Айрин (СИ) - О'. Страница 22
— Купец? — уточнила Айрин.
Чёрный рыцарь криво улыбнулся:
— Купец… Ююк — глава воров.
— Ты общаешься с ворами?! — вскипел Ук-Мак. — Рудге, которого я знал, ни за что на свете не опустился бы до такого!
— Того Рудге больше нет, — глухо проговорил Эгер-Огг. Его лицо потухло, словно кто-то невидимый накинул на голову рыцаря покрывало из тончайшего серого газа. — Но это и неплохо.
— Нет, — огорошено покачал головой Дерел, — не говори так.
— Почему? — холодно поглядел на него бывший сослуживец. — В отличие от окраин, где всё куда проще, здесь другая жизнь. Подобные тебе благородные дураки, в здешних условиях, в лучшем случае прозябают. А в худшем — быстро находят смерть.
— Где сейчас посланник барона? Этот Гринз? — Принцесса посчитала благоразумным сменить тему.
Рудге пожал плечами:
— Сидит на моём месте и командует солдатами, прочёсывающими город.
— Что значит — на твоём месте? — осведомился Дерел.
— Я — начальник городской стражи Кинниарза.
— Высоко взлетел. И как оно?
Чёрный рыцарь ответил не сразу.
— На границе я каждый день гонялся за кочевниками и бандитами, да рыскал по чащобам, выслеживая очередного монстра, порождённого теми проклятыми землями. И всё это за горсть монет и презрительное отношение дворянчиков из столицы. Здесь я живу, словно герцог. Я богат. Со мной считаются… Знаешь, мне нравится моя новая жизнь, Дерел. И я не желаю, чтобы из-за тебя она пошла псу под хвост.
— Ну так сдай нас барону и живи себе дальше. Может, медаль получишь, — зло бросил Ук-Мак.
— Поначалу так и собирался сделать, — с непроницаемым лицом обронил Эгер-Огг.
— А потом передумал?
Поднявшись, Рудге подошёл к окну. Глядя на пустынную улочку, медленно заговорил:
— Помнишь те две ночи, когда мы обороняли форт Радовник от кочевников и их ведьмы? Мы убивали воинов, а они возвращались снова и снова — уже мёртвыми. Ко второму рассвету нас оставалось пятеро от полусотни. Ты, я, Бел и двое солдат — Драги…
— И Виррел.
Эгер-Огг кивнул:
— И Виррел.
Он долго молчал.
— Я изменился, Дер. Ты даже не представляешь насколько. Знай ты обо мне всё — не подал бы руки. Но даже теперь во мне душа переворачивается при мысли, что мой боевой товарищ попадёт в лапы этой паскуды. Не для того мы выжили в Радовнике…
— И как же нам теперь быть? — нарушила воцарившуюся тишину Айрин.
Эгер-Огг повернулся.
— Правду сказать, сударыня, до вас мне нет никакого дела. Кабы не Дерел — со спокойной душой выдал бы вас барону. А так… У вас под ногами горит земля. Садитесь на первый попавшийся корабль и убирайтесь из Эмайна… Тебе, Дер, лучше бежать обратно в приграничье и просить покровительства графа Арп-Хигу. Он честный дворянин и в своих владениях способен потягаться с бароном. Хотя захочет ли…
Ук-Мак опустил голову.
— Что ж, пожалуй, так и поступлю. Но сначала мне нужно убедиться, что Айри благополучно отплыла… Твой… вор, — Дерел через силу произнёс последнее слово, — болтал, что здесь найдётся карта.
— Это тайное прибежище для встреч, о которых никто не должен знать. Никаких карт здесь нет.
— Плохо. А ты ненароком ничего не слыхал про Вайл? — спросил Ук-Мак без особой надежды.
— Страна за морем. Раньше оттуда, вроде, привозили рубины. Нынче тамошний Рейнсвик — захудалый порт, в котором корабельщики пополняют запасы провизии и воды.
— Сейчас кто-нибудь отправляется туда? — взволнованно встрепенулась Айрин.
Эгер-Огг смерил принцессу неприязненным взглядом, предполагая, что именно она повинна в бедах, свалившихся на Ук-Мака.
— Я глава стражи, а не начальник порта. Поспрашивайте моряков на пристани.
Он направился к двум сундукам, стоящим у дальней стены, на ходу отцепляя от пояса связку ключей. Откинув тяжелые крышки, позвал Ук-Мака и Айрин:
— Подойдите.
Принцесса с рыцарем приблизились. В одном сундуке хранилась одежда, в другом — оружие.
— Возьмите плащи с капюшонами. Если нужно что-то ещё — не стесняйтесь.
Не сговариваясь, Айрин и Ук-Мак нырнули в сундук с оружием. Обмениваясь комментариями, рылись, словно дети в игрушках. В итоге достали одинаковые мечи в потёртых ножнах.
Из второго сундука Дерел выудил панцирь из варёной кожи, обильно украшенный растительным орнаментом. Улыбнулся:
— Похожие носят кочевники.
— Да, — согласился Эгер-Огг. — Но этот откуда-то с востока. Тоньше и легче, чем степной. От копья или стрелы, наверно не защитит. Но удар меча, скорее всего, выдержит.
— Поможешь надеть?
Айрин нашла себе старенький солдатский гамбезон, набитый конским волосом. Влезла, не обращая внимания на запах. Как говаривал Осраге: плохая защита лучше, чем никакая.
Опоясавшись мечами и накинув серые плащи, рыцарь с принцессой повернулись к Рудге Эгер-Оггу.
— Мы готовы, — заявил Дерел.
— Хорошо. — Начальник стражи аккуратно запер сундуки. — У тебя есть деньги?
— Несколько медяков.
Чёрный рыцарь запустил руку в поясную сумку и вынул небольшой мешочек.
— Держи. Здесь тридцать-сорок монет серебром. На первое время хватит.
— Это много.
Эгер-Огг пренебрежительно пожал плечами:
— Не обеднею.
Он ненадолго вышел из комнаты. Вернувшись, сказал:
— Ююк отведёт вас в порт и поможет найти подходящий корабль. Я отправлюсь к себе и попытаюсь на время убрать стражу из портового района. Больше ничем помочь не смогу.
— Я никогда не сумею отплатить даже за это, — с признательностью ответил Ук-Мак. — Спасибо.
Он протянул Эгер-Оггу руку. Тот крепко пожал её:
— Храни тебя Ильэлл.
— И тебя, Рудге.
Чёрный рыцарь перевёл взгляд на Айрин. Помешкав, вежливо склонил голову:
— Сударыня.
Принцесса кивнула в ответ и вышла вслед за Ук-Маком.
Благообразный глава воров дожидался возле входной двери.
— Накиньте капюшоны, — повелел он.
Рыцарь набычился, положил руку на эфес:
— Ты солгал нам. Ты не купец, а вор!
Сохраняя добродушное выражение, Ююк приоткрыл дверь, выглянул и поманил за собой Дерела и Айрин. На улице тихо произнёс:
— Господину Эгер-Оггу следует поменьше болтать. Мы слишком крепко связаны: если я попаду в беду — ему тоже не поздоровится. Ну да ничего, мы с ним ещё побеседуем на эту тему. Вам же скажу одно: уже очень много лет я ничего не крал. Я лишь продаю добычу, которую мне приносят. Как мне себя называть, если не купцом?
Рыцарь обжёг его презрительным взглядом.
— Придерживайте мечи, чтобы они не выпирали сквозь ткань, — спокойно сказал Ююк. — Смотрите под ноги и сутультесь. Вам нужно выглядеть незначительно и безобидно.
— Не учи меня, вор! — прорычал Ук-Мак.
Айрин положила руку ему на плечо и приветливо обратилась к вору:
— Пожалуйста, показывайте дорогу.
Под предводительством воровского старшины, принцесса и рыцарь быстро двигались по малолюдным улочкам и тёмным переулкам. Несколько раз им приходилось, затаившись, скрываться в подворотнях, пока мимо проходили солдаты.
Наконец, впереди показались приземистые коробки складов и верхушки мачт. Слышались разноязыкие возгласы, скрип лебёдок и топот множества ног по деревянным настилам. Чувствовался запах рыбы и водорослей.
— Обождите немного.
Оставив Айрин и Дерела в тени большого хранилища, в ворота которого потные полуголые грузчики закатывали пузатые бочки, глава воров словно растворился в толпе. Вернувшись, сообщил, довольно улыбаясь:
— Стражников раз-два и обчёлся. Мои ребята резвятся вовсю. Удачный денёк!
— Ах ты мразь! — Ук-Мак с перекошенным лицом потащил из ножен меч.
Айрин обхватила воина руками, а Ююк живо отпрыгнул в сторону.
— Всё, — враждебно процедил он, — нужный корабль ищите сами. У меня нет охоты помогать вам. Прощайте.
Воровской старшина вновь исчез среди матросов, торговцев и прочего люда, наполнявшего порт.