лица, он повалился на алтарь в лужу собственной крови, устремив мёртвый взгляд на расцветающее рубиновое солнце.