Ты должна быть моей (СИ) - Эндри Полина. Страница 4
Позади раздается громкий хлопок двери, вырывая меня из неожиданных мечтаний, и я вздрагиваю, когда мои руки выскальзывают из его. Момент полностью разрушен. Хотя… О каком моменте речь?
— Папа! — слышу детский голосок, а затем быстрый топот ножек.
Я мгновенно отступаю на два шага и часто моргаю, только сейчас соображая, что ещё минуту назад вела себя как полная истеричка.
Девочка с разбега прыгает в объятия отца, и он ловко подхватывает ее на руки, переключая внимание на нее.
— Что случилось, Летта? Ты ведь, кажется, хотела посмотреть кукольный спектакль?
— Я просто… — девочка запинается и с намеком на вину прячет глаза под ресницами.
Дверь снова хлопает, и я вскидываю голову, видя там красивую темноволосую девушку. Почему-то чувствую укол ревности, но это быстро проходит, как только мои глаза опускаются ниже. Её изящное платье полностью испорчено огромным пятном, протянувшимся по всему животу, а грудь вздымается так, будто она едва сдерживает себя от гнева.
— Мистер Найт, у нас… э… случилась непредвиденная ситуация, — говорит девушка и я вижу, как на мгновение она сцепляет зубы, но быстро скрывает это за вытянутой улыбкой. Мысленно выдыхаю, когда слышу, как она к нему обращается. Это же… Няня? Тогда где его жена или мать девочки? Эти мысли не успевают укорениться в голове, когда я возвращаю взгляд к мужчине.
Мистер Найт хмурится и переводит глаза на малышку, черты его лица становятся строже.
— Летта?
Девочка хихикает, но под непреклонностью отца быстро стирает улыбку и невинно хлопает ресницами.
— Я просто случайно пролила свой «Пепси», — она пожимает плечами и в притворном извинении прикусывает губу, а я, не сдержавшись, позволяю бесконтрольному смешку вырваться наружу.
Девочка мгновенно замечает меня и я успеваю уловить в её повеселевших глазах одобрение прямо перед тем, как ловлю на себе взгляд мужчины. Он поднимает брови, а я моментально стираю с лица улыбку и невинно отвожу взгляд. Что-то мне подсказывает, что Летта не зря так сделала.
Отец тяжело вздыхает и снова смотрит на девочку.
— Летта, что я тебе говорил в прошлый раз?
Прошлый раз? Так это не впервые? Ох, не завидую я этой няне.
— Нет-нет, все в порядке, — тут же встрявает девушка, насильно выжимая из себя улыбку. Но это выглядит так, словно она съела лимон. — Это же былослучайно, — добавляет она, но последнее слово произносит так, будто её заставили это сделать.
Мужчина направляет на нее внимание, после чего выдыхает и я вижу, как черты его лица немного расслабляются.
— Джессика, ты можешь воспользоваться ванной. И на сегодня можешь быть свободна.
Девушка молча кивает и поворачивается, направляясь вглубь номера, туда, где по всей видимости расположена ванная комната. Когда дверь за ней захлопывается, мужчина обращается уже к дочке:
— А ты, маленькая негодница, иди в свою комнату, — говорит он и опускает малышку на пол, на что она мило морщится. Интересно, сколько же здесь комнат? Да этот номер, похоже, как чертов пентхаус. — На сегодня больше никаких представлений. Завтра вы вместе с Джессикой идете на выставку.
Глаза девочки изумлённо округляются, и она уже готова взорваться от возмущения, но в последний момент кардинально меняется.
— Но, папочка, мне так жаль… — жалобно хнычет маленькая хитрюга, а я едва сдерживаю позабавленную улыбку. Но отец остаётся непреклонным.
— Поздно. В следующий раз подумаешь, прежде чем обливать газировкой свою няню.
Он красноречиво указывает на одну из дверей, на что Летта громко вздыхает. Надо же, прямо как взрослая… Хотя, на вид девочке лет шесть-семь.
— Я жду, Летта, — добавляет мужчина, и это, похоже, окончательно пробивает ее эмоции.
— Но она мне не нравится! — наконец, не выдержав, выпаливает Летта. — Она скучная, заносчивая и постоянно заставляет меня есть эту противную кашу! А ещё…
Летта вмиг замолкает и неожиданно направляет на меня внимание. Я тут же превращаюсь в нервный комок и задерживаю воздух в легких. Вижу, как напрягаются плечи мужчины, и он, протяжно выдохнув, устало потирает глазницы большим и указательным пальцами. Кажется, он только сейчас вспомнил о случайном свидетеле этой сцены. То есть, обо мне… Упс. В пространстве повисает неловкая тишина.
— Черт, — говорит он, и я слышу нервный смешок перед тем, как он полностью поворачивается ко мне и произносит ровным голосом: — Приношу свои извинения, мисс Лэй. Вы не должны были это видеть.
Я чувствую себя ужасно неловко из-за этого. Мои щеки наливаются теплом и я стыдливо прячу глаза под ресницами. Я ведь посторонний человек…
— Все в порядке, — тут же спешу заверить его, покачав головой. — А…
— Я тебя помню! — вдруг доносится до меня тоненький голосок, и это заставляет умолкнуть. — Мы виделись вчера, в торговом центре!
Я опускаю взгляд, встречаясь с большими голубыми глазами девочки. Она смотрит на меня так невинно, и совсем по-детски.
— Привет, Летта, — я улыбаюсь, стараясь затолкнуть свое смущение куда подальше и выглядеть профессионально.
Её взгляд медленно и с интересом путешествует по мне с ног до головы, затем возвращается обратно, и я вижу, как её лицо вспыхивает озорным блеском.
— Ты же не настоящий эльф, да? — заговорчищески говорит она, прищурившись, как будто это тайна, которую ни под каким предлогом нельзя раскрывать.
Я вздыхаю, чувствуя укол грусти из-за этих слов. Уже второй раз за день слышу подобное. Теряешь форму, Ангелина. Но, не позволив этим мыслям пропитать мозг, я задорно усмехаюсь и ступаю два шага вперёд, опускаясь перед ней на корточки.
— Нет, но я помощник самого настоящего эльфа, — таким же заговорчищеским тоном отвечаю я и подмигиваю ей, видя как ее глаза расширяются. — И он попросил меня передать тебе кое-что.
Я выпрямляюсь и тянусь к праздничному мешочку, доставая оттуда все оставшиеся подарки. Возвращаюсь к девочке и протягиваю ей с теплой улыбкой.
— Вот. Это тебе.
Она оглядывает подарки пару мгновений, после чего широко улыбается и принимает их.
— Ух ты! Спасибо!
Мне хочется рассмеяться вслух, но, ощущая на себе пристальный взгляд, я тут же одергиваю себя, натыкаясь на черные глаза. Мгновенно выпрямляюсь и сглатываю, видя, как губы мужчины поднимает маленькая ухмылка. Становится неловко от того, что он наблюдал за моим общением с его же дочкой. Но, в конце концов, это же моя работа…
— Летта, иди к себе, — тон его голоса, кажется, смягчается, и девочка, позабыв о предыдущем разговоре, довольно кивает и смотрит на меня. Я ей ободряюще подмигиваю, на что она улыбается ещё шире, а затем круто разворачивается и бежит в свою комнату. Я прослеживаю ее взглядом до тех пор, пока дверь за ней не закрывается. И только после этого решаюсь посмотреть на мужчину.
Он испускает медленный выдох и возвращает на меня внимание.
— Летту трудно впечатлить. Не знаю как, но тебе это удалось, — вдруг произносит он совершенно другим тоном, а у меня от неожиданности рот отвисает. Это прозвучало так… Необычно.
— О… Ну это, наверное, отлично? — я прикусываю губу, внутренне ликуя.
— Да, отлично, — он смотрит мне в глаза мгновение, после чего легонько хмурится и, выдержав небольшую паузу, добавляет уже безэмоциональным тоном: — Думаю, твоя задача выполнена.
Я чувствую огорчение из-за этого, но вежливо киваю.
— Да, вы правы. Мне пора.
Наступает тишина и я понимаю, что мне действительно пора уходить. Да и, наверное, мне же лучше. Чем быстрее уйду, тем быстрее смогу не думать об этом мужчине… Бесшумно втянув воздух, резко поворачиваюсь вокруг своей оси, когда вдруг слышу позади:
— Ты кое-что забыла.
Удивлённо замираю на месте и, помедлив, все же разворачиваюсь обратно, встречая его подозрительно невозмутимый взгляд.
— Что?
Мужчина делает шаг вперёд и тянется к «своему» подарку, а из моего горла вмиг вырывается судорожный вздох. Он медленно вытягивает из коробки тот самый откровенный комплект белья, а я смущённо охаю и, сильно прикусив губу, ступаю к нему.