Дом, который построил Джек (СИ) - Роу Анна Мария. Страница 26
— Они делают женщину красивой…
— А разве без него женщина не может быть красивой? — Криста поморщилась. Ни с красотой, ни с грацией корсет у нее не ассоциировался. Вот с болью и страданиями, невозможностью вздохнуть полной грудью и съесть лишнее пирожное — запросто.
— Без него женщина не может быть леди, — выпалила вдруг вечно спокойная горничная.
— А ты хочешь стать леди? — вкрадчиво мурлыкнул маг.
Тон его голоса Кристе не понравился. Она чуть нахмурила брови, а этот наглец словно уловил ее недовольство и продолжил ворковать.
— Одеваться в красивую одежду, изысканная еда, балы и никакой работы!
Тут уж Марта и Криста фыркнули одновременно.
— Так скучно это, милорд, — и на миг служанка стала старше. Словно и не двадцать ей лет, а в два раза больше. — И не стать горничной госпожой. Кто ж в сказки верит-то?!
— Кто-то верит…
— Ну есть такие не шибко умные господа, — согласилась Марта и вдруг продолжила, резко дернув шнуровку корсета так, что у Кристы воздух в легких на мгновение пропал. — Это же нереально. А вот подкопить деньжат да купить домик на побережье. Ну ил там таверну открыть или че. Так почему бы и нет?
— Так для этого нужно найти хорошее место. И служить на нем не год и не два, — Оскар постукивал пальцами по набалдашнику трости. — А тут у вас, как я понял, все временные. Кухарка вот, садовник…
— Ну у каждого свои причины. Вот мы с Джоном, лакей это, он вам за столом прислуживает, да вы наверное, на таких и внимания не обращаете. Так вот мы с Джоном уже несколько лет в одних домах работаем. Куда он, туда и я. Куда я, туда и он.
Криста с трудом, но вспомнила мужчину среднего возраста с презентабельными бакенбардами. Но чем он отличался от десятка таких же слуг, сказать бы не смогла.
— Вы, наверное, очень близки с Джоном, — продолжил Оскар. — И, я предположу, что он вас очень ревнует.
Марта ойкнула и на минуту прекратила шнуровать корсет. Но сделала вид, что уже закончила, метнулась в сторону и принесла турнюр и ворох юбок.
— Скоро уже закончим, леди.
— И вы бы поменяли лекаря, Марта, — голос мага прямо таки сочился медовым участием. — Синяки лучше лечить, чем замазывать пудрой и кремом.
— Не ваше дело, милорд, — окрысилась горничная. А потом вдруг опять стала ласковой и покладистой. Залебезила. — Только не говорите леди Элизабет, что мы … того… вместе. Жених он мне. А тут нельзя ни семейной паре работать, ни помолвленным. А он жуть как меня любит.
— Любит, но…
— Так то я сама виновата! Беспечной слишком была, вот он и разозлился. Так-то он хороший. Заботится вот, помогает. Вот Небом клянусь, каждый вечер думает, как бы нам с ним получше зажить, все планирует. Уж он-то у меня такой башковитый, такой умный. Не чета некоторым господам.
— Например, молодому лорду Лэнгфорду?
— Так у того один ветер в голове романтичный. Что с него взять, коль жизни не нюхал… Так не скажете? Я вот для вас все-все сделаю, все, что хотите расскажу или достану.
— Например?
— Ну, например, — с завязками турнюра было покончено и на Кристу надели хлопчатобумажную нижнюю юбку с плиссованными складками. От помощи с пуговицами корселета она отказалась, а то совсем стала чувствовать себя беспомощной. Даже хуже, чем раньше. И как она тогда жить не могла без всех этих слоев одежды… — Жених леди Матильды ее совсем не любит, но ему зачем-то нужно быть в доме. Он вот Джону весьма приличные деньги предлагал, если тот его ночью по коридорам проведет.
— И он согласился?
— Не, себе ж дороже! Тут как: если что-то плохое против хозяев замышляешь, то можно до рассвета плутать. Дом-то старый, с характером.
— Домов старых много, — не выдержала Кристабель, — А вот такого ни разу не встречала.
— Так кухарка говорит, что под домом клад зарыт. А еще там есть хранители. Когда дом этот строили, то в фундамент положили жертву — то ли младенцев, то ли невинных дев, но с тех пор они и охраняют… Мол, как какой-то заезжий маг тогдашнему хозяину сказал, так то и сделал. С благими мыслями по дому не ходят.
— А по саду, значит, можно, — прошептал Оскар, но следующую фразу он сказал погромче. — А что нужно этому лорду не знаешь?
— Не-а. А вот леди Шарлотта прячет где-то тут любовника. Наверное, в старых спальнях, которые еще не отремонтировали.
— Все может быть, все может быть…
— А еще… — горничная очень хотела быть полезной. Кристе же хотелось сказать, чтобы та бежала от своего жениха, не задумываясь. Что если он позволяет рукоприкладство, унижение, то ничего хорошего из этого не получится, что… Но в то же время жалость хорошо воспитанной девочки разбивалась о трезвый расчет. Или это можно назвать опытом.
В самом начале, после ее «чудесного излечения», Криста решила исполнить все свои мечты и добилась того, что попала в экспедицию Меты Бревут. В тот раз скандальная леди из Нового Света решала покорять Маттерхорн. Только ее одно высказывание, что в брюках подыматься на гору удобнее, чем в юбках, чего стоило! Но дело не в ней, а в докторе, который сопровождал экспедицию. Чем-то он напоминал Марту. И жизнь у него тяжелая, и дар слабенький, и денег на нормальную практику в Империи не хватает, и зависит от лордов и леди он чуть ли не полностью… Готов всем услужить и достать даже уже запрещенные лекарства, только ради их благосклонности. Но стоило к нему один раз проявить жалость, как маска доброго и льстивого джентльмена растрескалась, как сухая глина на солнцепеке. Не самое приятное воспоминание.
И проявить жалость к горничной не решилась.
А ведь даже имя того доктора она уже не помнит.
— А еще ученый этот, — Марта уже закончила и с юбками, и с крючочками лифа. Теперь она стояла перед Оскаром, как ученица перед директором, и отчитывалась. Или ябедничала.
Криста стала рядом с «женихом», а ее рука словно сама собой оказалась на мужском плече. Дернулась, но Оскар схватил ладонь и придержал, мол, и так хорошо.
— Так ученый так старается, так старается понравиться леди Шарлотте. Давно бы уже уехал, но все надеется, что леди обратит на него свое внимание. Тоже в сказки верит! — и презрительно фыркнула. — Или вот что я думаю. Он никакой не ученый. Он брачный аферист. Я в газетах про таких читала. Втираются в доверие к юным девам, деньги забирают, а потом ищи ветра в поле! Империя большая, кто их искать-то будет! Особенно, если меру знать!
— А что о хозяевах можешь сказать? Ведь никто их лучше вас не знает.
— Ну что сказать… Хорошая хозяйка. Требует не много, платит хорошо. Мужа любит, детей воспитывает. А вот муж… Муж-то с гнильцой попался. Ведомо дело маг!
— И? — бровь Оскара взлетела вверх.
— Ой, как у вас здорово получилось! — умилилась девушка. — Мой Джон-то так долго тренировался, а все одно не получилось, а у вас так легко, так просто.
— Так что лорд Лэнгфорд? — напомнила Кристабель. Восхищение служанки ей тоже не понравилось.
— Ну… — та нахмурилась. — Так он тоже жену любит. Но гувернантку эту любит больше. Но и леди Элизабет оставить не может. Она же такая болезненная! Бледненькая и слабенькая. Чуть что и в обморок.
— Значит, хозяин оказывает знаки внимания мисс Джейн Брукс, — развить тему о болезни хозяйки маг не дал.
— Да! — горячо подтвердила Марта. — Но та девушка приличная оказалась. Только после свадьбы. Только по закону небесному и людскому.
— Так что сама мисс Брукс? Она любит хозяина?
Между русыми бровями горничной пролегла складка, выдавая работу мысли.
— Вроде любит. А вроде и нет. Хорошая она. Тихая. Никуда не лезет, ни с кем не ссорится. Или же нет? Не помню. Она такая… такая… серая что ли. Вот ничегошеньки о ней сказать не могу. Хорошая девушка.
— Ясно, — барон Эрттон кивнул. — Спасибо, Марта. Если ты нам понадобишься, то …
— Я сразу же прибегу. Только хозяйке не говорите. Я все-все сделаю.
И выскочила за дверь.
— И что теперь? — вопрос повис в воздухе.
Стало так тихо, только птицы из сада слышны. Уход болтливой служанки словно подчеркнул, сколь много места она занимала и шума производила.