Дикарь с другой планеты (СИ) - Ригерман Анастасия. Страница 43
Хочется отбросить все лишние мысли и насладиться этим лучезарным утром. Еда выглядит аппетитно, Тео прекрасно готовит. Только я и пару ложек в себя запихнуть не могу. Еще и Брук вертится у ног, ощущая мою тревожность.
Я стараюсь не думать об этом, но невольно то и дело всматриваюсь в небо за окном. Сияющие корабли нордианцев трудно будет не заметить. Если они действительно появятся, вглядываться не придется, весь этот уютный городок просто накроет одна большая тень.
Знаю, Тео не одобрит мой поступок, но сидеть на месте и ждать, когда это случиться, выше моих сил. Наскоро собравшись, я отправляюсь к нему навстречу. Ноги сами ведут меня знакомым маршрутом. Брук, заглаженный по пути соседской ребятней, гордо вышагивает рядом.
В этот ранний час на улицах Санкара не так много народу, а те, кто встречаются, больше не сторонятся меня, приветствуя, как и всех остальных жителей.
– Шан бути, дочка, – улыбается мне старушка на площади у храма.
– Шан бути, – касаюсь запястьем груди на уровне сердца, и это так приятно, знать, что тебя принимают.
– Если ты на службу, то слишком рано, в этот час в храме еще пусто. Но спросить совета Зептеи можно и сейчас, его двери всегда открыты.
Странное дело, я ведь и не собиралась в храм, направляясь прямиком в местную больницу, если небольшой домишко дока на две палаты можно так назвать. С другой стороны, мудрый совет Зептеи мне сейчас точно не повредит. Да и помолится за нас всех самое время.
– Спасибо, – благодарю приветливую женщину и разворачиваюсь на пятках, вышагивая прямиком к высоченным дверям храма. Совсем недавно из-за отца Тео и конфликта между ними он казался мне запретной, почти вражеской территорией, зато теперь непонятным образом притягивает к себе, и я следую этому магическому зову.
25 глава
В этот ранний час без горящих факелов и толпы народа, как это было на празднике, атмосфера в храме совсем иная. Здесь царят умиротворение и покой. Даже птицы, перелетающие с ветки на ветку священного дерева, ведут себя предельно тихо, будто соблюдают какие-то неписанные правила.
Из высоких окон косыми лучами льется свет, отчего кружащие в воздухе пылинки напоминают россыпь волшебной пыльцы. Так и хочется подставить ладони, как в детстве… но я пришла сюда не за этим.
Подойдя к дереву, я опускаюсь на колени у его корней.
– Помоги нам, Зептея. Подскажи, что делать. Тео – вся моя жизнь, я не могу его потерять, – шепчу, закрыв глаза, только в этот раз ничего особенного не происходит: ни ярких вспышек света, ни видений другого мира, где ветер, впитавший в себя всю мудрость этой планеты, охотно раздает советы заблудшим душам.
– Ну конечно, без сока священного дерева ничего не выйдет, – тут же соображаю я и уже собираюсь оторвать ладони от его корней.
– Дело не в соке, а в проводнике.
Звучный голос пророка, неожиданно прокатившийся по храму, заставляет меня вздрогнуть и оглянуться. Не обозначь он свое присутствие, я бы его и не заметила. Стоит ни жив ни мертв, бледный, как тень, мимикрирует под стену.
Пророк подходит ближе, тянет руку к стволу, как тогда, на церемонии, только в этот момент я сама резко подскакиваю с колен, не забывая опустить глаза.
– Спасибо, но мне уже пора.
После того, что этот человек натворил, молиться в его присутствии и уж тем более открывать душу, кажется нелепым. Я не доверяю ему, и боюсь на каком-то подсознательном уровне. Иначе с чего бы моему сердцу отбивать эту сумасшедшую чечетку?
– Дана, постой. Пожалуйста, – с надрывом в голосе доносится мне следом, словно для него это действительно важно.
Я останавливаюсь. В конце концов, не убьет же он меня прямо в этом храме, не прикопает под деревом. Священное место как никак, да и народ скоро на службу подтянется.
– Спасибо, – произносит он, выдержав паузу.
– За что?
– За то, что помогла Керуку.
– Не благодарите. Он и мне стал дорог, как родной брат. У вас вообще прекрасная семья. Жаль, вы сами не цените этого, – вырывается из меня следом.
Я ожидаю, что пророк разозлится, или обидится, на то и рассчитывала, но вместо этого мужские губы изгибаются в усталой улыбке.
– Ты бы ей понравилась.
– Кому? – не понимаю я.
– Найе, моей супруге и матери моих детей. Жаль, ее больше нет с нами.
Всякий раз, кода я расспрашивала Тео про мать, он уходил от ответа. Возможно, поэтому я решаю задержаться еще на немного, и задаю свой главный вопрос.
– Что с ней случилось?
Пророк тоже не торопится отвечать. Сперва он присаживается на одну из лавок, глядя перед собой невидящим взглядом. Разговор предстоит непростой.
– Я привык считать, что ее уже нет, и пытался внушить эту мысль детям. Так было проще смириться…
– С чем? Что случилось на самом деле?
– Как и малыша Кайнена ее похитили Черные псы, – признается мужчина, обхватив голову широкими ладонями.
– Вы все это время бездействовали, зная, что ваша любимая где-то там?! – недоумеваю я.
– Я не мог поступить иначе, – разводит он руками, не скрывая боли, что плещется в его глазах. – Не имел права рисковать равновесием этого мира ради личных целей. Тео не понимает, во что ввязывается. Если он сунется к Черным псам, то поставит под удар всех этих людей, которые больше ничего и не умеют, кроме как работать на своей земле. Они сотню лет не держали в руках оружия и не способны себя защитить.
– Значит, пора это поменять.
– И встать на прежний путь? Я много раз думал об этом, даже карту раздобыл. Но город Черных псов укреплен как крепость с использованием старых технологий. Под обликом зверя туда не проникнуть, да и через пролив по воде не перебраться. Нам не одолеть их в честной битве, не защититься. Здесь поможет только чудо.
Первым порывом так и хочется сказать, что он слабак, раз ничего не предпринял за все эти годы. Но я вовремя прикусываю язык. Если бы не нордианцы и длительное обучение в их звездной академии, я тоже не умела бы держать в руках оружия и уж точно не смогла бы поднять в небо летающий корабль. В таких вещах без особых знаний и навыков не обойтись, а Дети Зептеи утеряли их еще с предыдущими поколениями.
Пророк поднимает на меня глаза, и в этот раз я уже не боюсь встретиться с ним взглядами. Наделенный от природы могущественной силой, и белой мантией по сану, под ней он обычный человек, мужчина с глубокой раной на сердце. Боль потери любимой женщины преследует его до сих пор, как бы глубоко он не старался ее спрятать.
– Мы сотворим это чудо вместе, – заверяю я, накрывая подрагивающую мужскую ладонь своей. – Вернем домой вашу супругу, внука и многих других Детей Зептеи. А еще научим людей защищать себя, чтобы это не повторилось.
Даже покинув храм, откровения пророка и наш неожиданный разговор не выходят у меня из головы. Но я не спешу рассказывать об этом Тео, когда мы сталкиваемся в дверях больничной палаты.
– Дана… Я же просил дождаться дома, – хмурится он, словно на улицах города мне может что-то угрожать.
– Знаю, но я уже здесь. К тому же, под охраной, – киваю в сторону Брука и тот довольно виляет хвостом.
– Ты все-таки пришла! – радуется Керук и, пересиливая боль, приподнимается с койки.
– Шан бути, – спешу обнять его и укладываю на место. – Смотрю, тебе уже лучше. Но вставать еще рано.
– И сколько еще мне так валяться без дела?
– Сколько надо! Пока кости не срастутся, – ругается док из своего кресла. Будь его воля, он этого красавчика и к кровати бы привязал.
– Но разве препарат нордианцев не творит чудеса? Я уже полон сил.
Видеть улыбку на его лице отрадно, только с полученными ранами даже с учетом введенного регенератора вернется к нашим полетам Керук еще не скоро, о чем я ему и сообщаю.
* * *
– Нет смысла откладывать, будем готовить другого пилота, – ставит меня перед фактом Тео по пути на космодром.
– Куда ты так торопишься? Ведь Керук ждал этого больше других, и все еще рассчитывает на место в команде. Или это из-за меня? Точнее, из-за того, что меня в любой момент заберут нордианцы?