Последняя из страны Лета (СИ) - Галина Мишарина. Страница 50
— Думаешь, дело к свадьбе? — спросила я.
— А то. Вон они как на неё смотрят. Лэйт давно пора найти себе мужчин, а то всё роды да женские капризы. Правда, в этот год у нас совсем мало волчат родилось… Ну, ничего, наверстаем.
— Капризы?
— Да. Некоторые, когда носят дитя, становятся унылыми, «затухают», другие же, напротив, радостны и активны. И всем им нужна помощь. Когда в доме два мужчины, это не проблема, но есть парные семьи, именно им Лэйт и помогает.
Внезапно стало очень холодно, словно нас окутало морозное облако. Повалил снег, и видимость резко упала.
— Хм, — сказала Жилль. — Вот тебе и маковка зимы…
— Домой! — приказал Роуми. Он был уже рядом с нами. — Быстро!
— Что случилось? — нахмурилась Жилль.
— Морозные кумры пришли вместе с пургой, — отозвался мужчина.
— Ты уверен?
— А то стал бы я удирать и вас тащить по сугробам!
На полпути к дому внезапно стало ещё холоднее. Замок уже был виден, но он как будто плыл впереди и больше не приближался. И тут откуда-то сверху послышался протяжный, пробирающий до костей вой. Мужчины обнажили мечи, а мы с Лэйт и Жилль достали кинжалы.
— Не дай им себя коснуться, — прокричала мне Жилль.
— Но…
Сверху упало несколько белых фигур, и я едва сдержала вопль. Они были похожи на людей, но с лицами длинными и слишком узкими. Из перекошенных ртов торчали кривые зубы, вместо волос повисли сосульки. И чернели пятнами провалы, где должны были быть глаза…
— Бегите! — приказал Кларс. — Мы задержим их.
Теперь мы едва могли понять, в какой стороне замок. Хорошо, что надзорные ринулась на подмогу, к тому же они воспользовались трубой, которая звала нас из пурги к теплу очагов. Убегая, я не думала о том, что не справлюсь. Страшнее было знать, что где-то средь снегов Ульф и Йан…
Сзади послышался вой, и на сей раз он был громче. Мы едва не столкнулись с десятком воинов, бегущих навстречу.
— В замок! Мы поможем братьям.
Лэйт едва не врезалась в обитые железом створки. Оказывается, мы уже давно миновали основной подъём, и теперь, пытаясь отдышаться, стояли во дворе.
— Роуми и Кларс, — пробормотала женщина.
— Матти! — Жилль бросилась к мужу, и тот, коротко её обняв, поспешил к воротам.
— Что это за существа такие и чем они опасны? — спросила я у женщин.
— Своим холодом. Одно прикосновение — и ты словно в Северное море падаешь. Сердце леденеет первым, и это ощущение не забывается никогда. Никто не выдерживал больше трёх касаний. На втором и то едва можно спасти человека. — Жилль быстро огляделась. — Они приходят с Белонежья почти каждую зиму, и всегда неожиданно. Мы хорошо знаем, как их отогнать, а потому стараемся не выходить из замка без нужды.
— Но воины на охоте! — не выдержала я. — В такую погоду зарыться бы в норе, но ведь монстры и там отыщут!
— Да. Отыщут, — отозвалась Жилль. И добавила с уверенностью, но дрожащим голосом: — С вожаками их оружие. Огонь и железо — лучшая защита. И, конечно, тепло братьев. Не переживай за супругов, лучше идём готовиться к холодной ночи. Нужно разложить по подоконникам всё металлическое, и пожарче развести огонь.
— Как ты можешь говорить ей не переживать! — вдруг возмутилась Лэйт. — Конечно, нужно переживать! Она ведь живой, чувствующий человек, влюблённая женщина. Нуала, если хочешь, мы подождём воинов здесь и будем переживать на пару.
— Ты права, — кивнула я. — Спасибо, Лэйт. Идём. Роуми, Кларс и остальные скоро вернуться.
От холода у меня зуб на зуб не попадал. Мы не успели добраться до крыльца, как появились волки, и тотчас были закрыты ворота. Лэйт нащупала глазами своих избранников и тихо выдохнула.
— Вожаки вернуться, — повторила Жилль. — Идём, Нуала.
Она боялась за меня куда больше, чем я сама за себя переживала. Мы с Лэйт побежала в башню, чтобы приготовиться к пришествию нечисти. С нами пошли Роуми и Кларс.
— Если они проникнут в дом, то наверняка сверху. Могут полезть через чердак. Одни никуда не ходите, — сказал Кларс. — И спать безоружными не ложитесь. Пока что мы все останемся в большом зале, так надёжней. Когда вожаки вернуться — тогда я отпущу тебя, Нуала.
— Спасибо за заботу, Кларс. И спасибо вам обоим, что спасли нас.
— Мы всего лишь не дали им к вам подобраться, — отозвался Роуми. — Но давайте-ка поставим возле окон камни. Побольше дров в очаг, и не жалейте чеснока.
Лэйт первым делом повесила бусы из пахучих головок на шеи воинам. Я положила дедушкины кинжалы на широкий подоконник, зажгла свечи, и достала из комода согревающие зелья, которыми никогда прежде не пользовалась.
Когда поленья разгорелись, и в комнате стало почти жарко, мы спустились вниз, где уже собрался почти весь клан. Не хватало только дозорных.
— А это не опасно оставлять их там незащищёнными? — спросила я у Матти.
— Мы будем сменять друг друга каждые полчаса. Наверх в башенки уже принесли камни, железо и бочки с чесноком. Это всё для нас не впервой, не стоит так переживать.
— Они с Жилль прямо два сапога пара, — шепнула мне Лэйт, и я улыбнулась.
Значит, оставалось только ждать. Правда, мы ещё поели — хлеб, сыр и мясо. С кухни принесли большой котёл с медовым чаем, и все то и дело наливали напиток себе в чашки. Я старалась завести разговор с Лэйт, но она думала только о том, что Роуми дежурит на башне. А когда мужчина вернулся невредимым, ушёл Кларс, и я снова предалась тревожным мыслям.
О морозных кумрах на Вардаре ничего не ведали. Наверняка это была нечисть, живущая исключительно на Зальмите. Я вспоминала их жуткий облик и хмурилась собственному бессилию. Чем тут поможешь? Уж точно не советом и силой.
— Нет. Не сейчас. Я хочу дождаться супругов.
— А если ждать придётся до утра?
— Придётся, так придётся, — отозвалась я, и он хмыкнул.
— Ладно, понял.
Меня сморило возле стены. Никто уже не предлагал лечь спать — понимали, что не могу. Я тревожно дремала, вслушиваясь в шум пурги, и вскочила первой, расслышав шаги со двора. Громовой стук в дверь заставил вздрогнуть. Конечно, это были не кумры.
Едва увидев Ульфа, я рванула к нему со всех ног. Он был белый и обледеневший, и я принялась стаскивать с супруга плащ.
— Слава богам!.. Ты не ранен? Ты замёрз, бедный мой! А где Йан?
— Сейчас придёт, — отозвался мужчина.
Я успела только взять его руки в свои, надеясь отогреть, как вдруг Ульф наклонился и порывисто коснулся моих губ. Прежде мы так страстно целовались только в спальне, но сейчас прикосновения были особенно важны. Я немедленно обхватила его за плечи, отвечая на поцелуй, и было всё равно, что мы делаем это на виду у остальных. Мы словно творили колдовство, которое бережёт дом не хуже железа и огня. А, когда я чуть не задохнулась, и мужчина отпустил меня, стало ясно, что все женатые заняты примерно тем же самым…
— Всё хорошо, — улыбнулся Ульф.
Дверь снова распахнулась: вошёл Йан и остальные волки. По ним было видно, что путь домой оказался не из лёгких, и я поспешила к младшему, чтобы поприветствовать его поцелуем.
Мужчина всё никак не хотел отпускать меня, и прижимал к себе крепко.
— Ты тоже холодный. Мы можем сейчас пойти в постель?
— Угу, — отозвался Йан, глядя на меня с такой жадностью, что я покраснела.
Ульф что-то сказал воинам, и мы втроём покинули зал. С их появлением мои страхи улетучились, и хотелось поскорее залезть всем вместе под большое одеяло. Однако сначала мы зашли на кухню и запаслись едой.
— Как охота прошла? — спросила я, когда ребята утолили первый голод.
— Не слишком удачной оказалась, — отозвался Йан. — Но кое-что мы принесли.
— Я так рада, что вы дома!
— Испугалась нечисти? — спросил Йан.
— За вас я переживала больше, чем за себя. Мне-то сражаться не пришлось, ребята защитили. На плечах мужчин куда более тяжёлая ответственность, ведь они хранят дом и семью от зла. Хотя, возникни необходимость, я бы оружием воспользовалась.
Йан улыбнулся, Ульф кивнул, и мне было приятно, что они во мне не сомневаются. Зря мы, что ли, столько вместе тренировались?