Убей для меня (ЛП) - Роуз Карен. Страница 55
- Игры разума, - пробормотал Люк. – Он играет с нами.
- Я тоже так думаю, - согласилась Мэри. – А Кейт Дэвис знала, что в ее пистолете холостые патроны?
- Не холостые патроны, - поправил ее Эд, - а один холостой патрон. Остальные патроны в обойме боевые.
- Головоломка без картинки, - буркнул Чейз. - Вы правы, Мэри. Если бы Кейт хотела сделать что-то с Гретхен до того, как та выйдет на публику с заявлением об изнасилованиях, то не использовала бы холостой патрон. Если бы она просто хотела ее попугать, то в обойме были бы все холостые патроны. К сожалению, раз она целилась в кого-то другого, нам не хватает одной части головоломки.
- Но тот, кто всегда целился в Кейт, точно знал, что она появится на похоронах с пистолетом, - сказал Люк. – Кто-то очень хорошо подготовился.
Раздался стук в дверь, и на пороге появилась Ли.
- Чейз, звонит Германио. Из Саванны. Он говорит, что это срочно.
Чейз переключил разговор на динамик:
- Хэнк, мы все здесь. Что нового?
- Я нашел Хелен Гренвилль, - сообщил Германио. - Она мертва.
Чейз закрыл глаза:
- Как это произошло?
- Очевидно, повесилась. Я разыскал дом ее сестры, а там полиция. Сестра нашла ее болтающуюся на стропилах.
- Вы сообщили об этом нашему судебному медику из филиала в Саванне?
- Да, он уже в пути. Сестра Хелен Гренвилль сказала, что та приехала сюда вчера вечером и была очень напугана. Ей самой сегодня пришлось выйти на работу. Когда она вернулась, Хелен была уже мертва.
- Она говорила, что Хелен Гренвилль устала от жизни?
- Нет, выражение было «очень напугана». Сестра сама довольно уставшая. Может быть, я узнаю от нее что-нибудь еще, когда она немного успокоится.
- Держите меня в курсе. - Чейз закончил разговор и вздохнул. – И правда, не мой день. Ладно, давайте заканчивать совещание. Нам всем нужно выспаться. Талия, что вы нашли в Эллиджее?
- Собаки ничего не учуяли. Но Боренсона ведь могли увезти и на машине. - Она бросила взгляд на Люка. - У гадкого бульдога лаборатория ничего не нашла. Ты хочешь забрать ее?
- Я? – удивился Люк. – А почему именно я?
- Потому что в противном случае она окажется в приюте. Я бы взяла ее, но у меня уже есть четыре собаки, и моя сожительница считает, что этого достаточно.
- Я отдал свою последнюю собаку Дэниелу, - возразил Люк. – Не могу же я брать еще одну.
Талия пожала плечами:
- Ну, вообще-то... Она очень милое существо. Надеюсь, она найдет себе нового хозяина. Если нет, то ее,наверное, усыпят.
Никто не шевелился, пока Люк глубоко не вздохнул.
- Ладно, я возьму эту чертову собаку.
Талия заулыбалась:
- Я всегда знала, что на тебя можно положиться.
- Но тебе взамен придется съездить завтра со мной в Поплар-Блафф. Мне надо поговорить с подростками, которые два года назад не пожелали рассказывать об исчезновении Кейси Найт. Ты сможешь разговорить этих девушек лучше, чем я
- Хорошо, - согласилась Талия. - Съезжу... Но только, если ты возьмешь с собой что-нибудь поесть, ну, то, что приготовила твоя мама.
- Подождите минутку, - встряла Нэнси. - Ты сказал Поплар-Блафф?
- Да, - подтвердил Люк. - Это примерно в двух часах езды на юг.
Нэнси вытащила из кармана листок:
- Это одно из мест, отмеченных Мэнсфилдом.
Чейз наклонился вперед:
- И что у нас там еще в списке?
Нэнси подняла взгляд:
- Панама-Сити, штат Флорида.
- Эшли Чорка, - пробормотал Люк, и Нэнси кивнула.
- Это, должно быть, черный список Мэнсфилда, - сказала она. – Вот так он и забирал девушек.
- И мы можем сопоставить их с последними пропавшими без вести в базе данных, - воодушевился Люк. - И с фотографиями в каталоге. Этот список - чистое золото.
- Однако нам нужно выяснить, был ли Мэнсфилд тем, кто забрал их, или тем, кто заманивал, - сказала Талия. - Потому что, если мы узнаем, как он это делал, как их похищали, тогда, возможно, мы сможем проследить след до Рокки.
- И найти других девушек, - тихо пробормотал Люк.
- Хорошая работа, ребята, - сказал Чейз. - А теперь нам всем следует немного отдохнуть. Я прошу наших помощников сопоставить список с базой данных. Как только у нас появятся имена, мы сможем сообщить родителям. В восемь утра встречаемся здесь.
Все поднялись, но в этот момент в дверях снова появилась Ли. Ее лицо выдавало волнение.
- По горячей линии только что поступил звонок для Люка. Какая-то женщина утверждает, что у нее есть информация о девушке из реанимации.
Люк обернулся и бросил взгляд на Чейза.
- Мы ничего не говорили прессе о ее существовании. Она все еще на линии, Ли?
- Нет. Она хочет встретиться с тобой через двадцать минут у приемного покоя. Приходи один.
- Хорошо, уже еду. Но отец Эшли Чорки должен приехать в шесть.
- Значит,я остаюсь, - предложила Талия. - Я поговорю с ним и передам образцы ДНК в лабораторию.
- Спасибо, - поблагодарил Чейз. – Всем остальным спать. Я позвоню, если будут новости.
Глава 15
Райли, Северная Каролина,
суббота, 3 февраля, 17 часов 45 минут
Гарри Граймс опустился на корточки возле пятна на полу гаража доктора Кэссиди:
- Это кровь.
Стивен повернулся к немолодой соседке:
- Мэм, во сколько машина выехала из гаража?
- Около полудня. Доктор всегда ненадолго останавливается и спрашивает, как у меня дела. Сегодня он не спросил. Но я подумала, что, возможно, он просто очень занят. - Она всплеснула руками. - Мне надо было позвонить в полицию.
Гарри снова выпрямился:
- А вы не заметили, доктор сам был за рулем?
- К сожалению, не заметила. Я вижу довольно плохо. Извините.
- Спасибо, мэм. Вы нам очень помогли. - Когда дама ушла, Гарри встретился взглядом с Стивеном. - Никто из пассажиров автобуса не может вспомнить, что видел Жени Кэссиди.
- Стивен, Гарри, - позвал их криминалист. - У Кента кое-что есть.
Кент Томпсон сидел за компьютером доктора.
- Сегодня утром около одиннадцати Кэссиди получил письмо от Жени. Она написала, что находится на автобусной станции и просит ее забрать. Доктор пишет, что заберет ее и сообщает, что купил билеты до Торонто.
- Он хотел вместе с ней покинуть страну? - заинтересовался Стивен.
- По крайней мере, мы должны в это поверить. Но посмотрите на верхнюю часть заголовка обоих писем.
Гарри посмотрел и сразу понял.
- Оба письма были отправлены через один и тот же маршрутизатор, - сказал он.
- А именно тот, который здесь, в доме.
- Это означает, что тот, кто отправил эти письма, был здесь.
- Верно, - согласился Кент. - Сообщение Жени, возможно, было отправлено с ноутбука или органайзера, но отправитель или отправительница ни при каких обстоятельствах не находились на автобусной станции.
Гарри кивнул:
- Я немедленно объявляю его в розыск.
Атланта,
суббота, 3 февраля, 18 часов 05 минут
- Мисс Вартанян, проснитесь.
Сюзанна подскочила. Оказывается, она задремала на стуле возле больничной койки. Она заморгала и узнала лицо Эллы, ночной сестры.
- Сколько сейчас времени?
- Начало седьмого. На сестринский пост поступил звонок для вас. Из ГБР.
Сюзанна снова заморгала:
- Если только начало седьмого, то почему вы здесь?
- Дженнифер заболела, и ей пришлось уйти домой. Абонент ждет вас.
Сюзанна подняла трубку на посту:
- Сюзанна Вартанян.
- Брианна Бромли, я работаю на горячей линии ГБР. У меня сообщение от агента Пападопулоса. Вы должны встретиться с ним у входа в приемный покой. Это срочно.
У Сюзанны участилось сердцебиение.
- Когда?
- Он передал сообщение пятнадцать минут назад. Вероятно, он будет с минуты на минуту.
- Спасибо. – Сюзанна поспешно прошла по коридору и вздрогнула, когда холодный воздух улицы ударил ей в лицо. Она поискала глазами машину Люка, но вместо этого увидела знакомое лицо. – Дженнифер? Элла сказала, что вы заболели.