Запрещенные письма (ЛП) - Пир Элин. Страница 4
— Я спереди! — крикнул я в ответ и продолжил раскладывать собранные камни.
— А, вот ты где, — Уилма подняла бутылку. — Я написала ответ, и мне нужно, чтобы ты бросил его обратно.
— А что случилось с катапультой, которую ты намеревалась сделать?
Она сжала губы.
— Если ты не хочешь этого делать, я могу попросить папу.
— Я сделаю это. — Я отряхнул руки от пыли. — При одном условии.
— Каком?
— Я буду читать письма.
Уилма спрятала бутылку за спину.
— Письма — это личное, ты же знаешь.
— Ты упомянула обо мне, как я тебе велел?
— Да.
Она поскребла ступней левой ноги о правую, и я понял, что она лжет. Я протянул руку.
— Покажи мне.
Со вздохом протеста Уилма протянула мне бутылку, и, чтобы разозлить мою нетерпеливую младшую сестру, я не торопясь открыл ее и вытащил письмо, прежде чем прочитать вслух.
Дорогая Девина,
Я так рада, что ты получила мое письмо и ответила.
Пожалуйста, не беспокойся обо мне. Со мной все хорошо, мне посчастливилось родиться по эту сторону стены. Или, по крайней мере, так говорит мне моя семья, но мне все еще интересно, каково это — жить на твоей стороне.
Сколько тебе лет?
Правда ли, что ты ненавидишь мужчин и что у всех женщин на твоей стороне волосы на груди?
Мне так любопытно узнать, каково это — жить на Родине. Мне часто хотелось найти способ взобраться на стену, просто чтобы увидеть все своими глазами. Я знаю, это ужасно — быть такой любопытной, но, по словам моей матери, я родилась такой, поэтому ничего не могу с собой поделать.
Здесь, в Северных Землях, люди счастливы. Или, по крайней мере, моя семья. Ну, за исключением моей сестры Марни, но это потому, что ее муж Генри — осел. Хотя это ее вина, так как она выбрала его своим мужем на турнире. Когда через несколько недель у меня будет турнир, я буду выбирать очень тщательно.
Я с нетерпением жду своего «большого дня». Такое чувство, что я всю свою жизнь ждала дня, когда смогу выйти замуж… Кажется, это и правда так.
Что насчет тебя? Тебе нравится твой муж?
Моей другой сестре, Клэр, нравится ее муж, но я думаю, это потому, что Лукас хорошо целуется. Она мне этого не говорила, но я умная, и я видела, как они улыбаются друг другу, прямо уси-пуси. Надеюсь, мой муж тоже так будет смотреть на меня после восьми лет жизни вместе. Самое странное, что у них до сих пор нет детей. Восемь лет — долгий срок, тебе не кажется?
Напиши мне и расскажи все о Родине. Я была бы счастлива узнать о ней.
Желаю тебе тоже счастливой дороги,
Уилма
Я наклонил голову.
— Ты солгала. Ты не написала обо мне.
— Хорошо, я сделаю это в следующий раз.
— Нет, сейчас.
— Ох. Серьезно, Тайтон, разве ты не видишь, что я тороплюсь?
— Чем скорее ты допишешь, тем скорее я смогу передать письмо Девине.
Найдя в кармане ручку, Уилма жестом велела мне повернуться, а затем использовала мою спину, чтобы дописать письмо.
— Теперь доволен? — спросила она и показала мне дополнение к своему письму.
PS, это не я бросила бутылку, это был мой брат Тайтон. Он очень властный и любопытный.
Я приподнял бровь, глядя на нее.
— Извини, Ти, но это так.
— Что ты имеешь в виду, написав: «Желаю тебе тоже счастливой дороги»? Это странно.
— Я знаю, но так и она мне написала.
Уилма нашла письмо Девины и показала мне.
Я покачал головой:
— Она пишет: «Пусть путь твой лежит по дороге мира, изобилия и просветления».
— Да, но это же одно и то же.
Покачав головой, я свернул письмо и положил его в бутылку.
— Давай отправим письмо на Родину, хорошо?
Уилма взвизгнула от волнения и почти побежала к пограничной стене, которая была всего в пяти минутах ходьбы от границы наших владений.
— Вот тут, — показала она мне. — Вот туда ты бросил его в прошлый раз.
— Хорошо, ты готова?
Она нетерпеливо кивнула. Сделав несколько шагов назад, я поднял руку и, используя все свои силы, швырнул бутылку по дуге через стену.
Уилма прыгала и хлопала в ладоши рядом со мной с детским энтузиазмом, от которого ее длинные каштановые волосы развевались по плечам. Ее сияющая улыбка демонстрировала небольшую щель между передними зубами, которую я всегда находил такой очаровательной. Ее заразительная радость была острым напоминанием о том, как сильно я буду скучать по своей сестре, когда она уедет отсюда всего через несколько недель.
— Я подожду ответа здесь, — заявила она и села на землю.
— Она может не увидеть твое письмо до завтра или даже еще несколько дней.
— Конечно, она сразу его увидит. — Уилма бросила на меня взгляд, который говорил: «Ты не знаешь, о чем говоришь».
Час спустя, когда я возился с прудом, Уилма ворвалась с новым письмом, торжествующе зажатым в руке.
— Я же говорила, она сразу же мне ответит.
— Я впечатлен. Что она написала?
На этот раз Уилма не стала говорить, что письма — это что-то личное. Она была слишком взволнована, так что просто начала читать вслух.
Моя дорогая Уилма,
Я хотела бы поговорить с тобой лично и убедиться, что поняла тебя правильно. Меня смущает, что сначала ты просила помощи, а теперь написала мне совсем о другом. Кто-то читает твои письма до отправки?
А пока позволь мне ответить на твои вопросы.
1: Мне двадцать восемь.
2: Нет, мы не ненавидим мужчин. Почему ты так думаешь?
3: Этот вопрос заставил меня рассмеяться. У меня нет волос на груди, как и у моих друзей.
4: Я не замужем, и ты тоже не должна выходить замуж, если тебе действительно только пятнадцать. Я скрещиваю пальцы в надежде, что я что-то неправильно поняла, потому что это ведь незаконно — выдавать замуж детей. Здесь браки очень редки. Лично я никогда не встречала ни одной замужней женщины или женщины, которая хотела бы выйти замуж, но я читала об этом в книгах и знаю, что это значит. Когда ты говоришь, что будешь выбирать мужа тщательно, что ты имеешь в виду? Что такое турнир?
Пожалуйста, поблагодари своего брата за то, что он бросил бутылку через стену. Если хочешь, я расскажу тебе, как построить катапульту, чтобы тебе не приходилось полагаться на помощь мальчика.
Пусть путь твой лежит по дороге мира, изобилия и просветления,
Девина
Я застонал и выхватил у нее письмо.
— Я не гребаный мальчик, и что плохого в том, что ты полагаешься на мою помощь? Не слушай ее.
Моя сестра скривила губы.
— С чего бы ей думать, что я ребенок, когда мне пятнадцать?
— Потому что по ту сторону границы женщинам промывают мозги. Они всегда были такими.
Глава 4
Предупреждаю власти
Девина
У маленькой женщины, сидящей передо мной, были глубокие морщины и ни следа макияжа на лице. Рубашка, надетая на ней, была на несколько размеров меньше, чем полагается, и она то и дело тянула ее вниз, как будто это каким-то образом могло сделать ее больше.
— Заверяю вас, в нашем списке дел нет дела о пропаже пятнадцатилетней девочки.
Я подтолкнула к ней два письма, лежащие на столе.
— Пожалуйста, Долорес. Да, может быть, Уилму и не похищали, но она в опасности, и мы должны ей помочь.
Откашлявшись, Долорес, наш новый представитель совета в городе, взяла второе письмо от Уилмы и перечитала его еще раз. Я наблюдала, как ее взгляд скользит по строчкам, и вот наконец Долорес отложила письмо и встревоженно на меня посмотрела.