Лили (СИ) - Лаграс Дарья. Страница 22

— Скучаешь?

— Наслаждаюсь одиночеством. — Она сложила руки на груди, старательно игнорируя блондина. Лили еще не до конца отошла от встречи с боссом, чтобы вступить еще и в словесную перепалку с Лиамом.

— Выпей.

— Не хочу.

— Выпей, Лили. Алкоголь помогает расслабиться.

Раздраженно фыркнув, Лили выхватила бокал из рук блондина. Не нужно быть гадалкой, чтобы понять, о каком расслаблении тот говорит.

— Как ощущения? — Лиам хитро подмигнул.

— Я и до этого пила алкоголь, если ты об этом.

Лиам весело захохотал, обращая внимание рядом стоящих людей. Лили изобразила на лице беспечную улыбку, помахав им в ответ. Почесав шею, Лиам тут же понизил голос.

— Нет, я не об этом.

Он многозначительно посмотрел куда-то в район ее талии, поиграв бровями. Тепло разлилось по всему телу, и Лили беспокойно переступила с ноги на ногу.

— Не собираюсь обсуждать это с тобой.

Лиам сделал практически незаметный для стороннего наблюдателя шаг вперед и тихо проговорил:

— Впрочем, ты права. Какие, к черту, обсуждения. — Его голос звучал без тени юмора или иронии, и Лили с трудом сглотнула, старательно пряча взгляд. Но уже через секунду Лиам превратился в знакомого ей болтливого блондина. Он осторожно выхватил у нее из рук практически допитый бокал и поставил на столик.

— Пойдем потанцуем.

ГЛАВА 19

Не давая ей времени на раздумья и лишая возможности отказать, Лиам увлек девушку на небольшое возвышение в центре зала, где уже танцевали несколько пар. Какое-то время они двигались молча, но в итоге Лиам вполне ожидаемо первым нарушил молчание.

— Что думаешь о конференции? Удастся нам заманить азиатов?

Вопрос был настолько неожиданным, что Лили даже на секунду остановилась, но Лиам ловко повел ее в танце, не обращая внимания на заминку.

— Серьезно? Теперь ты решил поговорить о работе?

— Женщина, тебя не понять. Про секс говорить нельзя, про работу — тоже. Хочешь — расскажи о своей коллекции мягких игрушек. Уверен, она у тебя есть.

Лили бросила на мужчину раздраженный взгляд. Тот факт, что для них обоих она была как открытая книга, бесконечно выводил из себя. Да, у нее и правда была коллекция мягких игрушек, но красавчику знать об этом необязательно. Впрочем, судя по снисходительному выражению лица, он уже и так все понял.

— Просто не думала, что тебя интересует что-то кроме секса.

— Эй! Красотка, если ты не заметила, я топ-менеджер одной из крупнейших девелоперских компаний на западном побережье.

Лили была вынуждена признать собственную неправоту. Лиам всегда представал перед ней эдаким большим, капризным ребенком, который получает то, чего хочет. В ее представлении, это по большей части касалось женщин. Все их общение строилось исключительно на словесных перепалках, перемежавшихся с сеансами крышесносного секса. Но глупо было считать, что в этом он весь.

— Ладно, извини.

Лиам в ответ прижал ее чуть ближе, чем того требовала формальная обстановка мероприятия. Лили немного повернула голову, чтобы не встречаться с мужчиной взглядом, и в следующую секунду кожу за ушком обдало теплым дыханием.

— Ну так что, эта штука внутри?

Лили уже открыла рот, чтобы ответить, но в этот момент ее взгляд, до этого бездумно скользящий по толпе, остановился на жестком лице начальника. Он стоял немного в стороне от гостей, медленно потягивая что-то явно покрепче шампанского. Через несколько секунд Лили поняла, что фигура Малоуни неумолимо приближается — Лиам вел ее прямо к нему. Она вопросительно посмотрела на блондина, тот в ответ лишь пожал плечами.

— Джо явно хочет потанцевать.

Босс опустил стакан на стол, и в следующее мгновение твердая рука легла на ее талию. Мужчины умудрились провернуть все так, что танец ни на секунду не прервался. Лили сделала глубокий вдох, когда Малоуни нашел ее руку и заключил в свою теплую ладонь.

Вскоре музыка сменила ритм, и резких поворотов стало меньше, зато появилась плавная тягучесть, которая действовала Лили на нервы. Вместе с молчанием начальника. Болтовня Лиама всегда разряжала обстановку, заполняла неловкие паузы и сглаживала острые углы. Джо Малоуни, сам весь состоящий из острых углов, сглаживать, похоже, ничего не собирался. Впрочем, Лили была уверена, что сам он никакого дискомфорта не испытывает. Мужчина медленно скользил по залу, не сводя с помощницы изучающего взгляда.

— Через пять минут поднимешься в мой номер.

Единственное, на что оказалась способна Лили, это на глуповатое «А?». Но Джо уже подвел ее к фуршетному столику, вручил полный бокал шампанского и молча ушел. Она рассеяно наблюдала, как Малоуни подходит к Лиаму, они перекидываются парой слов, блондин бросает на нее долгий, тяжелый взгляд, и мужчины уходят.

Лили так и простояла следующие пять минут. В голове было пусто. Чего нельзя сказать о животе. В самом низу словно поселился огненный шар, который с каждой минутой разрастался, становясь все горячее и тяжелее. Лили поставила узкий бокал на стол, едва не промахнувшись. Ни с кем не прощаясь, она направилась к лестнице.

Дорогое ковровое покрытие глушило стук каблуков, но из двери одного из номеров все равно выглянула горничная. Еще вчера Лили бы стушевалась, решив, что у нее на лице написано, куда и зачем она идет. Но сегодня ей было совершенно плевать. Она коротко махнула головой, здороваясь с пожилой женщиной, и продолжила свой путь. Дойдя до нужной двери, Лили ни секунды не колебалась. Краем уха она успела уловить обрывки тихого разговора.

Мужчины, замолчав, развернулись. Лили остановилась в крохотном коридорчике, окидывая их взглядом. Лиам полулежал на белоснежной кровати, закинув руки за голову. Джо рассматривал что-то на прикроватном столике, сидя на самом краю исполинского предмета мебели. Рукава его рубашки были закатаны, обнажая загорелую кожу. Дорогая ткань брюк так плотно облегала крепкие бедра, что Лили почувствовала, как рот наполняется слюной. Бросив сумочку на пол, девушка медленно потянулась к подолу шелковистого платья.

— Полегче, красотка.

Она замерла, недоуменно переводя взгляд с одно мужчины на другого. Лиам лениво поднялся с кровати, потягиваясь и демонстрируя тренированное тело.

— Мы решили внести некоторые изменения в наши, кхм, скажем так, отношения.

Лили продолжала молчать, по-прежнему сжимая в ладошках шелковую ткань.

— Серьезно, Лили, все эти перепихоны в офисе и грязных клубах, жизнь во грехе. Разве так можно? — улыбка Лиама больше напоминала волчий оскал.

Девушка перевела настороженный взгляд на босса в надежде, что он все объяснит. Но тот молча сидел с абсолютно безразличным выражением лица.

— Я не понимаю.

— А я тебе объясню, не переживай.

Лиам медленно подошел и заботливо поправил выбившиеся из прически пряди.

— Мы не будем больше скрывать наши отношения. Если тебе так нравится трахаться с нами, будем делать это официально.

Она испуганно помотала головой.

— Я не могу встречаться с двумя мужчинами. Люди решат, что я…

— Шлюха? И что, Лили? Если тебе нравится скакать на двух членах одновременно, то это исключительно твое дело, не их.

— Мне не…

Лили запнулась и покраснела, а Лиам театрально всплеснул руками.

— О, прости. Будущее время. Тебе ПОНРАВИТСЯ. Даже не сомневайся в этом, наша маленькая соблазнительная шлюшка, — Лиам наклонился, обхватил ладонью ее подбородок и грубо поцеловал. Лили с трудом вырвалась из плена настойчивых губ и сделала шаг назад.

— Вы делаете это специально. Вам мало того унизительного положения, в котором я уже нахожусь. Вы хотите сделать это унижение прилюдным?

Джо резко поднялся с кровати и двинулся в ее сторону. Лили пятилась назад, пока наконец не уперлась спиной в дверь. Малоуни остановился в шаге от нее, позволяя сделать столь необходимый вдох.

— Никакого злого умысла, Денвер. Просто эта игра в недотрогу и насильников подзатянулась. Есть много других способов развлечься, поверь. Выбор за тобой, но знай — либо мы переводим наши, — Джо громко вздохнул — странные отношения на новый уровень, либо завязываем.