Не ходи к гадалке, Лиззи! (СИ) - Герасимова Галина Васильевна "oginen". Страница 45

— Вообще-то он в больнице. так что вам лучше там его навестить, — почесав нос, добавил мальчишка, а у Лиззи похолодело в груди.

— Что с ним случилось?

— Я подробностей не знаю, спросите у него самого. Вы ведь поедете? — проницательно уточнил том и тут же предложил: — Хотите, поймаю вам кэб?

— Да, спасибо. — Журналистка бросила ему мелкую монетку за беспокойство, и мальчишка спрятал ее в карман.

Дорога была хорошая, кэб довез быстро, но Лиззи всё равно показалось, будто прошла целая вечность, прежде чем она ступила под своды больницы. Где находятся палаты, девушка знала: в прошлом году после одной перестрелки сюда попал Габриэль, и Лиззи навещала его почти месяц.

— Мисс, вы куда? — остановила ее у лестницы молоденькая сестра милосердия, несущая в больничную прачечную таз с бельем. — Сюда нельзя. Приемные часы уже закончились.

— Мне сказали, к вам поступил тайлер Марино. — Сообразив, что целительница может не знать всех по именам, Лиззи добавила: — Молодой рамол среднего телосложения, примерно такого роста. — Она подняла руку над головой.

— Да, его привезли днем, — коротко и недовольно ответила сестра милосердия.

Лиззи было не до ее странного поведения.

— Не подскажете, что с ним случилось? Я могу его увидеть? — взволнованно уточнила она.

— А вы ему кто? Невеста? — с неожиданным напором спросила целительница. — В неприемные часы пускаем только близких родственников. Приходите завтра.

— Оставь ее, Сьюзи, — услышала Лиззи приятный мужской голос и, подняв голову, увидела стоящего на лестнице знакомого целителя. — третья встреча за месяц — это уже судьба какая-то. Вы все-таки подумайте над медицинской карьерой, — усмехнулся он и тут же добавил: — Ваш брат предупреждал, что вы придете. Идите за мной, я провожу. Ах, да, я до сих пор не представился: Андреас Штар, главный целитель этого богоугодного места.

— Я вас помню, вы лечили моего брата, — вежливо кивнула Лиззи и поспешно поднялась по лестнице мимо недовольной сестры милосердия. — Габриэль тоже здесь?

— был. Хотел уточнить детали у главного свидетеля, но мистер Марино уснул, и я не позволил его будить. Скорее всего, он и сейчас спит, но хоть посмотрите и убедитесь, что жив. Вы ведь за этим сюда приехали?

Лиззи кивнула. Новость, что тайлер спит, а не при смерти, уже утешала.

— Что с ним случилось?

— Поножовщина в баре. У мистера Марино вывих кисти и ножевое ранение в грудь. Выше на дюйм — и был бы мертв. — Целитель покосился на Лиззи и одобрительно хмыкнул: — Как и ожидалось, в обморок от моих заявлений вы не падаете.

— А должна? — резче, чем хотела, спросила девушка. Выдохнула. Новости били так, что трудно было сдерживаться. — Извините.

— Не стоит, я понимаю. Когда близкие люди оказываются в опасности, сложно себя контролировать. Заходите, мы пришли. — Он толкнул дверь, пропуская ее в палату.

Доктор Штар ошибся. тайлер не спал, а сидел на кровати, пытаясь надеть рубашку. С учетом, что одна рука у него была на перевязи, выходило не очень. больше в палате, кроме него, никого не было, и помощи попросить он не мог.

У Лиззи заныло сердце. Она знала, что вряд ли ее ждет приятное зрелище, но отделали тайлера знатно. Весь бок представлял сплошной синяк, а перебинтованная кисть не оставляла сомнений, что гадалец не скоро сможет подтасовывать карты.

— так, это что за самодеятельность? Ну-ка ложись. Шустрый какой! — Целитель быстрым шагом подошел к рамолу. — Когда я говорил тебе быть поближе к роуз, я имел в виду забрать ее домой, а не лечь в соседнюю палату, — выговаривал он тайлеру, попутно помогая улечься поудобнее. — Мисс Уоллис, вас сильно смущает его внешний вид? — вспомнил он о посетительнице.

— Совсем не смущает, — ответила Лиззи. Ее гораздо больше волновали ранения у гадальца, чем его обнаженная грудь.

— тогда поговорите, а я пока схожу за лекарствами. Получаса вам, надеюсь, хватит. А ты учти, — обратился он к пациенту, — откроется рана, зашивать буду без обезболивающего.

— Я буду вести себя прилично, — непривычно хриплым голосом ответил тайлер, знакомо ухмыльнувшись, и целитель хлопнул его по здоровому плечу.

— Очень на это надеюсь.

Доктор Штар оставил их наедине, и Лиззи подошла ближе. Присела на край койки.

— Как ты себя чувствуешь?

— Стараюсь не сдохнуть. Выходит так себе, — признался гадалец.

— Кто это сделал?

— Парни из трущоб, по наущению мэра. Не надейся, не докажем, он через подставное лицо действует. Обычные наемники, погнались за легкими деньгами. — Забывшись, тайлер пожал плечами и тут же охнул от боли. Лиззи склонилась над ним, не зная, чем можно помочь.

— Очень больно?

— А ты поцелуй, и пройдет, — посмотрел он на нее с вызовом и точно не ожидал, что девушка подастся вперед и коснется губами его лба.

— брр. Как покойника поцеловала! — передернуло тайлера. Лиззи вспомнила, что у рамолов и правда был такой обычай, и в смятении покраснела.

— А как надо? — пробурчала она.

— Научить? — тайлер приподнялся с заинтересованным видом, начисто забыв о предписании целителя. Поймал здоровой рукой ее ладонь, сцепляя пальцы, и потянул девушку на cебя.

Лиззи едва не потеряла равновесие, а то завалилась бы на гадальца всем весом! Вот же!.. И не скажешь, что был на грани жизни и смерти. А может, как раз оттого, что побывал там, и не хотел терять времени?

Она вдруг осознала, что тоже могла не узнать, каково это — целовать человека, которого любишь. А еще, что от одного поцелуя хуже тайлеру точно не станет. Главное, чтобы у нее сердце не выпрыгнуло из груди.

— Нет, вы посмотрите! Месяца не прошло, а они уже целоваться собираются! Значит, мое предсказание все-таки сбылось! — звонко раздалось за спиной Лиззи, и журналистка испуганно отпрянула от гадальца, так и не коснувшись его губ. Обернулась. На них с любопытством смотрела призрачная рамолка, кривя губы в привычной усмешке.

— роуз?

— Что за предсказание?

— Вы меня видите?

Удивленно воскликнули все трое.

***

Первым пришел в себя тайлер.

— ты что, умерла? — сдавленно спросил он, глядя на кузину с потерянным видом.

Из него будто разом вынули стержень: потухла широкая улыбка, а в глазах заплескалось отчаяние. Лиззи прекрасно понимала и разделяла его чувства: целители столько боролись за жизнь роуз, ее уже домой собирались выписывать! Что же произошло, если рамолка появилась здесь призраком?

— Да с чего бы?! Я так уже давненько брожу, — возмущенно заявила она, окидывая придирчивым взглядом свой призрачный вид и одной фразой возвращая им надежду. — Как в больнице очнулась, так и маюсь тут духом. Поначалу страшно было, конечно, а сейчас ничего, попривыкла. Но до этого ты, братец, меня не замечал. Что вдруг изменилось?

— Это реакция на мою магию. Я вижу призраков, и, если мы соприкасаемся, тайлер тоже.

Лиззи приподняла их сцепленные руки. тайлер не отпустил ее ладонь. Кажется, им предстояло просидеть так какое-то время, иначе с кузиной рамолу не поговорить.

— родственная магия, значит. У нашего пра-пра так было, только он предсказывать начинал. Наболтал однажды, что полгорода сгорит, а когда случился пожар, его чуть поджигателем не назначили, — припомнила роуз семейную легенду, но тут же тряхнула головой. — Заболталась. так давно ни с кем не разговаривала, что сама не понимаю, что несу. Не о том сейчас речь. И даже не о ваших поцелуях, хотя к ним мы обязательно вернемся, — подмигнула она, заставляя тайлера недовольно скривиться, а Лиззи опустить взгляд. — Лучше скажи, братец, я правильно услышала, что тебя пытался убить Джастин бастер?

— По его наущению. А тебя — нет? ты вообще помнишь, что случилось?

— Помню, хоть понятия не имею, какого черта связалась с нашим мэром. Я подрабатывала у Даниэля натурщицей, там мы и познакомились. бастер мне сразу не понравился: он как наш кузен Фред, лицемерием за милю несет. Не знаю, почему я согласилась на вторую встречу. — Она задумалась, кусая губы.