И это все, за что я борюсь (СИ) - Кейс Сия. Страница 15
— Не знаю. — Прямо ответила я, — К чему этот разговор?
— Ты нервничаешь. И поэтому я пытаюсь отвлечь тебя. Правда, получается не очень…
Мои полуголые плечи покрылись мурашками, но не от холода. Меня действительно переполняло волнение, оно накатывало волнами, спадая и усиливаясь. Я словно состояла из иголок, но эти иголки кололи и меня тоже.
— Тогда… давай с этим закончим. — Предложила я. Разговор заставлял меня чувствовать гнетущую неловкость, — Но спасибо.
— Не благодари меня за подобную ерунду. Сколько времени до начала?
Я взглянула на часы:
— Сорок пять минут. Ты взял кинжал, который я дала?
Мне хотелось быть уверенной в том, что у Бейва будет хоть какое-то оружие, пусть даже он им не воспользуется. Наверное, у меня разыгралась паранойя…
— Да, но я скорее порежу им самого себя, чем кого-то еще. — Рассмеялся парень.
— Надеюсь, не порежешь. Никого. Как и я. — Я сосредоточенно вгляделась в окно на розоватые сумерки, что нависли над каменной стеной замка.
— Ох, леди Милит, ваше платье… — Девица, смотревшая на меня снизу вверх и хлопающая густо накрашенными ресницами, никак не переставала испускать восторженные вздохи. А вот я даже не знала ее имени, — Просто восхитительно! А я потратила целое состояние на то, чтобы прозябать здесь в этом непримечательном балахоне!
— Поверьте, ваш наряд ничем не хуже моего. — Вежливо улыбаясь, сообщила я этой пустоголовой кукле.
На самом деле я быстро поняла, что гостья права — сегодня я затмила всех, даже Цатту. Кроваво-алое платье сделало меня бриллиантом на этом балу. Еще ничто не придавало мне такой уверенности в своем великолепии. Отец преподнес мне этот наряд в качестве примирительного подарка сегодня утром, но вряд ли этот шедевр был сотворен в такой короткий срок, который прошел с нашей ссоры. Многослойная юбка из шелка и тонкой сетки, расшитый цветами из кристаллов и бисера верх, изящная шнуровка… сколько труда было в это вложено!? Я не могла не восхищаться этим платьем, и все остальные не отставали.
— Правда? — Незнакомка опустила взгляд на свой подол, — Я хотела бы вам верить.
Голой кожей плеч я почувствовала колебания воздуха за спиной, а уже через миг рука, облаченная во все черное, взяла меня под локоть.
— Ох, кажется, я вынуждена вас покинуть. — Обратилась я к гостье, мысленно благодаря Бейва за вторжение и надеясь, что он попросит меня уйти подальше от этих пока еще немногочисленных, но назойливых гостей.
— Постойте, разве вы не познакомите меня с вашим прекрасным спутником? — Похлопала ресницами девушка.
— Его обязательно представят сегодня. И не только вам, но и всем гостям. — Наивно улыбнулась я, утягивая Бейва за собой.
Как только мы оказались вне досягаемости слуха гостьи, я, спрятавшись под широкими полями шляпы мага, задала волнующий меня вопрос:
— Как ты нашел меня? Столько народу, и…
— У меня великолепный слух. По голосу, конечно же.
— Что-то случилось? На тебя кто-то пытался напасть? — Спохватилась я, сжимая его локоть.
— Нет. Все в порядке. Просто… в общем…
— Что? — Нахмурилась я, понимая, что Бейв не собирается заканчивать фразу. Что он скрывает?
Мы держались за руки, хотя в этом уже не было никакой необходимости — все гости остались где-то за моей спиной, я даже на пару секунд забыла об их существовании. Я оттащила Бейва практически к стене, здесь мы легко могли затеряться в огромном зале. Гостей становилось все больше, меня начинал засасывать нестройный гул их многочисленных голосов, а кожа уже чувствовала тот жар, который создавали десятки и сотни чьих-то тел.
Драгоценности богатых дам сверкали в мерцании тысяч свеч, подолы платьев шуршали со всех сторон, слышался звон стеклянных бокалов и сдавленный шепот сплетниц. И во всем этом мире я смотрела только на него — вот странная шляпа, вот пустые глаза. Почему же он молчит? Чего он боится?
И почему никак не хочет отпустить меня?
— Милит, возможно… нет, я глупо поступил. Забудь. — Пальцы Бейва разжались, он сделал несмелый шаг назад.
— Нет уж, говори! — Сомнения переполняли меня — неужели я упустила что-то важное, пока мое платье принимало комплименты столичных барышень?
— Я пошел за тобой потому что… я не привык… не могу… быть один в … таких местах. В таких людных местах. — Заикаясь, выдавил из себя маг.
Небо за окнами давно потемнело, но даже в свете пламени я ясно разглядела, как вспыхнуло его бледное лицо.
— Ты что… стыдишься!? — Не выдержала я, — Не смей!
Он опустил поля шляпы так, чтобы они максимально могли закрыть лицо, наверное надеясь, что таким способом можно избежать и продолжения этого разговора тоже. Бейв медленно развернулся, словно собираясь покинуть меня. Что за сила заставила меня одернуть его, схватив за руку, я не узнаю никогда, но я не секунды не сомневалась в том, что сказала:
— Ты не должен. Стыдиться этого. Ты не можешь иначе.
Он искал меня, потому что нуждался в ком-то. Конечно же, в таком скоплении людей слепой человек не может находиться один. И как я не подумала об этом сразу, бросив его где-то в толпе?
Ладно, все это время я думала — и знала — что он где-то неподалеку, но это было нечестно по отношению к нему. Вмиг я ощутила себя виноватой перед Бейвом.
— Не бери в голову. Я живу с этим много лет, мог бы привыкнуть.
— О, вот вы где! — Я дернулась от этого возгласа, когда он раздался прямо у меня за спиной.
— Отец, — Усмирив свой страх, я повернулась к родителю. Бейв рядом со мной сделал то же самое, видимо, почувствовав нового собеседника, — Ты нашел нас.
— Что было не так-то просто. — Вежливо посетовал папа, сразу же перекинувшись взглядом на мага, — Герцог, нас так и не познакомили по-человечески.
— Бейв, это мой отец, советник короля, Ядерс Сеттери. — Вклинилась я, — Папа, это Бейв Ратер, герцог Унабера и маг Зотерской империи.
— Очень рад знакомству. — Бейв нацепил на лицо дежурную улыбку и протянул отцу руку.
Папа с удивлением уставился мне в глаза, но все же мгновенно принял это рукопожатие. Наверное, в минуту нашего с Бейвом знакомства я выглядела так же ошеломленно.
— Скоро король выйдет к гостям и даст начало этому вечеру. Вы часто бывали на балах, герцог? — Обратился отец.
— Нет, совсем нет. У нас в Унабере не принято тратить столько средств и сил на подобные вещи. Должно быть, мы слишком прагматичный народ.
— Прелесть балов не в развлечениях, а в интригах. Они как паутина опутывают всех присутствующих. Бывает интересно изучать подобные хитросплетения.
— Не все увлекаются этим, как ты. — Сообщила я. Не знаю, чего отец хотел от Бейва, но он явно пытался вывести парня из зоны комфорта, а моей задачей было этому помешать.
— Милит никогда не любила такие вечера. Даже не знаю, в кого она у меня такая… — Не отставал от Бейва отец.
— Знаете, в этом я с ней солидарен. Все эти гости… крайне лицемерны.
— Вижу, вы далеки от столичной жизни.
— И хотел бы, чтобы так и оставалось… — С нажимом добавил Бейв.
Они могли бы прожигать друг друга глазами, и от этого стало бы еще хуже. Так этот разговор хотя бы остался тлеющими углями, а не пылающим костром.
— Отец, ты хотел сказать что-то важное? — Желая пресечь назревающую стычку на корню, вмешалась я.
— Нет, лишь… пожелать вам обоим осторожности. Все мы прекрасно понимаем, кто сегодня паук, а кто — муха в его ловушке. — Родные глаза вернулись ко мне, на этот раз надолго.
— Будь спокоен. — Процедила я, — Этот вечер еще не начался.
Надменно улыбнувшись, отец поспешил скрыться в толпе гостей, скорее всего для того, чтобы найти своего драгоценного короля. А незнакомых мне лиц становилось все больше, взгляды, словно ощупывающие мое платье, попадались на глаза каждую минуту. Кто угодно мог быть из общества Шипа.
Где-то вдалеке я приметила Энвала. Он улыбчиво перекидывался фразами с какой-то небольшой стайкой богатеньких девушек. Скорее всего, простые любезности, зазубренные комплименты и заезженные до дыр темы для беседы. Я мгновенно поборола желание протолкнуться в ту часть зала, к старшему из братьев.