Умри за меня (ЛП) - Роуз Карен. Страница 41
— Хм, такое возможно. Но кто-то должен был бить с огромной силой, чтобы нанести такие раны, — задумчиво произнесла она. — Может быть, большим молотком.
— Это не объясняет происхождение других ран. — Лиз придвинула поближе фотографию жертвы три-один. — Травмы головы и руки нанесены тяжелым и острым предметом. И, наверное, зазубренным.
— Удар по голове нанесен горизонтально, — добавила Кэтрин. — Он снес ему половину черепа. А удар по руке пришелся сверху.
— У Уоррена в руках был меч, — вставила Джен. — Может, дело в этом?
Кэтрин покачала головой:
— Это не острие, а что-то другое.
— И средневековое, — скривилась Джен. — А что это за колючий шар на цепочке? Если размахивать этой штукой, можно ведь нанести такой удар?
— Это кистень, — сообщил Тим.
— Бог мой.
— Значит, я добавляю в свой список и кистень, — сказал Вито. — Итак. Мы знаем, что Уоррен связался с потенциальным клиентом за день до того, как исчезнуть. Страница модели позволяет связываться по электронной почте. К сожалению, мы не знаем, кто с ним связался, потому что этот кто-то вместе с письмом прислал вирус, который вычистил жесткий диск.
— Может, что-то удастся найти на компьютере Бриттани. — вставила Лиз. — Разыщите его. И проверьте ее учетную запись, с кем она связывалась в прошлом месяце.
Беверли кивнула:
— Хорошо. Но есть, Вито, еще одна вещь, которая меня тревожит.
— Только одна?
Она усмехнулась:
— Кончики пальцев старика. В твоем отчете сказано, что это, вероятно, единственное убийство на почве страсти, это, конечно, имеет смысл. Но почему пальцы? Конечно, убийца не хотел, чтобы его опознали. Но опознание возможно лишь в том случае, если найдут тела. А он, похоже, не предполагал, что их найдут. С остальными телами он не предпринимал таких мер предосторожности.
— Это была пытка, — пояснила Кэтрин. — Старику отрубили пальцы, пока тот был еще жив. Тот, кто это сделал, действительно ненавидел его.
— Пусть Тино рисует лица, — продолжил тем временем Вито. — Посмотрим, что из этого получится. А что насчет пожилой женщины в первом ряду.
— Я еще не успела ей заняться. Сделаю вскрытие сегодня. — Кэтрин повернулась к Джен, — ты узнала что-нибудь о пуле, которую я извлекла из жертвы один-три?
— Да. Он из немецкого Люгера, — ответила Джен. — Баллистик считает, что пистолет примерно сороковых годов. Сегодня проверит.
Лиз пожала плечами:
— Такие древности и еще в ходу. Их, наверное, трудно отследить.
Тим кивнул:
— Да, только не следует забывать, что парень с пулей похоронен рядом с этим, с шрапнелью в животе. Наверняка будет интересно узнать, что за гранату он раздобыл. А если обобщить, то убийца хочет, чтобы все выглядело как можно достовернее. — Он посмотрел на Вито. — Здесь прослеживаются две исторические темы, и обе они имеют отношение к войне.
— Ты прав. Только хотелось бы узнать, какое. Джен, что нам известно о поле?
— Пока ничего. Сегодня мы хотим просеять землю. Я отправила образцы из каждой могилы плюс образец с поля в лабораторию. Анализ займет несколько дней. По крайней мере, тогда мы узнаем, не с поля ли взрыхленная земля.
— Хотелось бы знать, почему именно поле, — задумчиво произнесла Лиз. — Что привело его туда?
— Хороший вопрос. — Вито сделал пометку. — Сегодня получим информацию о тете Харлана Р. Винчестера. Она, правда, уже умерла, но была владелицей участка, когда раскопали первую могилу.
Кэтрин добавила:
— А я сегодня после обеда ожидаю отчет из лаборатории о происхождении силиконового вещества.
— Ладно. — Вито встал. — Пока все. Собираемся в пять. Оставайтесь на связи и берегите себя.
Глава 10
Вторник, 16 января, 8 часов 45 минут
Когда Софи вошла в музей, то увидела за стойкой администратора не Пэтти Энн, а Тео IV, которому очень обрадовалась:
— Ты вернулся. Значит, доспехи теперь твои.
Он покачал головой:
— Не сегодня. Я не иду на первую экскурсию.
— Тео. Ты должен остаться. Вести экскурсию в доспехах — это пытка.
— За которую мой отец тебе хорошо платит, — ледяным тоном произнес Тео.
Софи с удовольствием треснула бы его, но Тео очень высокий, а его фигура по монументальности напоминала скалу.
— Я знаю больше, чем ты, парень. Твой отец платит… — она прервалась на полуслове. Вряд ли стоит обсуждать размер ее гонорара с сыном хозяина.
Но слова Софи не произвели на Тео никакого впечатления. Он указал на небольшую коробку на столе:
— Кстати, тебе посылка.
Злясь на себя, что расстроилась из-за этого мальчишки, Софи подхватила сверток, прошла в свой кабинет и плотно закрыла за собой дверь. На скорую руку разорвала обертку, открыла крышку…
Коробка отлетела в сторону, а она зажала ладонью рот.
На пол упала дохлая мышь. Без головы. К дну коробки приклеена мышеловка, с помощью которой казнили мышь.
Прижав руку ко рту, Софи с тяжелым дыханием опустилась на стул. К горлу подступила горькая желчь, и она закашлялась. Она точно знала, кто послал ей этот «подарок» и зачем. Десять лет назад она получила точно такую же мышь.
От жены Алана Брюстера. Аманде Брюстер не нравилось, что с ее мужем спали другие женщины. Она ни для кого не делала исключение, даже если женщину затащили в постель посредством лжи. Видимо, Клинт Шафер не терял времени даром и позвонил Аманде после разговора с ней.
Надо сообщить в полицию. Но она не сделает этого, как не сделала и в прошлый раз. Аманда Брюстер имеет право на гнев. Поэтому Софи просто подняла мышь и положила ее обратно в коробку. На мгновение она задумалась, не отправить ли посылку в мусорное ведро, но потом опомнилась. Она похоронит ее позже.
Вторник, 16 января, 9 часов 15 минут
Даниэль Вартанян выдрал из телефонного справочника, который нашел в тумбочке своего номера, страницы с информацией о гостиницах. Фотографии родителей у него с собой. Сначала он хотел пройтись по гостиницам, в которых обычно останавливались отец с матерью. Он уже завязывал галстук, как зазвонил мобильный. Сюзанна.
— Привет.
— Звонок был из Атланты, — без предисловия и приветствия произнесла Сюзанна. — С мобильного, зарегистрированного на маму.
Эти слова немного успокоили Даниэля.
— Итак, мама позвонила бабушке со своего номера и сказала, что они собираются к ней в гости. Ты выяснила, откуда именно поступил звонок?
Сюзанна на секунду замолчала:
— Нет, но попробую. До связи.
Даниэль поколебался, а потом вздохнул:
— Сюзи…, мне очень жаль.
Он услышал слабый вздох сестры.
— Я верю тебе, Даниэль. Но с извинениями ты опоздал на одиннадцать лет. Держи меня в курсе.
Сюзанна, несомненно, права. Он совершил столько ошибок. Даниэль вновь поправил галстук, но руки не желали ему повиноваться. Возможно, на сей раз ему удалось сделать все правильно.
Вторник, 16 января, 9 часов 30 минут
Офис доктора Алана Брюстера — это мини-музей. Такое сравнение пришло в голову Вито, когда ассистентка Брюстера привела его в помещение. В этой даме не наблюдалось ничего миниатюрного. Высокая, светловолосая, с фигурой куклы Барби. Вито тут же вспомнил о Софи. Очевидно, Брюстер любил окружать себя белокурыми красотками. Нынешнюю звали Стефания. Секс из нее так и пер.
— Алан сейчас подойдет. Устраивайтесь поудобнее, — она понимающе улыбнулась, будто хотела, чтобы Вито понял ее предложение буквально. — Могу я вам что-нибудь предложить? Кофе? Чай? — Веселый, самоуверенный блеск в ее глазах добавил безмолвное «меня».
Вито сохранял дистанцию:
— Нет, спасибо.
— Ну, если вы передумаете, я буду снаружи.
Вито в одиночестве разглядывал сдержанную роскошь кабинета. Лакированный стол красного дерева размером не менее гектара. На нем безупречный порядок, единственное украшение — фотография в рамке. На ней изображена женщина и два мальчика-подростка. Миссис Брюстер и сыновья.