Заплатите налоги, госпожа попаданка! (СИ) - Иконникова Ольга. Страница 38

– Свидетель чего? – не понимаю я. – Я с ним даже не знакома.

Его высочество подходит чуть ближе, и я замечаю, что он тоже волнуется.

– Он является одним из убежденных противников расширения прав простого народа. На суде он намерен привести примеры вопиющих случаев неповиновения власти крестьян и ремесленников, которые оказались наделены особыми магическими способностями. Это должно показать, насколько опасно учить магии тех, в ком не течет дворянская кровь. Темная магия может навредить Виларии, вызвать народные беспорядки и смуту.

– Сомнительная теория, – качаю я головой. – Примерами ничего нельзя ни доказать, ни опровергнуть. И почему его заинтересовало именно это дело?

Принц поясняет:

– Думаю, потому что этот случай произошел в моем герцогстве. Не знаю, слышали вы или нет, но мы с кузеном – отнюдь не друзья. Я не хотел бы дурно отзываться об одном из представителей семейства Виларов, но сам герцог распускает обо мне слухи с большим удовольствием. Именно он долго пытался убедить его величество, что я был виновен в гибели Эрвина. И ваше дело станет для него еще одной возможностью мне навредить.

– Но при чём здесь вы? – еще больше изумляюсь я. – Даже если допустить, что я виновна, то вы не имеете к этому ни малейшего отношения.

Его высочество всё-таки спрашивает у меня разрешения присесть на краешек кровати. Так мы и сидим с ним – на приличном расстоянии друг от друга. Но как же мне хочется коснуться его руки и поблагодарить его за то, что он сюда пришел.

– Он будет настаивать на том, что мне было об этом известно. Более того, не удивлюсь, если он обвинит меня в том, что я намеренно поощрял вас с де Крийоном, чтобы в дальнейшем использовать магию этих крестьянок незаконно, вплоть до того, чтобы навредить его величеству.

– Какая чушь! – не сдерживаюсь я. – Не беспокойтесь, ваше высочество, я не собираюсь впутывать вас в это. Я заявлю, что вы ничего не знали о наших уроках, и уверена, что месье де Крийон сделает то же самое.

Такая пылкость вызывает улыбку его высочества.

– Благодарю вас, Эжени! Но прежде, чем вы станете столь пылко меня защищать, я сам хотел бы защитить вас. Но для этого вы должны сказать мне правду. Поверьте, без вашего желания наш разговор не выйдет за пределы этих стен – даю вам слово. Но мне нужно знать – вы знали о том, что месье де Крийон давал вашим служанкам уроки магии?

Я отвечаю не сразу. Долго думаю, стоит ли говорить правду. Но промолчать сейчас или соврать – значит дать понять ему, что я ему не доверяю. А я ни секунды не сомневаюсь в том, что он не нарушит данного мне слова.

Наконец, я наклоняю голову и выдыхаю:

– Да, ваше высочество, я это знала.

Он чуть подается вперед, и наши руки почти соприкасаются.

– Прошу вас, зовите меня Анри. И благодарю вас за откровенность – я ни за что не стану использовать вам ее во вред. Но мне хотелось бы, чтобы вы прислушались к моему совету, Эжени! Единственный способ избежать наказания для вас – это дать в суде другой ответ на тот вопрос, что я вам задал. Вы могли не знать о том, что месье де Крийон занимается с девочками уроками магии. Не сомневаюсь, он и сам предпочтет взять всю вину на себя.

– Иногда я присутствовала на этих уроках, – возражаю я. – И девочки не смогут утаить это на суде.

– Ничего, – успокаивает меня его высочество, – ваш ловкий адвокат скажет, что их запугали дознаватели. Это будет их слово против вашего и де Крийона. Мэтр Доризо как дважды два докажет, что суд должен поверить именно вам – ведь вы дворяне, а они – нет.

В его словах есть логика. Но я всё-таки мотаю головой.

– Я тронута, ваше высочество, вашим желанием мне помочь. Но вы же понимаете – если я взвалю всю вину на месье де Крийона, наказание для него будет крайне суровым. У него нет ни громкого титула, ни влиятельных родственников, которые могли бы его защитить. Это будет нечестно, Анри!

А вот я точно впервые называю его по имени, и сразу же вижу, как легкий румянец появляется на его щеках.

По коридору кто-то идёт, и мы вскакиваем.

Дверь открывается, и в камеру заглядывает сам начальник тюрьмы:

– Ваше высочество, простите, но…

Принц кивает и прежде, чем удалиться, целует мне руку, задерживая мою ладонь в своей чуть дольше, чем требуется по этикету.

Этот визит приводит меня в такое волнение, что я весь день не нахожу себе места. Он беспокоится обо мне! Он хочет мне помочь! Жаль только, что способ, который он предложил, я решительно не могу принять.

У меня даже мысли не возникает предать месье де Крийона. Напротив, в моей голове появляется план – блестящий и безумный одновременно. Чтобы помочь учителю магии, я возьму всю вину на себя. А потом, уже после дачи признательных показаний, я построю портал и сбегу из тюрьмы.

У этого плана был только один изъян – я не знала, где смогу спрятаться после побега. Конечно, можно было рассчитывать на поддержку герцогини, но даже она не сможет укрыть меня так, чтобы тайный сыск меня не нашел. Но хотя бы попробовать это стоит.

Конечно, еще лучше было бы вернуться домой. Нет, не в поместье, а в Россию двадцать первого века. И не поменяться с Эжени местами, а вернуться как есть, в ее теле. А потом уже на месте разобраться, как стать самой собой. Да, я не знаю нужного заклинания для строительства такого сложного портала, но ведь дедушка когда-то придумал его.

Я вспоминаю слова принца о том, что граф де Ламарк часто бывал в библиотеке герцога Энгера, где собраны книги в том числе и по портальной магии. Может быть, именно там дедушка и нашел то, что позволило ему совершить открытие.

Так почему бы мне не начать с посещения этой знаменитой библиотеки? Да вот хотя бы сегодня же ночью!

32. Эжени. Библиотека герцога Энгера

По ночам тюрьма погружалась в сон, и я не боюсь, что охранник решит заглянуть в мою камеру. Делать ему больше нечего, как только разгуливать по тёмным коридорам.

Меня больше волнует другой вопрос – хватит ли у меня магического запаса, чтобы не только добраться до библиотеки герцога Энгера, но и вернуться обратно? Да, за эти несколько недель, что я практикую портальную магию, я достигла серьезных успехов в этом деле. В своем поместье я уже легко перемещалась из спальни на дальний луг и обратно.

Но где находится дворец его светлости, я понятия не имею. Хорошо, если в столице. А если нет? Но после некоторых сомнений я убеждаю себя, что герцог должен жить в Ансельве – раз уж он так близок к его величеству. В любом случае, вариантов у меня было немного – либо сидеть в тюрьме и не рыпаться, либо всё-таки рискнуть и попытаться найти для себя запасной аэродром в виде портала совсем другого рода.

Эта ночь выдается пасмурной, и лунный свет не пробивается сквозь тучи. Но на всякий случай я вздыбливаю матрас, чтобы казалось, будто под одеялом кто-то есть – вдруг охранник проявит бдительность и решит-таки заглянуть в крохотное оконце на дверях.

Волнуюсь я куда больше обычного – цена ошибки слишком велика. Тем более, что я собираюсь переместиться в место, в котором никогда не бывала. Я видела его только на картине. А если я окажусь совсем не там? А если в библиотеке в столь поздний час кто-то будет? Хотя я надеюсь, что герцог Энгер и его домочадцы не столь сильно любят читать, чтобы отправиться за книгами в полночь.

Я прихватываю с собой свечу, чтобы не блуждать по библиотеке в потемках. Я не думаю, что за одну ночь сумею изучить нужные мне источники – для начала неплохо было бы просто их отыскать. Ну, а если всё пройдёт успешно, то попытку можно будет и повторить.

Я сосредотачиваюсь, чувствуя дрожь во всём теле, и вспоминаю картину, которую видела во дворце. Мысленно строю один портал, потом – второй. И отважно делаю шаг вперед.

Второй шаг я делаю уже с другой стороны. И пребольно стукаюсь о книжный шкаф.

В библиотеке темно, но я долго не решаюсь зажечь свечу, боясь, что ее огонь привлечет внимание слуг, которые могут проходить по дорожкам на улице. И только когда я убеждаюсь, что тяжелые портьеры на окнах плотно задернуты, я читаю магическое заклинание, и фитиль вспыхивает.