Наши параллели (СИ) - "Alexa Smith". Страница 25
— Это не так. — я отрицательно качаю головой. Ну вот, опять приходиться врать. — Не слушай меня, это ведь просто ни чем не подкреплённые гипотезы. — я поднимаюсь с кровати и подхожу к двери, пора заканчивать этот разговор. — Я зайду к Её Величеству, а потом пойду помою волосы, ты со мной?
— Да, но приду чуть позже, — Кэрол подходит ко мне, — сейчас я пойду к себе. Сьюзан не легко терпеть одиночество.
Это я знала, как и то, что безмерно добрая Сьюзан однажды едва ли не подверглась изнасилованию, когда выполняла личное поручение королевы в городе. С тех пор молодую девушку пугала темнота и одиночество, ведь в тот раз она спаслась только чудом.
Мы вместе выходим из моей комнаты, но Кэрол идёт к своей соседке, а я в другую сторону. Как оказалось Её Величество уже легла спать, поэтому я поплелась в некое подобие ванной комнаты. Естественно, никаких водопроводов здесь и в помине нет, поэтому я набрала в тазик тёплой воды и кое-как водрузила его на высокий стул, пыхтя и тихо ругаясь. Опустив волосы в воду, я насторожилась, услышав позади себя шаги и тяжёлое дыхание. Возможно, всё-таки Кэрол решила составить мне компанию немного раньше? Я оторвала голову от приятной и тёплой воды, но не успела обернуться и даже вскрикнуть, как чья-то тяжёлая рука легла мне на затылок и с силой опустила мою голову под воду.
Я начала задыхаться, воздух почти закончился. Глаза сами собой широко распахнулись от дикого животного страха. Меня волной накрыла паника. Я размахивала руками и ногами, пытаясь пнуть убийцу или отцепить его руки от меня, царапая его кожу. Моё лицо полностью находилось под водой, и как бы я не брыкалась, мне не удавалось оказаться на поверхности. Лёгкие уже начали гореть, а орудную клетку разрывало от боли. Тогда я из последних сил упёрлась руками в железный таз, в надежде опрокинуть его на пол, но его по-видимому тоже крепко держали. Ужас свинцом распространялся по венам, прожигая меня изнутри, с каждой секундой мои легкие неумолимо наполнялись водой. Я захлёбывалась. В глазах стремительно темнело. Я уже прощалась с жизнью, но послышались ещё одни отдалённые шаги. Человек, который желал меня утопить убрал руку с моего затылка, но теперь я была не в силах поднять голову.
— Грейс! — истошно и испугано крикнул женский голос, и меня рывком вытащили из воды.
Я упала под ноги девушке, и кашляя, выталкивала воду из своих лёгких. Таз с водой приземлился куда-то в сторону, разливая всё содержимое на пол. Кэрол опустилась на колени, убирая мои светлые волосы с лица. В её глазах билась тревога и дикий страх. Я обняла подругу, всё ещё продолжая исторгать из себя воду.
Меня пытались убить, и если бы в комнату не вошла бы Кэрол, то убили бы. Я бы просто захлебнулась. Меня била сильная дрожь, и я не могла сказать ни слова. По моим бледным щекам бежали солёные слёзы, капая на светло-желтое платье подруги. Я сильно прижималась к Кэрол, боясь, что если уйдёт она, то вернётся тот человек. Хоть в помещении было тепло, я тряслась, словно меня выкинули в снег голышом. Поэтому я крепко вцепилась в предплечье подруги трясущимися руками, пытаясь согреться.
Я никогда ещё та не радовалась, что снова могу свободно дышать. Боже, я радуюсь, что дышу. Кэрол поглаживала меня по голову, говоря успокаивающие слова, её рука и голос тоже дрожали.
Глава 13.
━━━━➳༻❀✿❀༺➳━━━━
— Факт остаётся фактом, меня хотели утопить. — говорю я, сидя за столом в моей комнате. Локти стоят на краю стола, а пальцами рук я массирую себе виски, осознавая тот ужасающий факт, что я пережила покушение.
Мне до сих пор было холодно, а от воспоминаний била мелкая дрожь, поэтому на моих плечах висел тёплый плед. Хоть он и не спасал меня, однако придавал чувство уюта.
— Ты заметила хоть что-нибудь? — спросил Тоедор, нахмурившись. Ему вся это ситуация тоже особо не нравилась.
— Моя голова по уши была под водой. А как только зашла Кэрол, человек словно испарился. В таком состоянии я просто не могла побежать его догонять. — напомнила я, глядя прямо ему в глаза. — Но рука у него была очень большая. Явно не женская. И поскольку мои волосы были перекинуты на одну сторону, то его ладонь находилась практически на голой коже. Я почувствовала, что кожа на руке убийцы была мягкая. Это сузило круг подозреваемых. Человек, который пытался меня убить точно не девушка, и он никогда не занят тяжелой работой, что говорят гладкие руки.
— Я не понимаю зачем кому-то нужна твоя смерть? — задумчиво спросил мой собеседник, глядя куда-то мимо камеры.
— Я знаю одну тайну. Точнее у меня есть огромный компромат на двух очень высокопоставленных лиц. Но никто об это не знает.
— А если кто-то догадывается?
Я вспомнила выражение лица де Клейнта, когда я застукала его в коридоре с королевой Марией после её коронации. Возможно, он подозревал меня в том, что я могла подслушать, но в голове не укладывалась одна деталь.
— Один из тех, чей секрет я случайно подслушала, может это знать. Но с того момента прошло почти месяц. И каждый день после этого мы видели друг друга во дворце. — я подпёрла руками подбородок. — Зачем же им ждать целый месяц?
— Может не было подходящего случая?
— Если бы он захотел, то мог бы убить меня уже раз сто.
— Хотел убедиться в своей правоте?
— Если он подумал на меня, то он прав абсолютно. И сам это понимает. Там не было никого, кроме меня.
— Слушай меня внимательно, — Тео, ходивший взад-вперёд перед телефоном, остановился и сел на стул, — будь очень аккуратна и бдительна. Обращай внимание на любой шорох, любой звук, в особенности, когда ты одна. На любую деталь. Следи за предметами и вещами в своей комнате, возможно, тебя могут обыскать или украсть что-нибудь. Гулять по дворцу с оружием тебе, конечно, не позволят, поэтому советую выучить хотя бы самые элементарные приёмы для самозащиты. Внимательно наблюдай за людьми, и держись подальше от того, кого ты подозреваешь.
— Тео, а если я умру во второй параллели, то я умру и здесь? — взволнованно спрашиваю я, заламывая пальцы рук.
— Я не знаю. — устало покачивает головой француз. — Но проверять слишком опасно, не советую тебе это делать.
— Ясно. — удручающе киваю я, глядя в одну точку с похоронными видом. — Вот так подарочек на день рождение.
— У тебя день рождения? — удивился Теодор. — Чего же ты молчала? С днём рождения, Грейс!
— Спасибо большое. — моё лицо трогает уставшая, но искренняя улыбка.
Мы отключаемся, и я выхожу из комнаты. Глядя на ёлку, вспоминаю, что вчера обещала себе, что ничего не испортит моё настроение, но как насчёт покушения на мою жизнь? После этого я сразу отказалась от идеи закатить вечеринку на мой день рождения, к тому же мои родители никуда не собирались уходить из дома, но Оуэн сказать, что любезно предоставит своё жилище для подобной темы, ведь он всё равно планировал устроить тусовку, а теперь будет и повод. Я не сразу согласилась, но когда Зои предложила сходить в бассейн, я моментально ответила Оуэну. Хватит с меня водных процедур.
Мы встретились в большом трёхэтажном доме Финнигана. Зои и Калеб сразу же налетели на меня с поздравлениями, пообещав подарить подарки чуть позже. Вот это интрига, конечно. Но самым лучшем подарком для меня стало бы начало их отношений. С тех самых пор, когда Каллеб рассказал мне о своих чувствах к лучшей подруге, я стала их главным шиппером. Но блондинка с каре, по имени Зои, думала, что мы просто шутим.
В доме было очень много народу, половину людей я даже не знала, но стоило мне войти внутрь, как они по отмашке Оуэна хором закричали: "С днём рождения, Грейс!". Признаться, я покраснела, совершенно не ожидая такого приёма. Спрыгнув с лестнице ко мне подошёл Оуэн и заключил в свои большие медвежьи объятия. Кстати говоря, если я пыталась свести Зои и Каллеба, то Зои в свою очередь стремилась свести меня и Оуэна, что по-моему казалось плохой идеей.
— С днём рождения. — ещё раз повторил парень, освобождая меня из рук. — Развлекайтесь.