Солнечная тайна Изабель (СИ) - Лерн Анна. Страница 43

Он зашептал мне на ухо такое, что я вспыхнула и оттолкнула его.

— Одевайтесь, ваша светлость!

* * *

— Итак, мы ждем объяснений, — Доротея и Марселла сидели на диване, а Винченцо стоял за их спинами с серьезным лицом. — Это немыслимо! Неприлично!

Массимо повернулся ко мне и мягким голосом сказал:

— Донна Изабель ди Кантини, я прошу вас стать моей женой.

— Дорогой! — Доротея всхлипнула и протянула ему кольцо. — Возьми его. Твой отец делал мне предложение именно с этим кольцом.

Маркграф взял его и вопросительно взглянул на меня, ожидая ответа.

— Я согласна! — выдохнула я и почувствовала прохладный металл на своем пальце. О Боже, я выхожу замуж!

Все семейство тут же кинулось поздравлять нас — Доротея плакала, Марселла звонко смеялась, а Винченцо, обнявшись с кузеном, произнес с невозмутимым видом:

— Надеюсь, вы не будете тянуть со свадьбой? Не хотелось бы, чтобы невеста шла под венец с моим племянником под сердцем.

— Винченцо! — в один голос воскликнули женщины, гневно глядя на него. — Как ты можешь говорить такое?! Постыдись!

— А что? — герцог пожал плечами. — По-моему это его светлость занимался продолжением рода, а не я!

— Винченцо! — Марселла погрозила ему веером и вдруг тоже всхлипнула: — Если ты, негодник эдакий, не займешься продолжением рода в самое ближайшее время, я женю тебя на усатой Луиджине ди Кацио!

— Тогда ваши внучки, матушка, тоже будут носить усы, — герцог был серьезен как никогда, но его глаза светились весельем. — Вы этого хотите?

— Негодник! — она снова всхлипнула и сжала меня в крепких объятиях. — О. моя дорогая! Поздравляю!

Я все еще не могла прийти в себя, но моя душа ликовала. В памяти всплыли удивительные слова из давно забытого фильма: «Неважно, как люди встречаются. Они могут быть из совершенно разных миров, никогда не ходить одними путями, но однажды они сталкиваются, и их жизнь меняется»*. Наши с Массимо пути сошлись, и мы соединились вопреки всем законам физики. Два родных человека из разных эпох…

* * *

*Цитата персонажа Натали Фосс. Фильм «Погоня».

Глава 21

— Это должно быть красивейшее венчание! — Доротея возбужденно мерила шагами гостиную, шурша пышными юбками. — Я лично буду руководить процессом!

— Знаешь ли, дорогая, — Марселла приподняла подбородок и язвительно сказала: — Я бы посоветовала тебе обратиться к человеку с более изящным вкусом… Например, ко мне.

— Ооо… К тебе?! — возмущенно протянула графиня и приготовилась высказать герцогине все, что она думает по этому поводу, но Массимо перебил ее:

— Ваши светлости, прекратите этот бессмысленный спор. Венчание состоится сегодня вечером в часовне замка.

— Что??? — Доротея резко остановилась и уставилась на сына изумленным взглядом. — Я не ослышалась?

Я тоже пребывала в легком шоке от того, с какой стремительностью происходили события, а вот Винченцо, казалось, не был удивлен.

Марселла охнула и прошептала:

— Скандал разгорится еще сильнее! Маркграф и тайное венчание! Вы понимаете, что может произойти?

— Я знаю, что ничего хорошего не происходило после того, как король обращал свое внимание на какую-нибудь даму, — угрюмо произнес Массимо. — А тайное венчание общество тут же оправдает — баронесса скомпрометирована, и семья постаралась побыстрее замять этот скандал.

— Ты думаешь, что король не остынет даже после слухов о ваших… кхм… внебрачных отношениях? — Доротея выглядела разочарованной, ведь все ее мечты о пышной свадьбе рухнули в один момент.

— Я бы не хотел рисковать, — твердо сказал маркграф и взял меня за руку. — Вы же не против, донна Изабель?

— Нет… Я полностью доверяю вам, — ответила я и это было чистой правдой. — Сегодня — значит сегодня.

— Ну и замечательно, — Массимо повернулся к кузену и спросил: — Ваша светлость, вы организуете священника?

— Можете не беспокоиться, — Винченцо не скрывал своего веселья и похоже от души наслаждался происходящим. — К положенному времени священник будет в часовне.

— Мне нужно предупредить братьев, да и Лучиана станет переживать, если я не вернусь на виллу, — я даже представить не могла, что буду говорить своим родным. — Вы не против?

— Почему я должен быть против? — мягко улыбнулся мне Массимо и погладил по щеке. — Мы отправимся вместе. И близнецы и Лучиана должны присутствовать на церемонии.

— Благодарю вас, — на душе стало светло и легко — ощущение того, что я, наконец, нашла свой дом, теплом согревало изнутри.

Услышав такую новость, Лучиана схватилась за сердце и медленно опустилась на стул. Она так побледнела, что я даже испугалась, как бы бедняжка не рухнула в обморок.

— Воды… — прошептала она, и я бросилась к графину.

Лучиана долго пила, а потом подняла на нас глаза.

— А почему в такой спешке? Неужели нельзя все сделать, как положено? Что люди скажут?

Мне пришлось объяснить ей все, что предшествовало этому решению, опустив момент моего грехопадения. О нем она, конечно, все равно узнает, но пусть это случится потом, когда я уже буду графиней. По мере моего повествования, лицо женщины вытягивалось все больше. Для нее мой рассказ казался чем-то нереальным, и она испуганно прикрыла рот рукой, когда узнала, что в нашем доме побывал король.

— Святой Франциск! Да что же это творится! Донна, как же страшно!

— Теперь никто не посмеет ее обидеть, — успокоил ее Массимо и вежливо поинтересовался: — Надеюсь, вы не откажетесь присутствовать на венчании?

— Ваша светлость… — Лучиана расплакалась и принялась кланяться ему. — Это такая честь для меня! Донна Изабель для меня, как дочь!

— А что происходит? — в кухню заглянул Матео, а следом за ним Марко.

— Изабель, почему Лучиана плачет?

Они увидели маркграфа и настороженно остановились в дверях.

— Подойдите сюда, — Лучиана поманила их к себе и когда мальчишки приблизились, сказала: — Ваша сестра выходит замуж за его светлость.

— Замуж? — Матео несколько раз растерянно моргнул, а потом нахмурился и обиженно протянул: — Ты бросаешь нас?

— Ты что? — я присела возле них и крепко обняла. — Я никогда не оставлю вас.

— Сеньоры, мне очень нужны мужчины в замке, иначе мне никогда не справиться с кучей капризных женщин, — Массимо тоже присел рядом. — Вы бы не согласились переехать туда?

— С Чикко и Пеппе? — Марко недоверчиво посмотрел на него. — А Лучиана поедет с нами?

— И Чикко и Пеппе, и Лучиана, — пообещал ему маркграф. — Ну как, вы согласны?

— Да! — завопили близнецы, прыгая от радости. — Мы согласны!

А я вдруг подумала, что вместе с замужеством у меня появились новые проблемы. На кого я оставлю виллу? Строительство деревни? Виноградники?

— Что случилось? — маркграф заметил мою задумчивость. — Вы изменились в лице. Что-то не так?

— Я переживаю о людях, работающих здесь, о деревне…

— Успокойтесь, дорогая, — он не дал мне договорить. — Деревня строится, а на вилле нужен управляющий. У вас есть кто-нибудь на примете?

— Густаво! — не задумываясь, воскликнула я. — Он будет замечательным управляющим!

— Ну вот, а вы сможете наведываться сюда в любое время — я не собираюсь ограничивать вашу свободу, — спокойно сказал он, наблюдая за дурачащимися мальчишками. — Все очень легко решается, моя милая — главное желание. А теперь собирайтесь, нам пора возвращаться.

Я разыскала Густаво и, объявив ему новость о повышении, несколько секунд с улыбкой наблюдала за его реакцией. Он снял шляпу, помял ее в руках, присел на скамью, потом встал и, порывшись в карманах, достал трубку, но тут же засунул ее обратно, так и не став раскуривать.

— Донна… У меня нет слов… Я? Управляющий? О мой Бог, я не верю!

— Сегодня мы уезжаем в гости, поэтому прошу тебя — присматривай за виллой и попроси свою супругу, чтобы она поухаживала за Эдмундой, — я пока не стала рассказывать о свадьбе с маркграфом, решив сделать это по факту. — Хорошо?