(Не) любовь под запретом (СИ) - Шашкова Екатерина Владимировна. Страница 18

***

Утром нас ждал неприятный сюрприз.

— Как же так? Почти ничего не осталось! — Карминита в тщетной надежде перепроверяла наши сумки.

Та, что с припасами, была открыта, еда исчезла, а рядом лежал объевшийся ёж. Тут не нужен сыщик, чтобы понять, что произошло.

— Господин Яспис, как вы могли? — с укором Карминита посмотрела в глаза ежу. Он икнул и отвернулся.

— Ты же его вчера кормила?

— Разумеется. Я же не могла оставить бедное… бедного колдуна голодным. Но как он вообще один столько съел?

— Судя по следам, он поделился с друзьями. — Берил хмыкнул. — Отомстил, зараза.

Действительно, что этому ежу обещания компенсации? Он же знает, что я могу просто не успеть…

— Не переживайте, дамы, с голоду не умрём. В этом лесу полно диких ягод и фруктов, до того, как встретить вас, я два дня питался только ими. И ничего!

— Как же ничего, я помню, как вы глазами пожирали покусаную курицу. Отказались от золота ради неё, — припомнила я Бериллу.

— Милая Агата, уж в чём, а в золоте я не нуждаюсь. Но вы правы, мяса хотелось сильно.

Похоже, это хвастовство. Только на меня его богатства точно не произведут впечатления, так что он наверняка раскрывает хвост перед Карминитой.

— Может, нам вернуться к идее с охотой? — подала голос служанка, перестав сверлить взглядом ежа.

— Мы только потеряем время, — со вздохом признала я.

— Да, но совсем немного. До праздника на холме должны успеть.

— И мы всё равно не знаем, где искать фею, кроме как на празднике. Она уже должна покинуть свой дом, если вообще была там. Вы согласны, мистер Колдун? — на последних словах Карминита кинула на еже не терпящий возражений взгляд.

— Фыр, — зверёк даже слегка кивнул мордочкой.

Теперь трое против одной. Ёж — предатель.

Глава 9. О письмах, титулах и обидах

И как к этому пришло? Не верится, что мы занимаемся этим вдвоём.

— Не совсем так. Прижми сильнее, — непривычно мягким, с лёгкой хрипотцой, голосом сказал Берилл.

— Так? — от смущения я совсем запуталась и не понимала, что именно он от меня хочет.

— Сейчас покажу, — Берилл прижался со спины, взял мои сжатые ладони в свои, и поправил им положение. Его горячий шёпот коснулся моего уха:

— Вот так. Так стрела хотя бы полетит.

Будь мои чувства прежней силы, что бы со мной было? Ведь даже сейчас, несмотря на то, что они угасают, когда Берилл дотрагивается, я теряюсь и не могу думать ни о чём, кроме этих прикосновений.

— Спасибо, — наконец, произнесла я.

Он задержал свои руки на моих чуть дольше положенного, но всё же отпустил. Я обернулась, ожидая от него продолжения. Продолжения урока, разумеется. Показалось, что он хочет что-то сказать, но затем в его глазах промелькнуло сожаление и Берилл отвёл взгляд.

— Вот там, в ветках птица. Попробуйте прицелиться.

— Я уверена, что не попаду и спугну её.

А он, наверное, чувствует холод, касаясь моей кожи…

— Ничего, найдём другую дичь.

Слегка дрожащими руками я навела стрелу на птицу. Берилл не поправил положение, значит всё в порядке? Я спустила стрелу. Как и боялась, она пролетела мимо, попав в густую листву и спугнув птицу.

— Что ж, как я и говорил, найдём ещё.

— Вам надо было помочь мне прицелиться, — я с укором посмотрела на Берилла.

— Вы же говорили, что это неприлично? — охотник попытался спрятать улыбку, но у него не получилось.

— После того, что вы уже со мной делали, это уже не важно. И теперь мы остались без ужина.

Берилл миг смотрел на меня, а потом, не ответив, направился к дереву, на котором сидела та птица.

— Вы куда?

— Посмотрю, можно ли достать стрелу, — ответил он, и после пробормотал: — Ничего я с вами не делал, даже если и…

Я смотрела на его широкую спину. Невольно в очередной раз отметила хорошую фигуру: широкая прямая спина, сильные руки, плавные движения. Как ожившая картина с воином, висевшая в кабинете отца.

Сбоку послышался треск ломаемых веток. Что это могло быть? Я обернулась на звук и стала вглядываться вдаль, насколько это возможно в лесу. Что-то большое и зелёное мелькало между деревьев. О дух волшебства, неужели тролль? Но они не должны появляться здесь после войны.

Оно приближалось. Вскоре у меня не осталось и тени сомнения: тролль, высокий и сильный. Я вскинула лук, прицелилась и выстрелила. Стрела полетела, и… воткнулась в землю в четырёх шагах от меня. Тролль замер, принюхался.

В надежде, что он пока нас не заметил, я попятилась. А затем развернулась и побежала в сторону, куда ушёл Берилл. Не-охотник уже шёл мне навстречу, держа в руках найденную стрелу.

Я не успела отреагировать и налетела на Берилла. Он слегка приобнял, придерживая. Обязательно поблагодарила бы его за столь галантный поступок, если бы не тяжёлые шаги тролля за спиной. У нас мало времени.

— Берилл… — я поймала его слегка затуманенный взгляд и произнесла самое главное: — Там тролль.

Удивление лишь на миг отразилось на его лице, и не-охотник тут же собрался:

— Сюда! — он взял мою руку и потянул в сторону.

Я старалась не отставать и не оборачивалась, чтобы не замедлять бег. Но казалось, тяжёлые шаги всё ближе, и тролль нас рано или поздно догонит. В душе только сейчас стал возникать страх, но это не мешало думать. Я неуязвима для легкого ножа. Но так ли неуязвима от удара этого чудовища? Надеюсь, проверять не придётся. Однако, Берилл в ещё худшем положении — он даже не может дать отпор, потому что всё время промазывает.

— Я отвлеку его на себя, а вы спрячьтесь, — выдал нелепое предложение тот, о ком я только что думала.

— Нет! — это даже не обсуждалось.

— Никаких нет! В такой ситуации надо слушать приказы командира!

— Так слушайтесь меня! Я королевская особа, а вы… какой у вас титул, кстати? — в отличие от Берилла, мое дыхание слегка сбивалось от бега.

— Нет времени на титулы, Агата! Сюда, — в очередной раз мы резко поменяли направление, и побежали через густой валежник.

Я прикрыла глаза из-за веток, так и норовивших попасть в лицо, а когда открыла — чуть не остановилась от неожиданности. Перед нами предстал водопад. Небольшой, но живописный и уютный. Жаль, наверное, тут тоже опасно из-за русалок, иначе можно было бы остановиться недалеко от воды.

Не дав мне додумать мысль, Берилл прыгнул в воду и потянул меня за собой.

— Погоди! Тут же русалки! — уже ныряя, крикнула я.

— Та тварь сзади сейчас страшнее. Плывём, за водопадом есть грот. Держись за меня!

Я вцепилась в Берилла и постаралась плыть. Получалось плохо, меня сильно тянуло вниз, но кое-как я держалась на поверхности. Благо, до водопада было совсем близко, иначе я бы пошла ко дну, как драгоценный камешек.

— Аррррр! — послышалось совсем рядом.

— Ещё чуть-чуть! Держись!

Лучше бы он этого не говорил. Услышав, что уже почти всё, я осознала, что силы стремительно кончаются.

— Бе… рилл… — Через мгновение я ушла под воду, отпустив ослабевшей рукой его плечо.

Нет! Моя жизнь не должна прерваться так глупо! Я отчаянно сопротивлялась, но бесполезно — тело было слишком тяжёлым.

Сквозь мутную воду я увидела знакомый силуэт: Берилл нырнул за мной. В воде он взял меня под грудь и потянул вверх. Не представляю, сколько усилий ему для этого потребовалось, но всё, чем могла помочь — это слабо бултыхать ногами и стараться не мешать меня спасать.

Берилл помог выбраться на поверхность воды, а затем и на берег.

Я жадно вдохнула воздух, закашлялась.

— Ш-ш-ш, — он приложил палец к губам. — Милая Агата, я понимаю, как сейчас вам тяжело. Но тише, тролль может услышать.

Я зажала рот ладонями и глухо откашлялась. Наконец, смогла нормально дышать, и только тогда обеспокоенный взгляд Берилла пропал, сменившись внимательным. Он посмотрел мне за спину. Я обернулась тоже и увидела тролля, который стоял у края воды и принюхивался.