Ведьма по профессии (СИ) - Коуст Дора. Страница 25
— Мой дядя действительно заставил вас работать на него обманом?
Опешив от его наглости, я вновь позабыла о границах.
— Ты все слышал!
— Ты сказала мне выйти, но подслушивать не запрещала. — И ни грамма раскаяния в голосе! — Так это правда?
— Правда, — вынужденно признала я и постаралась взять себя в руки. Вдохнув прохладный вечерний воздух, я взглянула на темнеющее небо. — Ваш дядя угрожал мне казнью, а потом и вовсе магией вручил мне договор с моей подписью, которую я не ставила.
— Да, это его излюбленный фокус, — огорошил меня Рейвар, подстраиваясь под наш с Аристотелем темп. — Но если вам станет легче, я могу объяснить его мотивы. Он объездил всю империю в поисках ведьмы или ведьмака на роль преподавателя, но никто не согласился добровольно, а отбиваться наша братия всегда умела. Вы стали его последней надеждой, и, судя по всему, ему очень повезло, что вы неопытны.
— Кто вам сказал, что я неопытна?
— Вы забыли, я ведь все слышал, — улыбнулся черноволосый. До ворот академии оставалось всего ничего. — Так вот, вы не только его последняя надежда, но и надежда всей группы. Если вы уйдете, никто не научит их пользоваться магией, никто не расскажет про законы и в конце концов их силы запечатают. Вы верно сказали: раскрывшиеся способности для них — это шанс на новую жизнь.
— Но я все равно уйду. Я не хочу жить в этом чужом для меня мире, это не моя жизнь. Да я даже магией своей управлять не умею!
Кажется, я была на грани истерики. А еще испытывала невероятное облегчение оттого, что наконец-то могла с кем-то поговорить о своих проблемах. Я даже не замечала, насколько сильно меня все это душило.
— Научитесь вместе с нами, — предложил Рейвар, будто это так легко и просто. — В конце концов, от теории до практики не так далеко, а теория, насколько я понимаю, вам доступна. Я видел, у вас есть ведьмовские книги.
— Все-то вы видите, — пробухтела я.
Внутри себя понимала, что он прав. Собственно, в этом и был мой план — учиться самой и обучать студентов. Но временно, пока я не найду, как вернуться в свой мир.
— Я очень внимательный, — похвалил себя черноволосый. Я аж восхитилась его самоуверенностью.
— И все-таки хотел бы, чтобы вы согласились позаниматься со мной. Мне не хочется получить двойку за реферат.
— Забудьте про реферат, — махнула я рукой, проходя на территорию академии через ворота. — Я перенесла пропущенную лекцию на завтра.
— Это радует.
— Ох, а который час?
Только вернувшись обратно в академию и увидев привратника, я вспомнила о том, что обещала сегодня встретиться с ректором. Назначенное время давно прошло, но я все еще могла успеть.
— Мне срочно нужно в таверну, которую разгромили студенты.
— Отлично, я как раз собирался поужинать. — Меня учтиво пропустили обратно к воротам.
— Да вы наглец, студент.
Махнув на мужчину рукой — пусть делает, что хочет, — я на всех парах побежала в таверну. Рейвар не отставал ни на шаг, но, в отличие от меня, шел неторопливо. Вот что значит иметь такие длинные ноги.
Спешно ворвавшись в заведение, я осмотрела полный зал, но среди гостей ректора взглядом не нашла. Зато отметила, что таверна разрушенной совсем не выглядит. Но что самое удивительное — три моих студентах в серых фартуках поверх одежды ходили между столами, принимая заказы и разнося тарелки с блюдами.
Подобравшись к массивной барной стойке из темного дерева, я приветливо улыбнулась грузному седому мужчине. Он протирал белой тряпкой высокие стеклянные кружки с изогнутыми ручками.
— Добрый вечер, меня зовут Лилия. Лилия Булуар. Я являюсь куратором тех студентов. Не подскажете, ректор еще здесь?
— Он ушел с полчаса назад, госпожа ведьма. Мы договорились о том, что эти оболтусы отработают убытки, понесенные академией, в моей таверне. Деньги за их работу я буду перечислять в академию, пока долг не покроется.
— Согласна, это самый оптимальный вариант в сложившихся обстоятельствах.
Я была довольна тем, как Артимус решил этот вопрос. Пусть студенты на своей шкуре поймут, к каким последствиям могут привести их необдуманные поступки. Уверена, работать забесплатно никому из них не понравится.
— Вам нужен столик? — вежливо поинтересовался у меня бармен, а по совместительству и владелец заведения, как я уже успела выяснить.
— Да нет… — начала было я, но меня перебили:
— Да, нам нужен столик. — произнес Рейвар, остановившись за моей спиной в опасной близости от меня. — Мы хотим поужинать.
Окинув черноволосого оценивающим взглядом, я размышляла о том, что скрывается за его обескураживающим “мы хотим”. Ответом на этот вопрос стала поданная мне рука. Чтобы не устраивать концерт на виду у всех, ибо к нашим переглядываниям уже даже мои студенты присматривались, я проигнорировала чужую раскрытую ладонь и прошла мимо.
Свободный столик нашелся в глубине зала. Заняв один из стульев, второй я отодвинула для кота. Будущий ведьмак приземлился по правую руку от меня.
— Что будете заказывать? — процедил сквозь зубы Олдо, подошедший к нам.
Выглядел блондин не слишком довольным такой жизнью, но, как говорится, любишь кататься, люби и саночки возить.
— Вы первая, — предоставил Рейвар мне право выбора, чем, конечно же, подставил.
Я понятия не имела, какие блюда тут в ходу и как они правильно называются.
— Что-нибудь на ваш выбор. — Сохраняя невозмутимость, я погладила Аристотеля, что фамильяру не очень понравилось, но он вынужден был терпеть, если хотел поесть.
Правда, даже мой аппетит спасовал, стоило мне услышать, что именно заказывал мужчина. Сегодня ужинали мы с котом куропаткой в сладком соусе, рагу из крольчатины и теплым салатом из оленины. Будь я в своем мире, никогда бы ничего такого пробовать не стала. Мне было слишком жалко свой желудок.
— Так, значит, вы не из этого мира, — стоило Олдо уйти на кухню, как беседа возобновилась без моего на то желания.
— Нет, — ответила я с неохотой. — В моем мире нет магии, а сюда я попала волею случая.
— Занятно. И вы совсем не рассматриваете вариант остаться жить здесь. Наша империя удивительна. Если у вас нет магии, значит, и магических существ тоже нет.
— Вроде фей? — уточнила я.
— К примеру.
— Вы правы, их нет, но мы и без этого живем хорошо. У нас активно развиваются технологии.
— Так ваш мир техногенный? — Рейвар был удивлен.
— Моя планета. За весь мир не скажу, — поправила я мужчину.
После своего попаданства я не могла себе позволить разбрасываться неточностями, в которых была не уверена. Вдруг в моем мире существуют и другие населенные планеты? И вообще, что, если из своего мира я никуда не пропадала, а просто сделала пространственный прыжок на одну из этих планет? Уж лучше я буду говорить о том, в чем точно уверена.
— И кстати, я бы очень попросила вас не распространяться о том, что вы сегодня узнали обо мне.
— Я не стал бы болтать, даже если бы вы об этом не заговорили, но теперь просто вынужден получить из всего этого какую-нибудь пользу. Исключительно для вашего спокойствия, чтобы вы знали, что я у вас на крючке. Что предложите взамен моего молчания?
— Студент, вы просто невыносимы, — покачала я головой, не скрывая улыбки. — Взамен я постараюсь сильно не придираться к вам на уроках.
— Польщен. — Младший Прайвс тоже улыбнулся.
Рядом с нашим столиком остановился Олдо. Сгрузив с подноса на стол все тарелки, он ушел к другим гостям. Я же с любопытством посматривала на блюда, силясь навскидку оценить, что из этого можно есть. Безобиднее всего выглядело рагу из крольчатины. Оно напоминало собой тушенную с мясом картошку.
Положив немного рагу нам с котом на тарелки, я зачерпнула ложку, прожевала и была вынуждена признать, что это недурно. Даже вкусно.
И только я хотела зачерпнуть вторую ложку, как у меня во рту внезапно все загорелось. Я силилась вдохнуть воздух и словно все больше обжигалась. Слезы потекли по щекам ручьями.