Тьма моей души (СИ) - Lee Iren. Страница 35

… а потом со свистом обжигает тело.

Я перевожу на охотника ошалелый взгляд. Лео слишком взвинчен, нервно сжимает челюсти, и я вижу, каких трудов ему стоит усидеть на месте. Внезапно в голову стучится скромная мысль: «Он… ревнует?», но не изменяя своей застенчивости, мысль не решается войти.

— Воздержался бы, — сухо произносит он, надменно окидывая меня зеленым взглядом, а меня чуть ни сметает волной негодования.

«Воздержался бы? Что-то я не припомню за тобой тяги к воздержанию!»

Память навязчиво возвращает мне наши совместные минуты безумства. Он хотел меня! Хотел! Все изменилось теперь, когда он знает, кто я такая? Но… целовал же.

По моей гордости будто потоптались грязными ботинками. Чувство уязвленного самолюбия заставляет подскочить и стремительно подбежать к Владу. Жаль, что заклинание Ноэ рассеялось в самый неподходящий — для меня, конечно же, — момент. Едва Влад успевает подняться, я припадаю к его губам отчаянным поцелуем. Мне должно быть стыдно за это паскудство, но затуманенный обидой мозг едва ли соображает.

И Влад отвечает. Проклятие! Его руки мягко обвивает мой стан и ненастойчиво притягивают ближе. Его язык ласкает мой, а дыхание учащается. Я чувствую… удивление. Ощущаю всю нелепость момента. Мы с Владом когда-то были близки, но Господи, никогда, никогда я не испытывала к нему вожделения!

Спешно отстраняюсь, пытаясь скрыть за водопадом волос пылающие щеки.

— Прости! — тихо шепчу я ему.

Мне адски стыдно за свое поведение. Я злюсь на себя за то, с какой легкостью у Ноэ получается мной манипулировать. В висках стучит кровь, перекрывая все внешние звуки. Я иду обратно и без сил обрушиваюсь на свой стул.

— Уххх… Это было жарко. Остудись! — Демон заботливо протягивает мне стакан воды, но все, чего мне хочется, — это отгрызть его руку, зависшую перед лицом.

Случайно сталкиваюсь взглядом с Лео. На его скулах ходят желваки, а лицо побагровело от злости. Понятия не имею, что могло так вывести охотника из себя!

«Не ври себе, Лайя! Ты специально это сделала. Хотела увидеть ревность в его глазах», — пищит Лале, но я с ней препираться не намерена. Не сейчас.

А вот Сандра и Милли, напротив, сидят с бледными, погребальными лицами. То, что Милли раздосадована, я еще могу понять, но вот Сандра. Она не решается посмотреть на меня, но я буквально ощущаю источаемую ею злобу. Кажется, я понимаю, в чем дело.

— Лайя, ты кого спрашивать будешь? — нарушает Милли гнетущую тишину. Ее голос подавлен и лишен интонаций.

— Я… я спрошу Лео.

— Правда, — тут же отзывается он, не дожидаясь вопроса.

— Поцеловаться ни с кем не хочешь? — Я выдавливаю неуклюжую улыбку, но вижу, что у него совсем не игривое настроение. Ну и прекрасно! У меня тоже серьезный разговор, и я собираюсь посмотреть, как этот змееныш будет выкручиваться теперь.

— Лео, когда Сандре стало плохо и ты ворвался в гущу событий, ты назвал Милли по имени. Откуда оно известно тебе?

— Да? Я и не обратила внимания, — растерянно тянет Милли. — Ты меня знаешь?

Лео расслабленно откидывается на спинку стула и с ухмылкой смотрит мне в глаза:

— Внимательная, Лайя. Нужное качество для…

— На вопрос отвечай! — резко обрываю я.

— Хорошо. Милли учится в одном классе с моей младшей сестрой Кэти. Они вроде как подруги.

— Кэти? Кэти Нолан? — радостно восклицает моя подопечная. — Она твоя сестра? Господи, вот это да! Кэти не раз говорила, что у нее есть старший брат! С ума сойти! Почему мы никогда не пересекались в Лэствилле?

— Ну… я сейчас не часто там бываю. Много разъезжаю по работе. Но Кэти постоянно шлет ваши фото и часами может рассказывать по телефону о своей жизни. Поэтому я тебя сразу узнал и немного удивился, что ты тут делаешь.

— У Лайи тут дела. Она взяла меня с собой в путешествие. Лайя — тоже моя подруга, мы почти как сестры.

— Лайя из Лэствилла?

— Да. Я, можно сказать, живу у нее, — треплет Милли своим поганым языком. — Боже, Кэти офигеет, когда узнает, что я познакомилась с ее братом!

Так, стоп! Остановите землю! Этого просто не может быть. Я сплю. Теперь я точно уверена, что сплю. Я не успела еще на столько нагрешить, чтобы жить с Ноланом в одном городе!

Я больно щипаю свои руки под столом, надеясь прогнать кошмар из сознания, но он даже не подергивается рябью.

На спине выступают испарина, тело пробивает мелкая дрожь. Я мысленно прикидываю, за какую сумму и срок смогу скинуть квартиру и галерею, и куда лучше переехать.

А потом вспоминаю, что Лео вряд ли выберется отсюда живым и немного успокаиваюсь. Но успокоение временное, мнимое. Потому что приближающаяся кончина охотника — это тоже проблема. И тоже моя.

— Лео, а ты что здесь делаешь? — Разговор уже пошел сам собой, без моего участия. Но мне все равно: все, что можно было выболтать, Милли уже выболтала.

— Меня… настойчиво пригласил в гости господин Локид, — туманно поясняет он, бросая на Ноэ едкий взгляд, но тот лишь довольно улыбается.

— Лео, ваш вопрос, — вмешивается в разговор хозяйка замка.

— Да, давайте продолжим. Остались Сандра и Влад, — последнего Лео одаривает недобрым, ревностным взором. — Я спрошу Сандру. Правда или выкуп?

— Правда, — отвечает она.

— Как хорошо вы знаете присутствующих? Расскажите, как вы с ними познакомились.

Сандра удивляется вопросу, а я мысленно отмечаю, что охотник не теряет своей бульдожьей хватки.

— Ну что ж. С Лайей мы случайно познакомились в Бухаресте, она спасла меня от домогательств уличного хама. Я пригласила ее к себе в гости и Лайя приехала с сестрой Милли и… господином Локидом. А Влад… Влад привез Милли из Брашова совсем недавно.

— И вам никто из них не кажется странным? — опять спрашивает Лео.

— Это уже второй вопрос, — встреваю я, одаривая охотника недобрым взглядом.

— Хорошо, тогда Сандра, — уступает Лео.

— Влад, правда или выкуп? — спрашивает она, переведя глаза на загадочного господина по правую руку.

— Выкупов с меня хватит на сегодня, — мягко улыбается он, — давайте правду.

Я вижу, как Сандра теряется: то ли она не может подобрать вопроса, то ли, напротив, их у нее слишком много.

— Расскажите, как вы встретили Милли в Брашове и почему решили приехать сюда? — наконец, произносит она.

Отличный вопрос. Мне тоже очень интересно, какого черта эта маленькая проныра там делала и как она добралась до господина Эминеску. Случайностью тут и не пахнет.

— В Брашове меня отыскала Милли, — начинает Влад. — Мы встречались накануне и я передавал ей документы для мисс Бернелл. Там вскользь упомянул, что буду в музее изобразительного искусства. И вот на крыльце этого музея я ее с утра и обнаружил: Милли воспользовалась моим советом и приехала посмотреть город. Мы немного погуляли, а потом она уговорила меня приехать сюда. Мне было очень любопытно взглянуть изнутри на замок Дракулы, и за это я прошу у вас, Сандра, прощения. Я вероломно вторгся в ваше жилище.

— Не стоит беспокоиться.

— Ах да, еще… похоже, Милли спасла мне жизнь. Мне стало плохо и она оказала неотложную помощь.

— Что с вами было? — встревоженно уточняет Сандра.

— Не знаю. Это впервые. Я потерял сознание, а Милли… сделала искусственное дыхание.

Глоток воды, который я только успела сделать, фонтаном вырывается наружу и оседает капельками на лицах и одежде мужчин.

— Что Милли сделала? — излишне громко уточняю я и кидаю яростный взгляд на бесстыдницу. Моя подопечная тут же заливается пунцовой краской, подтверждая самые страшные мои опасения. — Милли!

Она молчит, не в силах выдавить из себя ни слова, почти готовая сползти под стол без чувств.

Слишком много обмороков за последние дни: я, Влад, Сандра, теперь Милли. Остался только Лео и Ноэ. Но Ноэ и без того так оргазмирует от восторга, что кажется, на время покинул нас.

— Лайя, не кричи! Они всего лишь целовались. — Нет, к сожалению, не покинул.

Но на него мне сейчас абсолютно наплевать. Я багровею от ярости и стыда. Эта своевольная девчонка не послушала меня. То, что Влад жив, похоже, — настоящее чудо.