Ведьма по профессии (СИ) - Коуст Дора. Страница 27

— Младший или старший?

— Старший, чтоб ему икалось.

Злилась на Артимуса Прайвса я совсем не просто так. События вчерашнего вечера подстегнули меня к этому. Во-первых, я была вынуждена пригласить его на чай, хотя видеть мужчину в своем доме этим вечером мне хотелось меньше всего.

Пока Аристотель заваривал чай, ректор занял место за столом, а я сама снимала плащ Рейвара, который студенту просто забыла отдать. То, как я вешала этот плащ на крючок, не осталось без внимания Прайвса.

Подманив магией чашки и пирог, которым я делиться ни с кем не планировала, Артимус сам начал беседу:

— Почему ты не пришла к воротам?

— Я была в библиотеке, — отчиталась я, хотя делать это совершенно точно была не обязана. — Искала материалы для лекции, и там на меня напал ведьмак из братства. Меня хотели убить за то, что я преподаю в вашем учебном заведении. Ваш племянник мне помог. И мы пришли в таверну, но вас там уже не было. Кстати, ваше решение проблемы с таверной я оценила.

— На самом деле мне его подсказала ты, когда приказала студентам прийти в таверну.

— Я рада, что все удалось. — Тянуть и дальше было бессмысленно, поэтому я тоже заняла место за столом. — Вы о чем-то хотели со мной поговорить?

Уж лучше бы я не задавала этот вопрос. Уж лучше бы я вообще вчера не успела вернуться в академию до комендантского часа.

— Я хотел извиниться перед тобой за то, что вынудил работать в академии, но ты была моей последней надеждой, — внезапно произнес ректор. — Этим ведьмам и ведьмакам нужен учитель, и я хочу заметить, что ты, несомненно, справляешься на все сто процентов. Мне доложили о том, что ты сегодня была на занятии по ближнему бою. Хочу, чтобы ты понимала: я целиком и полностью на твоей стороне.

С этими словами мужчина взял меня за руку, протянув свою через стол. Удивившись его порыву, я смутилась и высвободила свои пальцы из чужого захвата. Но это Артимуса совсем не остановило.

— Ты нравишься мне, Лилия. Я хочу, чтобы ты знала: ты можешь рассчитывать на мою защиту. И я еще раз прошу тебя не выходить без сопровождения в город.

— Спасибо, конечно, но я сама разберусь со своими проблемами, — брякнула я торопливо.

— Ты не поняла, Лилия, — проговорил он с нажимом, вынуждая меня посмотреть на него. — Ты нравишься мне. И я надеюсь, что также симпатичен тебе. Что только я симпатичен тебе.

Челюсть моя как упала, так больше и не поднималась. Проследив за тем, как мужчина уходит и закрывает дверь, я ошарашенно перевела взгляд на кота.

— Я б на твоем месте не отказывался от такого покровителя, — протянул он излишне оптимистично, взбудораженный услышанным.

— Ты не на моем месте, — отрезала я, поднимаясь из-за стола. — В моем мире люди ухаживают, если кто-то кому-то нравится. В открытую с такими намеками говорят совсем не затем, чтобы строить долгие и счастливые отношения.

— Но твой отказ может создать нам проблемы, — произнес кот очевидное.

Я тяжело вздохнула.

— Это-то и пугает.

И вот передо мной лежит подарок от ректора: платье, маска и цветы. А в записке комплименты и приглашение на бал-маскарад, который пройдет завтра в академии. Этот праздник проведут в честь начала учебного года.

В дверь снова торопливо постучали.

Открывала я, предполагая худшее, но вновь была заинтригована. И не сказать, чтобы приятно. На моем крыльце опять лежала коробка. В окружении шести букетов цветов.

— А это уже интересно! — выглянул вслед за мной кот. — Проверять будем?

Просканировав заклинанием все презенты, я занесла их в дом. Во второй коробке тоже обнаружилось платье — на этот раз нежно-голубого цвета. К пяти из шести букетов прилагались записки. В приглашающих на бал отметились четыре студента и один преподаватель. Шестой букет был связан с коробкой, но в записке неизвестный не подписался. Он лишь указал, что поражен моей красотой и если я согласна пойти с ним на бал, то должна надеть его платье.

Стук в дверь повторился.

— Да они там что, с ума все посходили? — К двери я рванула в тот же миг, но доставщика застать не успела.

Еще три букета сиротливо лежали на моем пороге.

— Не хочется тебя огорчать, но мне почему-то кажется, шо в творящемся беспределе виновата совсем не твоя красота, а элементарная нехватка партнерш. У тебя в группе студенток сколько?

— Двенадцать.

— Плюс три преподавательницы и несколько человек персонала. Вот и все женщины в академии, — быстро посчитал Аристотель. — Все остальные — это мужики. Думается мне, шо ты в это утро не одна такая нарасхват. И в каком платье пойдешь?

— Из этих? — кивнула я на стол, заваленный букетами и коробками. — Ни в каком. У бабушки в сундуке есть отличное черное платье — как раз по ведьмовскому кодексу. Пусть утрутся.

На завтрак я отправилась в столовую, хотя есть после всего не очень-то хотелось. Шла я туда лишь с одной целью: чтобы не пропустить очередное собрание, о котором мне забыли сообщить, но никаких мероприятий на это утро запланировано не было. Зато вся столовая пропиталась разговорами о предстоящем празднестве.

Слова кота действительно подтвердились. Букеты с приглашениями на бал пришли не только мне. Зато маски и платья больше никому не подарили. В связи с этим женская половина академии после занятий собиралась по лавкам, чтобы подыскать себе наряды.

— Пойдешь со мной? — предложила Амелия, тряхнув темными кудряшками волос.

— Мне не нужно платье, — призналась я. — У меня есть бабушкино.

— Ну как хочешь. — Поднявшись, брюнетка забросила в рот кусочек сыра, жуя его на ходу. — Ладно, я побежала. У твоих сегодня первая пара у меня.

Стоило Амелии отнести свой поднос на мойку, как ко мне за стол подсел Артимус Прайвс. Закатив глаза, я уткнулась в тарелку с кашей, но не ела, а просто размазывала ложкой.

— Тебе понравилось платье, Лиля? — поинтересовались у меня не слишком любезно.

Больше как-то даже требовательно.

— Да, спасибо. Оно красивое, — проявила я вежливость. — И за цветы спасибо, но больше не стоит дарить мне подарки.

— Ты не понимаешь, от чего отказываешься.

Тяжело вздохнув, я отодвинула от себя тарелку и все же посмотрела мужчине в глаза.

— Я более чем понимаю. А теперь простите, мне нужно идти.

Отнеся поднос на мойку, я попросту сбежала в свой кабинет, хотя у меня в запасе свободными оставались целых полтора часа. Это время я потратила на то, чтобы набросать план занятий на сегодня и завтра. В тишине работать было на удивление легко.

Пока на занятиях мы говорили лишь о теории, но вскоре по плану уже пойдут темы, которым требуется практика, а потому мне нужно было запросить дополнительные материалы. Только обращаться к ректору мне совсем не хотелось. Я вообще не желала попадаться ему на глаза.

И если от Артимуса я скрываться могла, то от студентов деваться было некуда. На протяжении обеих пар я ловила на себе заинтересованные взгляды, но один перехватывала особенно часто. В отличие от других студентов Рейвар глаза не прятал, стоило мне на него посмотреть.

И это меня тоже напрягало. Желая побыстрее сбежать, я первая вышла из класса, как только закончились занятия. Но скрыться в коридорах академии не успела. Меня догнала одна из моих студенток.

— Госпожа Булуар! Госпожа Булуар! — окликнула меня хорошенькая рыжеволосая девушка. — Не могли бы вы мне помочь?

— Какая у вас проблема? — Обернуться-то я обернулась, но ни на секунду не остановилась.

— Я вчера в парке нашла странного зверька, но он, кажется, болеет. Не могли бы вы, конечно, если вам будет не трудно, взглянуть на него?

Честно говоря, сейчас я была готова сбежать куда угодно, а потому произнесла лишь одно-единственное слово:

— Ведите.

В общежитие для студентов мы добрались минут через семь. В этом здании мне бывать еще не доводилось. Насколько величественно оно выглядело снаружи, настолько же мрачным оказалось внутри.

Не знаю, кто придумал, что именно так должно выглядеть жилище ведьм и ведьмаков, но со вкусом у него явно имелись проблемы.