Жемчужная эпоха (СИ) - Болтон Пам "PamBolton28". Страница 52

 

— Ничего себе! — ахнула Милена, когда увидела, как Аштон и Никки проходят мимо. — Это точно мой кузен?

— Они просто любят друг друга, — заметил Даниэль. — Никогда его таким не видел.

— Им повезло. Брак по любви, это счастье, — девушка фыркнула. — Скорее бы уже лорд Берзик ответил на моё письмо.

— Что ты ему написала? — с интересом спросил Даниэль.

— Правду. Дэнни, я чувствую, что люблю Димберта. Он моя судьба.

— Жаль, что дядя Джон так не считает. Как тебе поместье? Это ведь твой будущий дом.

— Боже, не говори глупости, — леди закатила глаза. — Я не выйду за Дугласа. Никогда.

— Эх, сестрёнка, — лорд обнял сестру. Ему бы очень хотелось верить в это, но увы, реальность жестока. Мы не можем выбрать счастливый путь.

— Может ты поговоришь с Дианой? — вдруг спросила Милли.

— Это ещё зачем? — Даниэль отстранился от сестры. Что вновь пришло ей на ум?

— Если отцу так нужен союз с Бланкерами, то может… Ну… Может ты женишься на Диане?

— Не неси чушь, — юный лорд закатил глаза. — Я слишком молод для брака.

— Эм, ты не забыл, что мы ровесники?

— Да, но девочки взрослеют раньше мальчиков, — Милена с грустью посмотрела на него.

***

Женевьева пыталась занять себя хоть чем-нибудь, лишь бы только не грустить вновь. Сейчас, сидя на лавочке в коридоре замка, принцесса решила почитать сборник стихов на французском, подарок отца.

Девушка была так увлечена этим занятием, что и не заметила, как к ней подсел граф Дилберт.

— Я смутил тебя, Женни? — от него пахло алкоголем, а точнее вином.

— Нет, я просто не заметила тебя.

— Ну что, ты поедешь завтра к Бланкерам? — Женевьева лишь грустно посмотрела на него воспаленными глазами, и граф добавил: — Да, я понимаю, у тебя траур, умер брат, но ты должна видеть в этом плюсы.

— Ты в своём уме, Дилберт? Какие плюсы могут быть в смерти моего брата? — принцессе хотелось ударить Дилберта.

— Теперь ты можешь стать королевой Франции, — Брандберри накрыл руку девушки своей ладонью. — Женевьева, твои родители уже не в той форме, чтобы продолжать род. Ты единственная наследница французского престола, — он поджал губы — Я думал, что ты давно привыкла к такому. Ведь и прежде твои братья умирали.

— Прошу, давай закроем эту тему, — Женевьева не хотела вести с ним этот диалог.

— Ладно, но тогда ты должна будешь поехать завтра со всеми нами.

— Граф Дилберт смеет шантажировать принцессу? — впервые за долгое время на её лице появилась улыбка.

— Послушай, я ведь беспокоюсь о твоей судьбе. Просто представь, что будет делать Джордж без тебя? Мне вот и представлять не нужно, ибо я знаю, чем он будет заниматься.

— И чем же? — настороженно спросила Женевьева.

— Золотце, открой глаза. Поместье находится рядом с лесом, а я слышал, что леди Диана любит гулять по нему.

— При чём тут Диана?

Но вместо ответа, Дилберт посмотрел на неё, как на рёбенка. Принцесса умна, но почему до неё никак не может дойти суть?

— Советую тебе начать собирать вещи, — после этих слов граф просто ушёл. Оставив принцессу размышлять над его предложением.

***

И вот опять Никола и Аштон проводят очередной день в своих покоях, занимаясь своим любимым делом.

Стон срывается с губ юной принцессы, когда Аштон резко оказывается в ней. Его быстрые толчки будто уносят её в другой мир, мир блаженства и чуда.

Никки двигается в его ритме, зарываясь пальчиками в его волосах. Она так смотрит на него, в её глазах столько желания, страсти и любви.

В голове Далтона появляется образ Стасии, иногда рыцарь любит представлять другую принцессу, и тогда занятия любовью проходят более долго. Представляя Стасию, Аштон пытается доставить ей столько удовольствия, сколько может себе позволить. В поцелуи он вкладывает всю свою любовь.

— Аштон… — последнее, что срывается с губ девушки, когда она достигает пика.

Он с трудом сдерживает себя, чтобы не выкрикнуть имя Стасии. Николе бы точно не понравилось, что муж представляет другую рядом с собой.

***

— Леди Жаннетт! — француженка оборачивается и видит, что окликнул её юный Бенсон. Он такой красивый в этой рубашке, которая открывает вид на его пресс. Француженка закусывает нижнюю губу, пока юноша подходит к ней. — Здраствуйте, леди Жаннетт, — он улыбается.

— Добрый день, сэр Бенсон, — молодая женщина приходит в себя, понимая, что они не одни. По улице ходят люди, в основном слуги, которые выполняют свою работу. — Ты чего-то хотел?

— Да, поздороваться с Вами, — Крамер улыбается.

— Ну, здравствуй, — с улыбкой говорит Жаннетт.

— Вы не хотите прогуляться со мной? Просто сир Аштон занят, а я пока ему точно не нужен.

— У меня есть дела, но думаю, они могут подождать. Я бы могла показать тебе рынок, — леди вновь взглянула на его рубашку. — Только прошу, смени эту рубашку.

— Оу, точно, — юноша начинает застёгивать на ней пуговицы. — Я просто тренировался.

— Ничего страшного.

 

Эдмунд стоял у окна, ему не понравилось, что Жаннетт ушла куда-то с юношей. С чего это вдруг ей понадобилось мужское внимание?

— Неужели эта дура хочет опозорить нашу семью, опозорить меня? — вслух произносит он. Ну уж нет, первым же делом лорд поговорит с ней, дабы бывшая куртизанка не наделала глупостей.

 

Прогулка с Бенсоном прошла чудесно. Юноша был так мил с Жаннетт, женщина и забыла, что мужчины могут вести себя так. Наивность Крамера начинала нравится леди. Неужели это потому, что сам Крамер начинает нравится ей? Глупости, Жаннетт прекрасно понимает, что с ним ей точно ничего не светит. Не стоит о таком даже думать.

Сразу после того, как француженка входит в свои покои, раздаётся стук в дверь. Не может быть, это не сон?

— Лорд Эдмунд решил посетить мои покои? — женщина скрестила руки на груди. — Не думаю, что леди Мэри будет рада этому.

Лорд входит в её покои без приглашения и закрывает дверь так, что она может слететь с петель.

— Заткнись и слушай меня! — Бланкер прижимает француженку к стене. Он слишком близко, его запах остался таким же приятным, как и раньше. И хоть сейчас Эдмунд до боли сжимает её горло, Жаннетт ощущает тепло чуть ниже живота. — Не смей позорить моё имя.

— Но что я сделала? Не понимаю…

— Ты не тупая, Жаннетт, можешь не строить из себя дуру. Я видел, как ты уходила с тем щенком. Кто он такой? Отвечай на вопрос, когда я спрашиваю, — он убрал свою руку с её горла.

Француженка ухмыльнулась, а затем посмотрела на лорда из-под опущенных ресниц.

— Эдмунд, ты что ревнуешь?

— Думай, о чём говоришь, — ответ похож скорее на рычание.

— Тогда к чему всё это? Я не сделала ничего такого, просто показала юноше рынок.

— Что ж, пускай так, но заруби себе на носу, если я вдруг узнаю, что ты спуталась с ним…

— То что? — перебив, спросила леди. — Что будет? Наказание?

— Твоя жизнь превратиться в ад, — быстро отвечает мужчина, а затем покидает её покои. Неужели он и вправду ревнует Жаннетт? Но ведь он уже давно ничего не чувствует к ней или же просто не хочет что-то чувствовать?

***

— Я рад, что ты всё-таки передумала, — Джордж улыбается, глядя на Женевьеву.

Джордж, Женевьева, Торранс и Дилберт ехали в одной карете. Они уже проезжали лес, поместье близко.

— И я, — добавил Дилберт, который сидел рядом со старшим племянником. — Всё-таки прислушалась к моим словам, да? — Джордж посмотрел на дядю с непониманием. — Не ревнуй, просто я смог убедить твою невесту поехать с нами.

— Просто Дилберт очень мудрый.

— Естественно, я ведь брат королевы.

— Я так устал ехать, почему мы не поехали на лошадях? — спросил юный принц.

— Просто наш дядюшка предпочёл карету, Торро.

— А я люблю кареты, — граф огляделся по сторонам. — Они такие роскошные. Правда, если бы я был королём, то добавил бы немного бежевых оттенков.

Но тут карета резко остановилась. Джордж выглянул в окошко и увидел несколько людей в масках. Люди были вооружены.