Задание: охота на вампира (СИ) - Гарина Лия. Страница 25
— Кайли… — он нетерпеливо впился в её губы.
После душа Джексон с наслаждением устроился на кровати в комнате Мари, а Кайли уютно примостилась в его объятиях.
— Сначала я пошёл к дяде, чтобы заручится его поддержкой, — делился последними новостями Джексон. — Сначала, к моему удивлению, он рассердился. Но потом, кажется, мои доводы его убедили.
— Вы смогли проверить дом Бобби?
— Да, через день дядя выписал официальный ордер на обыск, и сам поехал со мной.
— И что дальше? — глаза Кайли стали огромными от нетерпения.
— Ничего.
— Ты не смог найти люк? — разочарованно протянула Кайли.
— Смог, — возразил Джексон. — Но… там пусто. Ничего нет. Просто пустой подвал.
— Не может этого быть! — опешила Кайли. — Я же была там! Все видела своими глазами.
— Я верю тебе, но они уже подсуетились. Доказательств больше нет… А дядя к тому же приставил ко мне своих людей. Так что я потратил время на то, чтобы смыться от него. Больше он ничего не хочет слышать про тайную комнату и отца Бобби.
Кайли и Джексон замолчали в раздумии. Это тупик. Отец Бобби узнал, что тайник под домом раскрыт и уничтожил все следы.
— Это я виновата! Зачем укусила Бобби… — воскликнула Кайли и в сердцах хлопнула ладошкой по коленке.
Джексон перехватил её руку и нежно поцеловал в середину ладони.
— Ты ни в чем не виновата. Рано или поздно он ушёл бы оттуда. Прятать тайную комнату в подвале своего дома довольно рискованно. А отец вампира не похож на дурака.
— И что же теперь делать? — расстроенная Кайли прильнула к груди оборотня. От тепла, исходящего от мощного тела, и уютного чувства безопасности девушка незаметно погрузилась в сон.
Золотистый солнечный луч упорно сочился в комнату сквозь закрытые шторы. Он прочертил тонкую линию, в которой заплясали невидимые пылинки. Джексон приоткрыл веки. Было нечто лениво-спокойное и радостное в сегодняшнем утре. Кайли лежала на плече оборотня, источая сладкий аромат. Джексон, наконец-то, впервые за последние дни мог наслаждаться близостью этой златовласой маленькой вампирши, которая, как ящик Пандоры, притягивала к себе проблемы и беды.
— С тобой, похоже, у меня никогда не будет покоя, — улыбнулся Джексон.
— Угу, — сонно согласилась Кайли, еще не понимая о чем речь.
— Проснулась? — оборотень осторожно убрал с лица золотистую прядь, сверкающую на солнце. — Тетя Сара уже на кухне.
Кайли услышала утренний звон чашек и сладко потянулась. Тут же получила от Джексона быстрый поцелуй.
— Нас же могут увидеть! И потом, тебе лучше незаметно убраться из моей комнаты, пока тётя Сара не застукала! — на ее лице выступил румянец смущения.
— Пора привыкать, — довольно хмыкнул оборотень. — Ты же моя девушка.
По кухне разлился аромат яблочного пирога. Кайли с наслаждением втянула запах, усаживаясь за стол.
— Здравствуй, Джексон, — улыбнулась мама Мари, ничуть не удивившись внезапному появлению оборотня в доме.
— Тетя Сара, и когда только ты успела?! Ммм… пахнет почти так же вкусно, как кровь, — сказала Кайли и тут же осеклась, скосив глаза на Джексона. Вампирские шуточки при нем лучше забыть… Но оборотень даже не обратил внимания.
— Может, я знаю, где они, — обронила вдруг мама Мари, когда каждый за столом молча погрузился в свои мысли, потягивая ароматный напиток.
Кайли и Джексон непонимающе переглянулись.
— Вы разговаривали слишком громко ночью, — продолжила женщина. — Я не собиралась подслушивать.
Кайли смутилась. Что она ещё могла услышать, кроме разговоров о тайной комнате? От воспоминаний о жарких поцелуях щеки покрылись румянцем.
— Ты говоришь про Бобби и его отца? — быстро спросила Кайли, отогоняя видение.
— Да, про них. Кажется, я знаю, куда могли перенести тайную комнату.
Джексон и Кайли в ожидании уставились на женщину.
— Я думала об этом все утро, — между тем продолжила Сара, — и на ум приходит лишь одно место. Замок древних правителей.
— Что это? — глаза девушки расширились от удивления.
— Никогда о таком не слышал, — нахмурился Джексон.
— О нем давно все забыли. Это очень древний замок. Он принадлежал князьям вампирских кланов, которые сотни лет назад управляли миром. Моя прабабушка рассказывала мне об этом заброшенном месте. Ее мать работала в замке гувернанткой отпрысков древних правителей.
— И где этот замок расположен? — нетерпеливо спросил Джексон. — Как отец Бобби мог узнать о нем?
— Отец Бобби вполне мог знать об этом месте. Моя прабабушка говорила, что его прадед — последний князь вампиров, низложенный после уничтожения кланов. После него больше не было князей, как и династии правителей. От вампиров осталась пара-тройка деревень. А миром стало управлять Правительство из оборотней, людей и… отца Бобби.
— Вы знаете, что он — один из правителей? — не удержалась от вопроса Кайли.
— Узнала недавно, — горько вздохнула Сара. — Когда ходила в Правительство из-за дела Мари. Думала, мне поможет вампир из Правительства. Но… этого не случилось. Отец Бобби весьма неприятный тип.
— Он скрывает от вампиров, что является правителем? Зачем? — Джексон задумчиво стучал пальцем по столу.
— Не то, чтобы скрывает… скорее, не распространяется особо. Думаю, из-за настроений в среде вампиров. Его бы посчитали предателем, переметнувшимся к оборотням. Прости, Джексон, я знаю, ты хороший парень, но вампиры так и не смогли пережить унижение, став никем после того, как были всем. Уничтожали нас, к слову сказать, очень жестоко. Обида вампиров на оборотней останется еще на долгое время. Тем более, что к вампирам все еще относятся… не очень хорошо.
— Знаю, тетя Сара. И хочу это изменить, — тихо, но твердо ответил Джексон.
После завтрака их маленькая компания расположилась в гостиной. Мать Мари пыталась вычислить, где, по описаниям прабабушки, мог находиться замок вампиров. Джексон быстро зарисовывал карту местности. И чем сильнее сужался круг возможного расположения замка, тем мрачнее становился оборотень.
— Тетя Сара, это же запретные земли, — наконец, выдохнул он, поставив на карте три жирные точки. — Замок может находиться здесь, здесь или здесь, — оборотень по очереди ткнул в обозначенные точки. — Но все они находятся на запретной территории. Это логично. Земли закрыли как раз после свержения вампиров. Говорят там огромные захоронения вампирских трупов, погибших в той резне.
Кайли и мать Мари наклонились над самодельной картой.
— Похоже так, — выдохнула огорченно девушка. — Значит, опять ничего не выйдет…
Джексон молча потирал лоб. Он обдумывал что-то серьезное.
— Эй, ты же не собираешься сунуться туда? — Кайли сердито тряхнула головой. — Там, наверное, куча охотников. Дядя поймает тебя!
— Возможно, но я должен попробовать, — Джексон сжал девушку за ладони.
— Кхм… — Сара хотела что-то сказать, но не решалась. При этом на лице доброй женщины проступила светлая печаль, словно она погрузилась в приятные, но давно потерянные в глубине времен воспоминания.
— Тетя Сара? — окликнула ее Кайли.
— Не знаю, стоит ли вас предупредить, но все же… — начала неуверенно мать Мари. — Я заметила между вами симпатию.
Кайли и Джексон непроизвольно отпрянули друг от друга.
— Передо мной можете не скрывать, но вот с другими надо быть осторожнее. Не показывайте никому, что вы вместе. Это очень опасно… — последние слова женщина произнесла почти шепотом.
Девушка и парень переглянулись.
— Я не собирался скрывать наши отношения, — довольно резко возразил Джексон. — Считаете, что оборотень не может быть с вампиром? — эта тема ему совершенно не нравилась.
— Конечно, я так не считаю. Мой муж был оборотнем… — Сара вздохнула. Складка горечи пролегла у ее рта.
Точно! Кайли вспомнила, что собиралась расспросить об отце Мари.
— Отец Мари?
Сара кивнула.
— Мари и не помнила своего отца. Он попал в аварию вскоре после ее рождения. Я скрывала от всех, что Мари его дочь. Потому что…