Оковы огня. Часть 2 (СИ) - Морн Дмитрий. Страница 22

Он, словно со стороны, наблюдал, как его тело охватывают потоки тьмы, змеями обвиваются вокруг него. Остатки щита всё ещё пытались защитить хозяина, отдельными всполохами отгоняя тьму, но всё уже было предрешено. Силы оставили его, резерв был пуст, а разум отказывался работать, погрузившись в какое-то странное оцепенение.

Перед глазами стали проноситься картины из прошлого, фантомы старых воспоминаний. Он безучастно наблюдал за ними, но вдруг сознание распорол яркий изумрудный свет: она смотрела на него с недовольством и осуждением — он разочаровал её, сдавшись так рано, оставив одну. Вдруг свет исчез — она отвернулась от него. В голове, словно блеснула молния, и на мгновение сознание прояснилось, по телу прошла болезненная судорога. Эверард попытался пошевелиться, но поздно — густой мрак надёжно оплел его, как хищный удав.

Но он не сдался. Нет, он не сломлен.

Рот раскрылся в беззвучном яростном крике, но тьма хищными щупальцами втиснулась под маску, и Эверард захлебнулся её холодом.

***

Изабелла во все глаза смотрела на запечатанный конверт в её руках. Плотная дорогая бумага, несомненно, письмо было приятно держать в руках, но её интерес вызывала печать, красным кругом бросающаяся в глаза, кричащая, требующая обратить на неё внимание. Печать Рода Корт.

Дрожащими руками она осторожно положила письмо на стол и откинулась на спинку мягкого кожаного кресла. Она обвела взглядом кабинет столичного особняка. По стенам стояли шкафы из орехового дерева, полные книг, на полу мягкий ковёр, а через шторы на окнах пробивается мягкий утренний свет. Ничего не изменилось: демоны не полезли из теней, небо, вроде бы, не планировало обрушиваться на неё. И всё равно в груди тревожно билось сердце, и она чувствовала неприятный липкий пот на спине.

— Что за отрыжка Бездны. — Не смогла она удержать ругательство, совершенно не подобающее воспитанной леди.

Вскочила из-за стола, ударилась бедром об угол, но она не заметила боли, на мгновение пронзившей её. Изабелла принялась методично мерять шагами просторный кабинет.

На письме была печать рода Корт. Официальная личная печать наследника рода. Такие были только у прямых потомков, и только они могли ей воспользоваться. Только вот в чём проблема, кроме неё в роде Корт больше никого не осталось. Печать отца досталась ей, тётя же лишилась печати, когда вышла замуж за графа Марн.

Изабелла посмотрела в окно — солнце ранней осени ещё согревало землю, деревья парка только начали желтеть, а на траве уже появился тонкий слой опавшей листвы. Ей хотелось оказаться сейчас там, снаружи, ощутить тёплый ветер, вдохнуть свежего воздуха, и, возможно, на мгновение ощутить свободу и спокойствие. Но вместо этого она в этом кабинете, стены которого начинают давить на неё, и становится нечем дышать.

Она с остервенением метнулась обратно к столу. Письмо всё так же лежало, приковывая внимание алой печатью. Всего таких печатей было три. По одной у каждого из наследников. Но сейчас должна была остаться только одна — та, что у неё.

Неужели проклятые демоны играют с ней? Но нет, письмо прибыло с гонцом Императорской службы, значит, внутри не было ничего опасного, ничего магического. Она привычно покрутила кольцо на пальце, ощутила приятную тяжесть серебряного наруча на руке. Защитные артефакты молчали.

За эти несколько минут Изабелла успела несколько раз проклясть своё решение о том, чтобы ей переправили хроники рода и все записи о её матери, всё, где упоминалась древняя война. Она хотела понять, что же произошло, почему именно её мать, а сейчас и она, стали целями демонов.

Утром всё, о чём она просила, прибыло в её руки. Управляющий Императора работал добросовестно, даже слишком. Она усмехнулась своим мыслям. Всё ещё помнила, какая радость охватила её, когда Керри сказала, что прибыла посылка, помнила своё нетерпение. Если бы она тогда знала, в какое оцепенение впадёт, когда в середине стопки документов найдёт это злополучное письмо. В душе почему-то поднялась волна злости на саму себя.

— Хватит трястись. За дело, — твёрдо сказала она и решительно опустилась в кожаное кресло. Казалось, перед ней лежит не письмо, а свернувшаяся змея. Больше не позволяя себе думать, она быстро схватила конверт и одним движением сорвала печать.

***

Спускаясь по лестнице, Изабелла услышала мужские голоса. Она ускорила шаг и поспешно вошла в гостиную.

— Капитан Верст, — с приветливой улыбкой сказала Изабелла. — Вы вернулись. Тётя вместе с вами? — Она проигнорировала Джерома, с которым только что разговаривал гвардеец.

— Леди Корт. — Гвардеец поклонился. — Рад вас приветствовать. Леди Алисия и Патриарх на пути к Его Величеству, чтобы рассказать о том, что удалось узнать.

— И? — с любопытством спросила она, продолжая радостно улыбаться капитану, при этом показательно игнорируя дворецкого герцога.

— Насколько я понял, демоны уже давно проводят какие-то странные ритуалы по всей территории Империи, — осторожно начал воин, бросив недоумённый взгляд на Джерома. Поведение графини не укрылось от него. — Нам удалось найти пять таких мест, но что-либо точнее я сказать не могу. Патриарх не делился со мной своими догадками.

— Что ж, ясно. Спасибо, что сообщили. — Изабелла в задумчивости опустила голову. Значит, тёти не будет ещё какое-то время.

— Вообще-то, леди, меня отправили вперёд с целью обеспечивать вашу безопасность, — сказал капитан Верст. — Так что я в вашем распоряжении.

— Безопасность? — Изабелла недоуменно подняла брови. — Вы считаете, мне что-то грозит? В центре столицы, когда здесь через каждые два шага располагается гвардеец, не говоря уже о молчаливых, смурых с вида магов. — Она бросила едкий взгляд на Джерома.

Тот так и не сказал, куда запропастился его господин. Прошло пять дней, как она видела Эверарда в последний раз. Это казалось странным, но она уже привыкла к этому неосязаемому, безмолвному присутствию. И вот теперь, когда того нет рядом, на душе поселилась какая-то непонятная тревога. А молчание Джерома, нежелание говорить, куда подевался герцог, только ещё больше волновало её. Изабелла погладила серебряный наруч, и металл отозвался успокаивающей теплотой. Ведь, если бы с Эверардом что-то случилось, то дракон дал бы ей знать?

— Демоны хитры и находчивы, леди, — твёрдо сказал гвардеец. — Мы не можем полагаться на случай. Если есть хоть малейшее сомнение в вашей безопасности, то мы сделаем всё, чтобы свести риски к минимуму.

— А что скажете вы, Джером? — Изабелла пристально посмотрела на дворецкого. — Неужели и вас в качестве охраны недостаточно?

— Дополнительные меры не будут лишними, госпожа, — с почтительным поклоном ответил дворецкий.

«Госпожа,» — хмыкнула про себя Изабелла. Раньше она считала такое обращение Джерома странным, но теперь по бледной коже щёк скользнул жар.

Она пристально посмотрела на Джерома. В изумрудных глазах сияла решимость.

— Что ж, капитан, тогда вы можете отправиться вместе с нами.

— Отправиться? — встрепенулся гвардеец. — Но куда, леди? Сейчас вам не стоит покидать пределы особняка.

Изабелла на этот раз проигнорировала его, и продолжала прожигать взглядом Джерома. От него зависело, удастся ей добраться до нужного места или нет. Она видела, с каким уважением и доверием стражи особняка относятся к этому слуге герцога. Хотя какой из него слуга. Изабелла знала, что здесь он на втором месте после самого Эверарда. Даже её слово не будет воспринято так, как его, поэтому необходимо заручиться поддержкой Джерома.

— Это дело чрезвычайной важности, поэтому, с вами или без, но здесь вы меня не удержите. Если, конечно, вы не попытаетесь остановить меня силой. — Она прожгла взглядом мужчин.

— Госпожа, я считаю, что вам не стоит никуда отлучаться из особняка. Особенно сейчас, — невозмутимо сказал Джером.

— Так госпожа я или нет, Джером? — нахмурилась Изабелла, она старалась выглядеть как можно более серьёзной. Ни момента растерянности и слабости, иначе всё пойдёт прахом. — Неужели с Его Светлостью вы ведёте себя так же? Что-то я не замечала. Поэтому решайте: госпожа я или нет?