Проклятье вампира (ЛП) - Андрижески Дж. С.. Страница 44
— Ха-ха, — он закатил глаза. — Ты буквально только что сказала, что мой яд возвращается.
— Сказала.
Когда она приподняла бровь, он нахмурился.
— Я в порядке, Уинтер.
— Вообще-то я не имела в виду тебя, — сообщила она ему. — Но нет, Ник, ты не в порядке. Тот доктор из М.Р.Д. выразилась предельно ясно.
— До сих пор поверить не могу, что она тебе позвонила, — проворчал Ник.
Уинтер закатила глаза.
— Она позвонила мне, потому что опасалась, что Морли погонит тебя прямиком на работу. Или как минимум начнёт звонить тебе и донимать расследованиями до того, как ты полностью восстановишься.
— А что такое? — саркастично переспросил Ник. — Это просто потому, что нас едва не убила кучка новорождённых вампиров в Сан-Франциско, когда я был слишком слаб, чтобы защитить нас? Божечки. Ты такая эмоциональная. Всегда так остро реагируешь.
Она фыркнула.
— Да, я такая, — затем она добавила уже серьёзнее: — Думаю, тот вампирский доктор не доверяет вам обоим. Ни капельки. И я не могу сказать, что виню её за это.
Уинтер справилась со второй серёжкой, затем стала надевать бледно-голубые туфли на высоких каблуках, отчего Ник ещё сильнее пялился на её ноги.
— Так что говоря о больных в доме, мне правда стоит иметь в виду тебя, — добавила она кисло. — Поскольку ты совершенно точно ещё не в порядке, Ник, и тебе остаётся как минимум неделя до полного восстановления. Значит, у меня в доме два больных. Но один из них теперь официально исполняет обязанности няньки для второго…
— Я НЕ ребёнок! — пожаловался голос снизу. — Мне не надо, чтобы за мной присматривали, мисс Джеймс! Честное слово!
Ник усмехнулся.
Не сумел сдержаться.
Его интонации сделались сочувственными.
— Ребёнок чувствует себя не очень?
Уинтер кивнула.
Она повысила голос, говоря через плечо.
— И ей совершенно точно НУЖНО, чтобы кто-то присмотрел за ней, и она совершенно точно НЕ БУДЕТ оставаться здесь одна, — почти прокричала она в сторону лестницы.
Глянув обратно на Ника, Уинтер виновато пожала плечами.
— Я бы сама с ней посидела, но ты здесь, и… — она во второй раз пожала плечами, показав на лежащего Ника. — Ты понимаешь. Вампир. Ты не болеешь. Не считая странных вампирских недугов, которые не могут подхватить нормальные люди. И мне сегодня правда предстоит адский денёк. На всё утро запланировано большое школьное собрание. Мне надо решить кое-какие проблемы между учителями. Приближается большой вечер танцев. Я и так отставала от школьной работы, поскольку в «Архангеле» на меня взвалили столько всего. А потом я пробыла неделю в Сан-Франциско…
— Всё хорошо, — заверил её Ник. — Я могу поразвлекать маленькую дурашку.
— САМ ТЫ дурашка! — прокричал высокий девчачий голос.
Уинтер рассмеялась.
Но Ник заметил серьёзность в её глазах.
Ему показалось, что он услышал нотки той же серьёзности в её голосе, когда она впервые крикнула Тай.
Уинтер беспокоилась за ребёнка.
— Немножко, — тихо призналась она, обернувшись через плечо.
— Что с ней случилось? — спросил он ещё тише.
— Я ВСЁ РАВНО ВАС СЛЫШУ! — прокричала Тай.
— ТАК ПЕРЕСТАНЬ ПОДСЛУШИВАТЬ, МАЛЕНЬКАЯ КАКАШКА ЛЕТУЧЕЙ МЫШКИ! — крикнул он преувеличенно громко. — И ДАЖЕ НЕ ДУМАЙ ЧИТАТЬ МЕНЯ! Я ЗНАЮ, ЧТО ТЫ ВСЁ ВРЕМЯ ДЕЛАЕШЬ ЭТО И ПРИТВОРЯЕШЬСЯ, БУДТО НЕ ДЕЛАЕШЬ!
— НЕ ДЕЛАЮ!
— ЕЩЁ КАК ДЕЛАЕШЬ!
Она умолкла, а Ник снова посмотрел на Уинтер.
— Серьёзно, что такое? Мне тоже надо беспокоиться?
Её губы поджались.
— Честно, не знаю. Просто её свет выглядел реально странно, когда она спросила, нельзя ли ей прийти сюда. Я позвала доктора по гибридам, чтобы её осмотрели. Она сказала, что постарается прийти до обеда. Самое позднее в час.
Увидев выражение на лице Ника, она уклончиво взмахнула рукой.
— Не волнуйся. Ей можно доверять. Я знаю её много лет.
— Я не об этом беспокоюсь, — Ник нахмурился. — А о ребёнке. Ты думаешь, это может быть настолько серьёзно? Ты вызвала доктора на дом, чтобы её осмотрели?
— Честно, Ник, я думаю, она в порядке. Просто я перестраховываюсь, — её губы поджались, и она всё равно слегка обеспокоенно глянула на него, противореча своим словам. — К тому же, вызов на дом — это единственный её способ показаться врачу. Не могу же я отвести её в обычную больницу.
Глянув на Ника, она как будто увидела беспокойство в его глазах.
— Ты же знаешь, каково с ней и Мэлом, — объяснила Уинтер. — Мне кажется, с ними надо быть осторожнее. За ними присматривает недостаточное количество людей… во всяком случае, присматривает в правильном отношении. У них же нет родителей, которые заботились бы о них.
Слегка побледнев, Уинтер глянула через плечо.
Когда она посмотрела на Ника, её губы поджались.
— Хоть он формально и взрослый, за Мэла я тоже беспокоюсь. Я не уверена, что он может лучше позаботиться о себе, чем она.
— НЕ МОЖЕТ! — прокричала Тай.
На сей раз Ник её проигнорировал.
— Они с Кит всё ещё встречаются? — спросил он у Уинтер.
— ДА! — крикнула Тай.
Ник помрачнел, скрестив руки и глянув на Уинтер.
— Это правда?
Уинтер неохотно поколебалась.
— Да. Насколько я знаю, во всяком случае. Я практически уверена, что Кит не хотела, чтобы я говорила с тобой об этом… но да, они всё ещё встречаются.
— Так почему, чёрт возьми, ты мне не сказала? — прорычал он.
— Ну не знаю, — саркастично протянула Уинтер, показывая на него. — Может, поэтому?
Ник нахмурился ещё сильнее.
— Gaos. Почему это тебя так беспокоит? — раздражённо спросила Уинтер. — Серьёзно, Ник. Я думаю, им обоим это идёт на пользу. И я знаю, что ты оберегаешь Кит. Я понимаю… с ней происходили очень непростые события. Но Мэл — очень милый парень. Может, он и странный, но он невероятно добрый. Она ему по-настоящему нравится. И они примерно одного возраста. Мне хотелось бы, чтобы ты дал ему небольшую поблажку.
— Ей нужен кто-то более стабильный, — пробормотал Ник.
— Сказал ворчливый папаша.
— Я не говорил, что я её отец!
— Но ты для неё некое подобие отеческой фигуры, Ник, — сказала Уинтер, прищёлкнув языком. — Для них обоих, правда. Но ты подумай, какого успеха удаётся добиться отцам, когда они говорят своим детям, с кем им встречаться.
Когда Ник хмуро уставился на неё с некоторым изумлением, она закатила глаза.
— Он любит тебя до невозможности, между прочим… — укоризненно добавила она. — Малек.
— Мэл мне нравится. Смысл не в этом…
— Смысл именно в этом, — пожурила Уинтер. — Ты тоже его любишь, но не доверяешь ему. Ты до сих пор беспокоишься, что он слишком оторван от реальности, чтобы быть заботливым партнёром для Кит. В основном из-за того, каким он был с Тай, пока они оба жили на улицах Котла. Ты думаешь, что Малек слишком чудаковатый и не сможет не разбить сердце Кит. Ты думаешь, что он сделает это чисто из-за собственной неуклюжести, даже если он её любит.
Воцарилось молчание.
Затем Ник пожал плечами.
— Ну типа… ты не совсем не права.
Уинтер расхохоталась.
— Я на сто процентов права.
— Может, на тридцать процентов. Может, даже на сорок пять.
— На. Сто. Процентов, — она прищёлкнула языком, улыбаясь. — И ты это прекрасно знаешь. И дай поблажку им обоим. И это, может… стоит доверять им обоим чуть больше.
— Может быть, — ворчливо признался Ник, скрещивая руки на груди.
— Мне пора на работу, — добавила она. Её глаза расфокусировались в той манере, которая говорила Нику, что она наверняка проверяет время в гарнитуре. — Божечки, — выдала она. — Мне реально пора на работу. Спускайся вниз и составь компанию Тай. По крайней мере, пока она не заснёт.
— Я В ПОРЯДКЕ! — проорала Тай.
Уинтер и Ник посмотрели друг на друга…
…и оба расхохотались.