Айрин (СИ) - О'. Страница 6

— Поедем этим путём, — Айрин слегка отвела повод влево, одновременно надавливая правой ногой в бок лошади, заставляя повернуть на тропу. — Молодец, Ролло!

Шут с достоинством утёр рукавом влажный подбородок и последовал за принцессой.

Довольно скоро Айрин поняла, что тропа не предназначалась для верховых: веток, норовящих хлестнуть по лицу или даже выбить из седла, меньше не стало. Зато через некоторое время лес начал редеть. Там и тут виднелись пни со следами топора, и с каждым шагом их становилось всё больше.

— Ым! — негромкий голос Ролло разбавил шорох листьев и птичий щебет.

Принцесса кивнула: она давно ощутила слабый запах дыма. Где-то неподалёку находились люди.

Выехав на опушку, путешественники увидели низкий вытянутый домик, сложенный из потемневших от времени и непогоды брёвен. В отдалении чернели три земляные кучи, смахивающие на муравейники высотой почти в человеческий рост. Небольшие отверстия, разбросанные по поверхности конусов, сочились бесформенными клубами дыма.

— Вот кто рубит деревья, — сказала девушка. — Углежог.

Спешившись и ведя коней в поводу, Айрин и Ролло приблизились к неказистому жилищу.

Под ногами шуршала трава, в воздухе звенело тонкое жужжание насекомых.

— Тихо как-то, — настороженно заметила Айрин. — Хозяина нет дома?

Шут пожал плечами, разглядывая небольшие бочонки у стены строения. Черно-коричневые потёки на их боках и резкий запах красноречиво свидетельствовали о содержимом. Ролло провёл пальцами по внутренней стенке открытого бочонка, ощущая прохладную скользкую вязкость дёгтя. А потом нарисовал себе усы. Чихнув от острого дымного аромата, попытался проделать то же самое с конём. Тот отдёрнул голову и фыркнул.

— Хах хохэх, — шут вытер испачканную руку о куртку.

Вход располагался на противоположной от леса стороне дома. Чуть приоткрытая широкая щелястая дверь поскрипывала, покачиваясь от ветерка. За ней царил мрак.

— Есть кто живой? — спросила принцесса, стукнув по двери кулаком. Выждала несколько мгновений и скользнула внутрь.

Ролло тенью держался позади.

В обиталище углежога оказалось не так темно, как представлялось снаружи. Солнечный свет проникал через дверной проём и узенькие горизонтальные окошки, притулившиеся у самых потолочных жердей.

Пространство дома делила надвое дощатая перегородка, не достигавшая крыши. С одной стороны располагался закопчённый очаг, полка с горшками, закрытая бочка, топчан и грязный кривобокий сундук. С другой — пустое стойло с яслями. Судя по приметам — коровье.

Айрин осмотрела земляной пол, присыпанный сеном.

— Крови нет. Следов драки тоже. Углежог уехал продавать свой товар?

Шут молча ткнул чёрным от дёгтя пальцем в сторону стойла.

— Ушёл продавать корову?

Ролло закатил глаза и покачал головой.

— Да вынь ты уже дурацкую шишку! — начала сердиться принцесса. — Хочешь сказать, что он ушёл с коровой… Куда?

Шут потрогал камни очага. Они оказались едва тёплыми. Кивнув своим мыслям, Ролло вновь указал пальцем на заднюю стену дома.

— В лес? — догадалась принцесса. И засомневалась: — С коровой?

Закрыв лицо руками, шут с преувеличенным страхом выглянул в щель между пальцами.

— Испугался? Спрятался? От нас, что ли? Нет, ты ошибаешься.

Заглянув в незапертый сундук, Ролло наполовину вытянул вылинявшую от времени деревенскую женскую рубаху. Покачал из стороны в сторону, демонстрируя принцессе и бросил обратно.

— Угольщик — женщина?!

Шут, склонив голову набок, с серьёзной задумчивостью посмотрел на Айрин. Вздохнув, показал два пальца.

— Две жен… А! Он живёт здесь с женщиной!

Ролло с насмешливым видом похлопал в ладоши. Затем вдруг замер, характерным жестом приложив руку к шишке, а после к уху.

Айрин застыла, прислушиваясь.

Издалека доносился тяжёлый мерный топот множества копыт.

— Войско? — Девушка бросилась к выходу. — Нужно взглянуть!

Шут замахал руками, но принцесса даже не заметила. Выскочив на улицу, она сразу увидела вереницу пеших и конных воинов. Они двигались по дороге, пролегающей вдоль леса — примерно в трёхстах шагах от хижины углежога.

Догнав девушку, Ролло накинул на неё дерюгу, служившую владельцу дома одеялом. Сам нацепил прокопчённую и замызганную куртку, валявшуюся в стойле.

— Их слишком много для погони. Да и движутся с другой стороны, — Айрин напряжённо изучала воинов, силясь разглядеть цвета обвисших вымпелов на копьях всадников или знаки на щитах пехотинцев. — Если углежог спрятался от них, скорее всего, это не солдаты Нистранда… И не бойцы из Лассиса. Не могла же Оланна послать за нами целую армию…

Невнятно мыча, шут потянул её за руку к дому. Вырвавшись, принцесса устремилась в противоположную сторону. Приметив поросший травой взгорок, одиноко торчащий между дорогой и хижиной, она решила, что сумеет рассмотреть отряд с него.

До хруста стиснув зубами шишку, Ролло бросился догонять девушку, изредка перепрыгивая через кучки коровьего навоза.

Вскарабкавшись на возвышенность, Айрин вытянулась, пристально разглядывая воинство. Ролло плюхнулся рядом с ней в траву.

— Ахофо хехофа, — недовольно пробурчал он. — Эхо охахо…

— Выплюнь дрянь изо-рта и говори по-людски, — отчуждённо ответила принцесса. — Не разберу: это чернь и лазурь?

Заметив наблюдателей, от арьергарда отряда отделился всадник и поскакал к пригорку. Шут, прищурившись, посмотрел на него, вскочил и замер в поясном поклоне. Искоса глянул на принцессу. Та, при виде приближающегося рыцаря гордо распрямилась, высокомерно задрав подбородок.

Ролло, не разгибаясь, мелкими шажочками принялся расхаживать вокруг Айрин. Всадник находился уже почти у самой возвышенности, когда шут обнаружил то, что искал. Подсунув ладони под подсохшую коровью лепёшку, он выпрямился и аккуратно положил её на голову принцессе. И слегка прихлопнул сверху.

— Совсем одурел? — согнувшись, Айрин принялась с омерзением стряхивать с волос рассыпающийся навоз. — Убью тебя, проклятый болван!

Игнорируя её, Ролло наблюдал за рыцарем. Наполовину въехав на пригорок, тот внимательно оглядел подобострастно кланяющегося слюнявого оборванца и согбенную женщину в ветхом рубище, выколупывающую из причёски нечто, смахивающее на дерьмо.

Гадливо скривившись, воин рывком развернул коня и с гиканьем помчался догонять отряд.

— Ты видел? — сдавленно прошипела Айрин, провожая всадника взглядом. — Его цвета и герб? Он из Крагира. Крагир напал на Нистранд!..

От волнения принцесса перестала злиться на шута. Механически перебирая пряди, она смотрела на медленно уменьшающиеся фигуры воинов.

— Княжество стало опасным местом. Позади — солдаты королевы, впереди войска Крагира и наверняка — Нистранда. Нистрандцы не враги нам, но если попасть под горячую руку… На войне никто ни в чём разбираться не станет: схватят и бросят в темницу. Хорошо, коли не повесят сразу как шпионов… А попасть в руки крагирских солдат… — Девушка содрогнулась, представляя последствия для Лассиса и себя лично. — Что нам делать?

Ролло вынул изо рта шишку:

— Перекусить!

Пока шут приканчивал остатки провизии, Айрин размышляла. Поначалу она собиралась вернуться в замок, чтобы сообщить матери о том, что армия Крагира вошла в Нистранд. Но после решила, что непосредственной угрозы Лассису нет, а о вторжении Оланне наверняка доложит Рулд.

— Значит, поедем дальше на северо-восток, — объявила принцесса Ролло.

Жующий шут непонимающе поглядел на неё и на всякий случай придвинул последний кусочек вяленого мяса поближе к себе.

Стараясь держаться в стороне от больших дорог, к исходу дня Айрин и Ролло достигли деревни. Не обнаружив примет войны — пожаров, криков, лязга оружия, — путешественники, озираясь, въехали на извилистую улочку.