Эксперименты в академии, или Мой подопытный некромант (СИ) - Бриар Екатерина. Страница 13

Вместо загадочной дамы, за преподавательским столом сидел обычный мужик. Короткий ежик русых волос, утомленный взгляд зеленых глаз из-под очков, серый костюм-тройка. Окажись я дома, подумала бы, что передо мной страховой агент или юрист. В общем, вид преподавателя совершенно не сочетался с моими представлениями о предмете и, как только он открыл рот, это ощущение усилилось.

— Меня зовут профессор Отто Лиргус и у меня для вас плохая новость, — заявил мужчина, обходя свой стол и смахивая с него невидимые пылинки.

Преподаватель решил выдержать паузу, а я отчетливо почувствовала, как напряглась наша группа в ожидании первого предсказания. Даже Джанелия отвлеклась от полировки ноготков и впилась в профессора немигающим взглядом. Роканция, забежавшая в аудиторию одной из последних, заерзала на стуле от нетерпения.

— Ни у кого из вас нет таланта к прорицаниям, — авторитетно заявил профессор. — Вы бездари и ничто не сможет изменить ваше положение.

По аудитории прокатилась волна приглушенного недовольства.

— Прошу прощения, профессор, но если все мы безнадежны, то что мы будем делать на ваших занятиях? — паренек по имени Эван Маклур задал вопрос, мучавший всех нас.

— Займетесь управлением энергетическими потоками, — пожав плечами, ответил преподаватель.

Не знаю, что собой представляют энергетические потоки, но возможность заняться их управлением одногруппники восприняли без энтузиазма. Со всех сторон послышались разочарованные вздохи, а Роканция так и вовсе закатила глаза.

Впрочем, не прошло и пяти минут, как я прониклась ее настроением. Управление энергетическими потоками подозрительно смахивало на медитацию. Лиргус приказал нам закрыть глаза и «увидеть себя внутренним взором».

Я честно пыталась хоть что-то разглядеть, но, видимо, мои энергетические потоки оказались наглухо перекрыты прагматичным сознанием человека, не верящего в чакры и пресловутый третий глаз. Откуда-то из дальнего угла аудитории послышался храп и приглушенное сопение. Вздрогнув, я распахнула глаза и осмотрелась. Нирия подмигнула мне, указав на откинувшегося на стуле Мориса Мерсера. Красавчик, похоже, стал единственным, кто нашел подход к энергетическим потокам. А что? Если сейчас он видит во сне себя, можно считать задание профессора выполненным. Приятели Мерсера посмеивались над ним, но будить явно не собирались. Лили и Роканция все еще сидели с закрытыми глазами. По их сосредоточенным лицам я рискнула предположить, что установить связь с внутренним взором девчонкам тоже не удается, а открыть глаза не позволяет упрямство. Джанелия вновь занялась маникюром. Фелисия что-то выводила в тетради, а Синтия не сводила глаз со спящего Мерсера.

Наверное, вам интересно, как на происходящее реагировал профессор Лиргус. А, собственно, никак. Преподаватель, вооружившись каким-то пухлым томиком, уселся спиной к адептам и до конца занятия мы не услышали от него ни слова.

Несмотря на безразличное отношение к происходящему на лекции, Лиргус не забыл озадачить нас домашним заданием.

— К следующему занятию напишите подробный отчет о сегодняшнем сеансе управления потоками, — объявил профессор.

Одногруппники нестройными рядами поплелись на занятие по стихийной магии, а я отправилась в библиотеку. От стихий Винс выбил мне освобождение, с заблокированной магией там все равно делать нечего.

В других обстоятельствах я, может быть, и потратила свободное время, наблюдая за тем, как ребята практикуются в магии. Но письменные работы сами себя не сделают и с первого раза без помарок себя не напишут.

Глава 9 Наказуемая тяга к знаниям

Едва переступив порог библиотеки, я заозиралась по сторонам. Помещение поражало мрачным величием. Стены были отделаны темным деревом, стеллажи с книгами в несколько раз превышали мой рост. С потолка свешивались таблички-указатели. Мысленно я поблагодарила Винса за то, что принес нам с Роканцией учебники перед началом занятий.

Как разобраться в этом лабиринте? Я рефлекторно потянулась за крохотной табличкой с надписью «Иллюзорничество». Она ярко засияла и, покачиваясь, поплыла к ближайшему стеллажу. Зависнув на высоте двух метров, указатель остановился.

Что ж, не пришлось выбирать, какое задание делать первым. Стремянка отыскалась в дальнем конце библиотеки. Взгромоздившись на нее, на указанной полке я обнаружила несколько справочников по иллюзиям, которые благополучно перенесла на широкий стол возле окна.

Прежде чем засесть за реферат, я решила вернуться к табличкам-указателям. Как знать, может найду еще что-то полезное. Не мешало бы хоть немного вникнуть в магическое и геополитическое устройство этого мира.

В итоге на столе выстроились высокие стопки книг. А к моменту, когда мое одиночество оказалось нарушено, черновик работы для профессора Тезарро оказался почти готов. Едва ли не одновременно с группкой старшекурсников, бойко отнимающих друг у друга зачарованные таблички-указатели, в библиотеке появилась Роканция.

— Вот ты где, а я везде тебя ищу, — с наигранной беззаботностью произнесла девица. Она поспешила сесть рядом и с интересом заглянула мне через плечо.

— У тебя другая тема, — хмуро напомнила я.

— Да, знаю. «Временные интервалы трехмерных иллюзий»… Ничего сложного, — отмахнулась Роканция.

— Кому как, — фыркнула я, вновь погружаясь в чтение.

Роканция тут же сникла и покраснела.

— Извини. Я не подумала, — призналась красноволосая. — Тебе, наверное, все это кажется непонятным и сложным.

— Ага. Самую малость, — согласилась я, указывая на собственноручно выстроенные книжные баррикады.

— Я могу помочь с твоими заданиями, — тут же вызвалась Роканция.

Наверное, другая на моем месте ухватилась бы за это предложение, но я лишь устало покачала головой.

— Тебе свои рефераты писать надо. Да еще отрабатывать заклинания.

Роканция на несколько минут задумалась, но потом внезапно подскочила вместе со стулом.

— Знаю. Я знаю, что тебе нужно сделать! — возвестила она на всю библиотеку. На нас неодобрительно покосились сидевшие за соседним столом адепты.

— Обзавестись магическим ластиком? — спросила я, кивнув на увеличившееся, благодаря ее крикам, число помарок в черновике.

— Нет, — понизив голос до шепота, заявила Роканция. — Нужно позаимствовать конспекты моего брата.

— «Основы артефакторики», «Краткий курс истории Дилора», «Знаменитые маги прошлого»… Вот ведь, понабрали тупиц! Вас в Беллоне только боевыми заклятиями учат швыряться, да? — едва сдерживая хохот, произнесли прямо над нашими головами.

За разговором с Роканцией я не заметила, как к нам подошел здоровяк Ганти. Парень, ничуть не смущаясь, рассматривал отобранные мной книги. Когда он потянулся к «Магическим животным» — книжке с картинками, которую я успела лишь наспех пролистать — я ударила его по руке.

— Ай! Ты что совсем на голову больная?!

— Отстань от нее, — потребовала Роканция, пока мое лицо доходило до наивысшей степени пунцовости.

Ну вот и все. Доигралась Ульяна. Твоя полнейшая неосведомленность в магии прямо сейчас станет достоянием всей академии.

— А что ты мне сделаешь? — самодовольно ухмыльнулся парень.

— Сделаю на голову больным. Не переживай, окружающие большой разницы все равно не заметят, — пообещала Роканция, порывисто оборачиваясь к Ганти.

Здоровяк не принял угрозу всерьез, но сказанное ему совсем не понравилось. Он шагнул к Роканции, а в следующий миг с ее пальцев слетел огненный шар. Грегора Ганти отбросило к ближайшему стеллажу. Парень потерял равновесие и приземлился на пятую точку.

В библиотеке воцарилось гробовое молчание, все смотрели на нас с Роканцией.

— Ты что наделала? — шепотом, переходящим в истерическое шипение, спросила я.

— Всего лишь продемонстрировала одно из боевых заклятий. Ты же сама меня научила, кузина, — с улыбкой объявила Роканция.

Сидевшие за ближайшими столами и до этого пребывавшие в оцепенении от увиденного, адепты синхронно решили переместиться поближе к порогу библиотеки.