Принцесса и её зверь (СИ) - Галина Мишарина. Страница 39

— Простите, но о чём вы? — покраснела я, а волк нахмурился:

— Ты уверен?

— Да. Я чувствовал это вчера, но ждал встречи, чтобы убедиться. Теперь, когда вы здесь, могу сказать с уверенностью: Таэ открыта для Бездны.

Я прижалась к плечу Вэйла, и мужчина меня успокаивающе обнял.

— Ты знаешь хоть примерно, о чём он? — обратился ко мне волк.

— Нет. То есть я, конечно, слышала легенды…

— Этот титул означает, что ты способна вмещать в себя невероятное количество волшебства, и затем отдавать его — создавая или разрушая. Есть правители по крови, а есть по магии, и их род намного древнее. Ты — одна из таких людей.

— Нет. Невозможно! Почему тогда высший маг короля не сказал об этом?

— Тогда он ещё не знал, — сказал Вэйл.

Мэв поднялся с колена и кивнул:

— Предполагаю, виной тому Жэрх и всё, что он с вами делал. Заставляя вас переживать мучения, он пытался исчерпать вашу энергию, найти её корень и выдернуть, но, сам того не осознавая, открыл двери для Бездны.

— Так мама называла неисчерпаемое волшебство леса.

— Оно такое и есть, а та пустота, что ты ощущаешь — доказательство скорого принятия силы, — сказал Вэйл.

— То есть это обретённая способность? — быстро и взволнованно спросила я. — Или я была к ней предрасположена?

— Нет, ты была её носителем с рождения, — сказал Вэйл. — Так ведь, Мэв?

— Угу, — отозвался тот и снова поклонился. — Я прошу прощения, просто никогда не встречал вам подобных. Далеко на севере был принц магии, но чтобы девушка…

— И что это изменит? — спросила я, сжимая руку Вэйла. — Что я смогу делать?

— Пока что трудно сказать, — ответил Мэв. — Я многое умею, но с Бездной боятся связываться и высшие маги. Заранее даже и не скажешь, как король отреагирует… Но на тебя, Вэйл, он точно рассердится.

— Не страшно, — спокойно отозвался мужчина. — Я по-прежнему его верный слуга, но теперь ещё и женатый человек.

Мэв широко улыбнулся.

— Я рад за вас! Тэа, вы простите, что так себя повёл. Не умею скрывать волнение.

— Ну, что вы. Я тоже эмоциональный человек, но сейчас у меня просто похлёбка какая-то из чувств, к тому же кипящая.

Вэйл тихо хмыкнул, и вскоре мы уже сидели за столом. Мужчины больше разговаривали, а я ела, не слишком заботясь о приличиях, всё равно мы с Вэйлом уже нарушили кучу правил.

Мне было хорошо. Я впервые так полно и радостно чувствовала жизнь. В эти мгновения мне казалось, что сообща мы справимся, с чем угодно. И, кажется, Вэйл тоже чувствовал себя уверенно, обсуждая с другом мои возможные способности, которые могли проявиться как тотчас, так и спустя годы.

— Значит, мы пока не в Тодру? — спросил Мэв.

— Тэа должна прийти в себя, — сказал Вэйл. — Ей сейчас не до путешествий. На два-три дня мы уж точно можем задержаться. Ну и потом спешить не будем.

— Что именно писать Тэррану?

— Ничего конкретного. Все сведения секретны, а птицу могут перехватить. Просто скажи, что у нас возникли трудности, и мы не сможем добраться быстро.

— Принял, — улыбнулся Мэв. — Приступлю сразу после ужина. Ты знаешь, я весьма красноречив, если нужно скрыть правду.

— И часто скрываете? — не удержалась я.

— Когда бегу в стае своего друга-волка — постоянно, — отозвался мужчина, и Вэйл весело усмехнулся.

Да, теперь я точно знала, как отличить его от брата короля. Свет в глазах Вэйла, его улыбка и тепло — вот что было истинно. И если прежде он часто был угрюм, сейчас сквозь эту суровость глядело настоящее солнце. Хотя нет, куда больше свет Вэйла был похож на лунный — такой же белый и чистый, как мерцание ночной магии.

Он не отпускал мою руку, хотя никак иначе своё расположение при друге не демонстрировал. Однако Мэв и так всё чувствовал, как и остальные обители дома, с которыми я вскоре познакомилась. Старейшина и его супруга жили в достатке, но скромно, и мне это было ближе, чем роскошества дворца. Вэйл тоже чувствовал себя в глуши лучше, и общался с приютившими нас дружелюбно и по-доброму. Никаких ядовитых подколов и замечаний, правил относительно облика и бесконечных нравоучений в стиле Клары здесь не было. Хозяин и хозяйка были рады услышать новости столицы, однако куда больше им нравилось обсуждать магию леса. Именно благодаря ей на столе хватало ягод, грибов и орехов, а также разных блюд с ними. Например, здесь делали сладкую ореховую пасту, а ещё вкуснейший джем из дикой малины. Также в лесных озёрах водились розовые сомы, поймать которых было непросто, но зато и удачная рыбалка становилась праздником, ибо в копчёном виде это была вкуснейшая рыба из всех. Даже Вэйл, кормившийся за королевским столом большую часть жизни, это подтвердил.

Словом, эти дни мы посвятили тому, что отдыхали и отъедались, а ещё узнавали друг друга. Так как у меня начался не слишком приятный период, знакомый всем женщинам, близость пришлось отложить, но никогда ещё Вэйл не был со мной так мягок. Стоило чуть нахмуриться из-за боли в животе — и он уже был готов нести меня на руках в постель, или поглаживал по пояснице, а ещё помогал ухаживать за волосами. И хотя причёски получались у него кривые, я не променяла бы мужа ни на одну самую умелую служанку.

На четвёртый день мы пешком отправились в дом Жэрха. Как бы мне ни было страшно, здание следовало тщательно обыскать. Вэйл предлагал мне остаться, но я знала, что ещё одна пара глаз лишней не будет, тем более что чувствовала себя гораздо лучше.

Дом не казался таким уж страшным, но стоило нам спуститься в подвал, как меня пробрала дрожь. Внутренний зверь хорошо помнил всё, что здесь происходило, и тотчас поджал обрубок хвоста.

— Я с тобой, — тихо сказал Вэйл. — Мэв, погляди, есть что-нибудь?

Как выяснилось, маг умел не только красноречиво изъясняться, чувствовать силу людей, но и находить всё тайное. Довольно долго он бродил туда-сюда, касаясь стен и клеток, порой останавливаясь и словно прислушиваясь к чему-то, а потом вдруг усмехнулся хитро:

— Нашёл! Думаю, это и есть лаз. Ребят, вы бы лучше отошли…

— Помощь не нужна? — спросил Вэйл.

— Справлюсь, хотя Жэрх наверняка по максимуму тут всё обезопасил.

Я и не представляла, что обычная вроде бы колонна может куда-то привести. Она была недостаточно толстой, чтобы скрывать дверь, но Мэв знал, о чём говорит. Он несколько минут водил руками по её поверхности, что-то бормоча, а мы стояли в стороне за клетками. В итоге Вэйл не выдержал и подошёл помочь, попросив меня не покидать своего места, и вот тогда защитная магия проявила себя во всей красе.

Чёрный дым охватил подвал, кошмарный скрипящий звук резанул по ушам. Я инстинктивно пригнулась, сжимая голову руками, и сидела так до тех пор, пока ребята не урезонили тёмное колдовство. Уже после Мэв признался, что оно сильно потрепало их внутренние энергии, но мы восстановили их после, в лесу.

Потайная комната находилась не в колонне, конечно, а под ней. То есть она скрывала вход в туннель, приведший нас в просторную пещеру, где было, чем поживиться. Нет, Жэрх не держал в доме сокровищ в обычном понимании этого слова, но, судя по реакции Мэва, сами свитки и склянки были куда ценнее бриллиантов.

Жэрх занимался необычной, сложной магией, в которой высока была концентрация потусторонних сил. Возможно, он даже был некромантом, хотя в этой науке я разбиралась плохо. Мужчины внимательно изучили некоторые предметы, запретив мне касаться чего-либо. Тревога их была понятна: колдуны отлично создавали проклятые вещи, могущие причинить реальный вред. Несмотря на любопытство, я старалась вообще не подходить близко ни к одной из конструкций, и уж тем более не трогала оружие и пугающие маски на стене.

— Странно, — в какой-то момент сказал Мэв, — его записи такие противоречивые. Он мог вести несколько экспериментов одновременно… А ещё отлично знал чащу. Пожалуй, даже лучше королевских следопытов.

— И ходил к Белому океану, — сказал Вэйл. — Не затворник, как может на первый взгляд показаться.

Они нашли ещё какой-то документ, понимающе переглянулись, но я не стала задавать вопросы. Всё, что касалось Жэрха, хотелось оставить в прошлом. Теперь больше всего меня страшило возвращение к королю, и то, как проявит себя Элиот, которому мы не оставили выбора…