Умри за меня (ЛП) - Роуз Карен. Страница 40
— Пожалуйста. Но это была не закуска, а полноценная порция равиоли. — Тэсс водрузила перед ним тарелку и села рядом. — Во сколько ты вчера приехал?
— Примерно в час. — По дороге домой он заехал в бар, в котором частенько обедал Уоррен Киз. Но его вопросы ничего нового не принесли. Никто не заметил ничего необычного. — Я не хотел тебя будить.
— А ты бы и не разбудил. Дети меня доконали. Я спала, как убитая. — Она пощекотала Гасу пятку через пушистый носок. — Меня тут просто уболтали сделать уборку, а у тебя определенно много вещей. Когда Гас и остальные разошлись по кроватям, я просто валилась с ног.
Вито наморщил лоб:
— Когда я пришел, Данте еще не спал. Он сидел на задней веранде и плакал.
Тэсс прищурилась:
— На веранде? Там же ледяной холод, как на улице.
Веранда Вито застеклена, но не отапливалась. А вчера на улице было очень холодно.
— Да, я знаю. Он завернулся в спальный мешок, но все же. Когда я вернулся домой и не обнаружил его на полу в гостиной, мне стало страшно. И мне кажется, он испугался, когда я нашел его там. Ему хотелось побыть одному.
— Он беспокоится из-за Молли, — сказала Тэсс. — Ничего удивительного.
Вито сомневался, что причина именно в этом, но расспрашивать не стал:
— Возможно. Я его снова успокоил, но ты все же приглядывай за ним. — Он посмотрел на сестру. — Итак, что случилось?
Она безрадостно рассмеялась:
— Тебе известно, что ты очень любопытный?
Ему пришла на ум Софи, и его сердце сжалось.
— Эти слова я постоянно слышу в последнее время.
У Тэсс глаза на лоб полезли:
— Если ты мне расскажешь, я скажу.
— Я — дурак. Тут и психиатр не нужен. Ладно, но сначала рассказывай ты.
Она пожала плечами:
— Мне тяжело с детьми. Мы с Эйданом все время пытаемся… — Она опустила взгляд. — Мы ведь оба из многодетных семей, но у нас самих не получается.
— Может, просто нужно время.
Тэсс снова подняла глаза, и печаль в них чуть не разбила Вито сердце.
— А разве восемнадцать месяцев — это недостаточное время? Теперь мы обходим врачей и начинаем думать об усыновлении.
Вито пожал руку сестры:
— Мне так жаль, дорогая.
Тэсс улыбнулась, но по-прежнему грустно:
— Мне тоже. А теперь твоя очередь. Как ее зовут?
— Софи, — рассмеялся Вито. — Она очень, очень умная, и я ей нравлюсь, но она не хочет, чтобы я ей нравился. На самом деле, она велела мне оставить ее в покое, и я, пожалуй, так и сделаю.
— Разумно с точки зрения человека, который не желает прослыть сталкером, но для тебя нетипично. Кажется, я еще ни разу не сталкивалась с тем, что ты отказываешься от девушки, которую желаешь заполучить.
Так оно и было, пока он не познакомился с Андреа. Сначала она ему отказала, но он не отставал и, в конце концов, добился ее согласия. Конец этой истории оказался гораздо хуже, чем он мог себе представить.
— Ну, взрослею.
— Ясно, — Тэсс кивнула, но он, кажется, ее не убедил. — Тогда, конечно.
Вито поднялся:
— Хочешь верь, хочешь нет, но мне пора. Сначала заеду в кондитерскую, потом в морг, а уже потом на работу.
Тэсс скривилась:
— Не стоит использовать слова «кондитерская» и «морг» в одном предложении. На ужин приедешь?
— Не знаю. — Он поцеловал ее в лоб. — В любом случае, позвоню.
— А мне надо отвезти мальчиков в школу. — Она оглядела кухню. — А потом мы с Гасом посмотрим тебе занавески. Без них окна выглядят уныло.
В этой фразе заключалась вся Тэсс, хоть ей и грустно. И Вито ее не изменить.
Вторник, 16 января, 8 часов 01 минута
— Ммм. — Джен МакФайн аппетитно откусила засахаренный пончик. — Бери один. — Она протянула коробку Беверли Дженкинс, которую вместе с напарником прикомандировали к группе Вито.
Беверли бросила уничижительный взгляд на коробку:
— Интересно, почему ты всегда такая худая, а, МакФайн?
— Плохой жировой обмен, — усмехнулась Джен. — Но, если тебя это утешит, моя мама говорит, что у меня нарушен метаболизм, и все съеденное вернется на мою задницу в сорок лет.
Губы Беверли дрогнули:
— Значит, есть все-таки Бог на этом свете.
Лиз пришла вместе с Кэтрин и Тимом Райкером, партнером Беверли. Все заняли свои места, и коробка вмиг опустела. Лиз повернулась к Вито:
— На чем мы остановились?
— Основное Лиз рассказала вам еще вчера, — обратился Вито к Райкеру и Дженкинс. — Нам удалось опознать один труп, еще два предстоит идентифицировать. — Он подошел к доске и прикрепил схему сетки четыре на четыре, которую отдала ему Кэтрин. В каждый четырехугольник вписано сжатое словесное описание жертвы, причина и приблизительное время смерти. — Это Уоррен Киз и две неопознанные женщины. — Он указал на ячейки три-два и один-один. — Женщина со сложенными руками, предположительно, Бриттани Беллами. — Он прикрепил изображение к боковой панели. — Бриттани была моделью. Ее фотографии и список клиентов находятся в информационном пакете, который я собрал для каждого из вас. Мы не знаем, где она живет. Ее имя не зарегистрировано ни в картотеке пропавших без вести, ни в файлах автотранспортного ведомства. Может, она живет где-то в другом месте.
— А другая женщина? — поинтересовалась Лиз.
— Ее зовут Клэр Рейнольдс, — сообщила Кэтрин. — У нее ампутирована правая нога и металлическая пластина в черепе. Я созвонилась с фирмой изготовителем, там по серийному номеру пластины установили, что наша жертва Клэр Рейнольдс. Пластину ей установили после автокатастрофы. Она тогда жила в Джорджии, а операцию проводили в Атланте. Полагаю, что в этом происшествии пострадала и ее нога. Мы узнаем об этом, когда получим ее медицинскую карту.
— Клэр переехала в Филадельфию около четырех лет назад, — продолжил Вито. — Ее последнее место работы — библиотека. Родители заявили о пропаже Клэр четырнадцать месяцев назад. Ее описание подходит к трупу.
Кэтрин добавила:
— Временной интервал тоже подходит. Я еще не делала вскрытия, только рентген. У нее сломана шея, и кроме следов удушения, больше никаких травм.
Вито прикрепил к доске новое изображение:
— Это фотография из Управления автотранспорта. Надо сообщить ее родителям.
Беверли сделала пометку:
— Можем взять это на себя. Возможно, нам удастся получить образец волос, чтобы сравнить ДНК.
— Женщину со сложенными руками ты нашел на том же модельном сайте, где был Уоррен Киз, — заметил Тим. — Клэр тоже была моделью, и есть ли вероятность, что мы найдем там остальных?
— Была ли Клэр моделью или нет, я не знаю. Вообще-то не похоже, но кто знает. Проверим, на всякий случай.
— Трое пожилых, конечно, моделями не были, — вставила Лиз. — Думаю, на этом сайте мы скорее найдем трех молодых, того с половиной черепа, с огнестрельным ранением и жертву шрапнели.
Вито мрачно посмотрел на доску:
— Тино считает, что эти три трупа слишком сильно повреждены, чтобы он смог изобразить их лица. А судебный антрополог пробудет на совещании до следующей недели.
Беверли приподняла бровь:
— Тино?
— Мой брат. Художник-консультант на безвозмездной основе. Это он изобразил девушку со сложенными руками. А вот, что мы нашли на модельном сайте о Бриттани Беллами. — Вито достал из папки фотографию рисунка Тино и положил ее в центр стола. — Он уверен, что сможет изобразить пожилую пару, а вот остальных, нет.
— Хорошо, — сказал Тим, сравнивая рисунок с фотографией. — Но, если у нас не будет рисунка, мы можем сравнить физические данные с теми, что были у пропавших без вести.
— В любом случае стоит попробовать, — согласился Вито. — Но сначала нам надо убедиться, что эта жертва действительно Бриттани Беллами. Вы не могли бы после звонка родителям Клэр Рейнольдс созвониться с клиентами Бриттани и попытаться выяснить ее адрес?
Джен приподняла бровь:
— А ты?
— Я занимаюсь поисками орудий пыток. Может, удастся отследить поток денег. Софи Йоханнсен сообщила мне имена нескольких человек, которые продают копии или знают что-то о покупке антиквариата. Я ищу пыточный стул, дыбу, меч и кольчугу. — Он посмотрел на Кэтрин. — Нику пришла в голову мысль, что те круглые раны могли быть от кольчуги.