Дикарь с другой планеты (СИ) - Ригерман Анастасия. Страница 40
Похоже, медленные танцы на всех планетах одинаковые, достаточно попадать в такт. Так я полагаю, пока вместо ответа сияющий от счастья Тео не поднимает меня прямо над собой на вытянутых руках, удерживая за талию.
– Я ведь только расслабилась. Не мог предупредить?! – обиженно ворчу, едва он ставит меня на ноги.
– Мейди… – шепчет любимый, накрывая мои губы поцелуем. – Ты хоть знаешь, насколько хороша, когда злишься? – смеется он, продолжая целовать меня у всех на виду, и я с готовностью отвечаю.
23 глава
Праздник идет своим чередом. Всеобщее веселье и легкость, царящие вокруг, невольно околдовывают и меня. Но ненадолго.
«Она даже не из наших, эта упавшая с неба. Как Зептея могла выбрать ее? Это несправедливо», – улавливаю краем уха женский голос, и понимаю, что речь обо мне. Люди вокруг все время движутся пританцовывая, и мне не найти глазами того, кто это сказал. Вглядываюсь в толпу, ловлю на себе приветливые улыбки, и невольно настораживаюсь, ведь совсем недавно они желали выдворить меня из своего города.
Все слишком гладко и хорошо, чтобы быть настоящим. Того и жди беды. Или это обычная паранойя после выпавших на мою долю испытаний? Нет, нельзя во всем видеть подвох, это неправильно. Нужно верить в лучшее.
– Устала? Если хочешь, пойдем домой, – предлагает Тео, только сам никуда не торопится.
Я вижу, как ему нравится этот праздник. Нравится то, что он среди друзей и родных. Что его люди наконец приняли нас, как пару. Пусть насладится этим вечером сполна. Впереди сложные времена. Кто знает, когда еще мы сможем вот так расслабиться и повеселиться?
– Нет, я в порядке, – качаю головой и улыбаюсь. – Останемся еще немного.
Стоило подумать о неприятностях, к нам присоединяется отец Тео. Точнее, сперва я ощущаю на себе его холодный снисходительный взгляд, который подобно щупальцам забирается под кожу, и лишь потом рядом появляется сам пророк. Весь вечер он ходил кругами, держался на расстоянии, общаясь с кем угодно, только не со своим старшим сыном. Я уже наивно понадеялась, что смогу миновать этой встречи. Но нет. Глава почтенного семейства все-таки захотел узнать меня поближе.
– Как вам наш скромный праздник, Дана? – звучит неожиданно приятным тоном, и я, забыв о предостережениях Тео, едва не поднимаю взгляд на мужчину в белой мантии.
«Что ты творишь?! Еще не хватало, чтобы он проник в твои мысли», – тут же осекаюсь.
– Спасибо. Все замечательно, – отвечаю максимально кратко.
– На Земле, откуда вы родом, проводится нечто подобное?
– В общих чертах у нас было так же.
– Было?
– Отец… Не надо, – звучит с предупреждением. Руки любимого на моей талии напрягаются, он притягивает меня все ближе. Иси и Керук тоже поспевают на подмогу, окружив нас с обеих сторон.
Теперь мне становится действительно страшно. Что за чудовище их отец, и на что он способен, если даже сейчас, в разгар праздника, его собственные дети боятся этого невинного разговора?
– Могу я узнать, почему вы покинули Землю?
– Моя планета погибла, или переродилась как ваша, мне не дано знать. Я покинула ее десять лет назад, считая это единственным шансом на спасение.
– Бросила своих и сбежала в поисках лучшей жизни, – провоцирует «белый плащ», и я все-таки забываюсь, встречаясь с ним упрямыми взглядами.
– Я была еще ребенком! Это было не мое решение… – темные глаза гипнотизируют. Всего секунда, а я уже не могу от них оторваться.
Ощущение, что время остановилось, музыка стихла, мир вокруг замер. Лишь мы двое, я и чертов пророк, существуем в какой-то особой реальности. Он смотрит на меня, я, широко распахнув глаза от возмущения, уставилась на него. Настойчивые попытки проникнуть в мою голову вызывают крайне неприятное чувство, как если бы кто-то посторонний заглянул в окно вашего дома, а осмелев, принялся подбирать ключи к входной двери.
Ну уж нет! Я буду сопротивляться! А что если…
Не знаю, как это выходит, но я позволяю ему достать одно из моих детских воспоминаний. Пока пророк отвлекся, изучая его, я сама вламываюсь в его сознание, вытягивая самое свежее и горячее, спрятанное в укромном месте.
– Скорее! Нужно спешить! Ваш отец в сговоре с Аломой, они хотят поджечь ангар с кораблями, – выдаю я ребятам, увидев это, словно сама была там, когда они строили козни.
Пророк меняется в лице. Не будь я под защитой Тео, так и придушил бы, по глазам вижу.
– С чего ты это взяла? – все еще сомневается Керук, переводя недоуменный взгляд с меня на отца.
– Пап, это правда? – действует по-своему Иси, считывая его эмоции.
Знаю, не хорошо так о будущем свекре, но этот ползучий гад взволнован, даже я это чувствую, а его одаренная дочь подавно. Не ожидал папаша, что кто-то и в его голову залезть сумеет.
– Понятия не имею, о чем она, – пророк гордо вскидывает подбородок, желая выставить меня сумасшедшей, но Тео сразу встает на мою сторону.
– А я думаю, очень даже имеешь, – рычит он сквозь стиснутые зубы. – И если это действительно так…
– Скорее, – тороплю я Тео, понимая, что времени у нас совсем мало.
Оседлав коней, мы несемся, что есть силы. Вместе с нами к ангару скачут еще пятеро из наших, кого удалось собрать в разгар праздника. На подходе к месту чувствуется запах дыма. Огонь едва разгорелся, в темноте мы сразу его заметили, но и этого достаточно, чтобы Тео озверел от гнева. Теперь я боюсь уже не столько за «Ветер-1», сколько за тех, кому не сносить головы после содеянного.
Алому и двоих ее подельников мы застаем на месте поджога. Они не ожидали, что мы появимся так быстро, и даже не торопились скрыться с места преступления. Естественно, пока не увидели всех нас.
– Как ты могла?! Ты хоть понимаешь, что едва не лишила всех этих людей надежды? – обрушивает на нее Тео весь свой гнев. Девушка испуганно пятится, пока не находится с ответом.
– Неужели ты не понимаешь? Я сделала это из любви к тебе! – выпячивает она грудь колесом, будто тут есть чем гордиться. – Здесь твое место, а в городе Черных псов ты можешь погибнуть. Эта чужачка тебя околдовала! – выдает она в горячке, но он на нее даже не смотрит, думая лишь о том, как бы теперь потушить набирающий силу пожар.
– Оставайся здесь, – приказывает мне Тео, в то время как сам вместе с другими парнями из команды оборачивается оборотнем.
– Нет. Я выведу корабль из ангара, пока крыша не обвалилась, – настаиваю на своем, хоть ему моя идея совсем не нравится. – Сможете освободить проход?
Усиливающийся ветер, увы, играет против нас. Мужчины стараются отрезать пути распространения пожара с помощью песка и воды, которая на этот случай хранится здесь же в бочках, но огонь быстро охватывает главные ворота и перебрасывается на деревянную кровлю.
Времени мало, это я прекрасно понимаю, и все равно должна рискнуть. Едва парни снимают ворота с петель, опрокидывая на землю, я бегу внутрь. Оборотни здоровые, крепкие, но ожогов им не миновать. Я стараюсь не думать об этом, не замечать, как Тео рычит и стискивает зубы от боли. И как Керук с Гэнджи рискуют собой, страхуя меня на случай обрушения крыши.
На то, чтобы вывести корабль из ангара, уходит всего пара минут. Сейчас не до проверки систем. Едва загорается приборная панель и разогреваются двигатели, «Ветер-1» пулей вылетает наружу сквозь пылающий проем. Я сажаю его на поляне рядом с бочками, наполненными водой, и мне приходит в голову отличная мысль.
– Если загрузить их внутрь, мы сможем полить крышу прямо с корабля.
Тео поддерживает мою идею. С огромными бочками, неподъемными для обычного человека, оборотень справляется на раз-два. Остальные оборотни в это время общими усилиями выносят наружу того самого экскурсионного летательного «малыша», которого мы тоже хотели отремонтировать для ежедневного использования.
Все идет по плану. Поднимаю корабль над крышей, фиксирую его прямо над возгоранием, куда Тео выливает воду из бочек.