Награда для эльфа (СИ) - Хейди Лена. Страница 44
Муж продолжал приобнимать меня за талию, словно боялся, что я исчезну.
— Всего доброго, здоровья и процветания, — сдержанно попрощался с нами Каристер. Остальные два министра молча поклонились.
Как бы эти трое нас ни ненавидели, они признавали, что благодаря нам с Грездена было снято многовековое проклятие.
Неожиданно, но вышли мы на крыше дворца. В том самом месте возле вентиляции, откуда началась вся эта эпопея.
— А вот и мой мальчик! — радостно воскликнул Эверет, помахав кому-то рукой.
Я же тихо вскрикнула от испуга: к нам стремительно приближалась огромная птица! Почти что дракон! Но с более короткой шеей и с чёрными перьями на крыльях.
— Какая прелесть! — пискнул Рорх.
— Это грондор, — напрягся Айс, заслоняя меня своим телом.
— Да, верно. Не бойтесь: он ручной и совсем не кусается, — успокоил нас Эверет. — Его зовут Гроня. Я выкормил его, когда он был совсем маленьким и выпал из гнезда. Сейчас попрошу его доставить вас домой. Домчит прямо к воротам твоего замка. Быстро и аккуратно. Да, Гронюшек?
Покосившись на нас лиловым глазом, как на микробов, Гроня важно кивнул.
— Вниз! — скомандовал Эверет, и пернатая махина распласталась по крыше, чтобы нам было удобнее на неё забраться.
— Я буду скучать, — пискнул Рорх.
— Может, вернуть тебе Эразером нормальный голос? — спросила я, чувствуя себя виноватой перед ним.
— Не надо, скоро само пройдёт! Друганов повеселю, — отмахнулся Рорх.
— Приезжай в гости! — кивнул ему мой супруг.
— Обязательно! — откликнулся тот.
— И ты тоже, — посмотрел Айс на Эверета.
— Непременно, — король послал мне воздушный поцелуй, и мы взмыли в воздух на гигантской птице.
Глава 59. Возвращение
Айситар
Гроня метнулся в созданный Эверетом портал, и мы вынырнули из него уже на границе.
Я крепко прижимал к себе сидевшую передо мной Леру. Хоть и знал, что грондор не сронил бы нас со спины: удерживающая магия не даст упасть. Ещё одно проявление заботы со стороны будущего зятя.
Если подумать — неплохой он всё-таки парень. Наглый, отчаянный, умный. Он всё сделал правильно, дав мне выпустить пар. Знал, зараза, что я его не убью. Лера бы расстроилась из-за его смерти слишком сильно, а я не могу допустить, чтобы жена из-за чего-то печалилась. И он всё провернул так, что я вышел из ситуации, не потеряв лицо. И не утратив самоуважения.
Даже то, что он стёр клятву верности, я одобрял. Это доказало, что он будет отличным правителем.
А ещё мне было очень приятно сознавать, что я причастен к снятию проклятия с целой страны. И всё благодаря Лере. Лиртану невероятно повезло, что Дарион переместил в наш мир эту милую, непоседливую и энергичную белочку, которая за такой короткий срок сумела столько всего провернуть!
Мы летели под облаками, и я всеми клеточками тела улавливал исходящий от Леры восторг. Проносящиеся внизу реки, леса и озёра — для меня всё это было обыденностью, а у моей супруги вызывало искреннее восхищение, я бы даже сказал, детскую радость. Над нами — искрящееся звёздное небо, под нами — красивая природа, укутанная серебристым сиянием двух крупных ночных светил — Тарекса и Оникса.
Чтобы Лера не замёрзла, укрыл её невидимым магическим пледом. Так что теперь ничто не мешало моей зае наслаждаться полётом.
Через час супруга утомилась, обратилась белкой и уже по старой традиции нырнула мне за пазуху — подремать. Я не возражал. Наоборот, мне было приятно чувствовать, как она расслабляется, ощущая себя в безопасности, и постепенно погружается в сон.
До места добрались на рассвете. Небо озарилось такими яркими красками, что я невольно залюбовался. Подумал о том, чтобы разбудить Леру, показать ей всё это великолепие, но не стал этого делать. У неё был слишком тяжёлый день, пусть отдыхает. А на рассвет мы с ней вдвоём ещё насмотримся. Например, с крыши моего замка. Надо будет потом устроить ей такое свидание.
Грондор плавно опустился на землю и остановился прямо перед воротами. Я спрыгнул с большой птицы и аккуратно погладил по шее:
— Спасибо, Гроня! Лети домой.
Издав на прощание заливистый клекот, грондор взвился в небо и скрылся в облаках. Из ворот мне навстречу вышел сонный Гастон с упитанной белкой в руках.
Дворецкий зевнул, а зверёк лениво посмотрел на меня осоловелым взглядом.
— Как же мы рады вашему возвращению, ваше светлейшество! Спешу доложить, что в ваше отсутствие госпожа Леранэль купалась в заботе и роскоши. Она изволила свить гнездо на вашей кровати и после нескольких стычек позволила Персику там ночевать. Должен отметить, что они очень подружились с вашим котом, — отчитался Гастон.
— Отлично, — сдержанно улыбнулся я.
Кот не сожрал эту белку, и то хорошо.
— Из последних новостей: ваш ветеринар Ник Тёрнер обрёл истинную пару, и они с ней поселились в резиденции её отца, бывшего главного министра, — продолжил докладывать обстановку дворецкий.
— А что с Ханширом? Отдан под суд? — уточнил я.
— За что? — глаза дворецкого округлились. — Он всего лишь снял с себя полномочия по состоянию здоровья. Король неохотно, но всё же одобрил его отставку. Вчера состоялся свадебный бал в честь бракосочетания леди Элизы Ханшир и Ника Тёрнера. На этом пиршестве Ханшир подавился маслиной, и ветеринар спас ему жизнь. Так что бывший министр безмерно счастлив, что обрёл такого зятя.
— Угум, — усмехнулся я. Счастлив он, как же. — Король наносил визиты?
— Только один раз, — пояснил Гастон. — Но, едва он попытался войти в ворота, как Персик оказал ему отчаянное сопротивление. После этого король внял моим словам, что ему лучше держаться отсюда подальше во избежание встречи с бешеным котом. А вернувшись во дворец, Дарион отправил в ваш замок мага.
— Ветеринара? — предположил я.
— Нет, — покачал головой Гастон. — Экзорциста.
— И как, он справился? — я был заинтриговал.
— Скорее, справился Персик, — усмехнулся дворецкий. — Кот с большим удовольствием и азартом гонял этого мага по двору, изгоняя его внутренних демонов.
Я даже испытал гордость за это животное.
— И чем всё закончилось? — поинтересовался я.
— Персик был объявлен враждебной инопланетной сущностью, а на поместье был наложен карантинный купол до вашего возвращения. Я заметил, что он развеялся, и пошёл вас встречать, — объяснил Гастон.
— Значит, вы тут от души повеселились, — подвёл я итог.
— До истерики, — кивнул тот. — Вы бы видели, как Дарион, а потом его маг удирали от кота. Незабываемое зрелище.
— Надо будет поощрить нашего пушистого охранника, — отметил я.
— Согласен, — отозвался дворецкий и протянул мне упитанного беличьего самца: — Вот, держите вашу жену. Думаю, она по вам соскучилась. Всё время выглядывала из окна — ждала вашего возвращения.
— Гастон, отпусти уже белку на дерево. Это не моя супруга. Лера всё это время была со мной, — отмахнулся я от него, осторожно доставая Леру. Она вырубилась так крепко, что даже не проснулась. Лишь недовольно дрыгнула лапкой, пытаясь вернуться обратно ко мне за пазуху.
У Гастона медленно отвисла челюсть, а рыжий комок шерсти в его руках заметно оживился.
— То есть всё это время я прыгал вокруг обычной белки? — потрясённо выдохнул дворецкий. — Я же её кормил, поил, даже песни пел! И все самые удобные молотки принёс! Сам орехи колол!
— И в итоге приручил это животное, — хмыкнул я.
Глава 60. Нежданный визит
Лера
Сладко потянувшись, я проснулась в очень знакомом месте. Личные покои Айситара… Точнее, теперь уже наша общая спальня. Поразительно: я в этом мире всего ничего, а уже считаю этот замок своим домом.
Оглядела себя. Я в человеческом облике. На мне нижнее бельё и мягчайшая ночная сорочка. Видимо, во сне я обратилась из белки в человека и муж меня переодел.
Посмотрела вокруг — яркое утреннее солнце бодро пробивалось сквозь плотные шторы на окнах. На комоде — пять небольших молотков и внушительная гора орехов. Отрада моих очей.