(Не) Лишняя для дракона (СИ) - Ромм Дарина. Страница 27

Король Гердин потребовал вернуть сестру, так как она уже была обещана сыну его старого друга. Но, пылающая страстью, парочка скрылась в неизвестном направлении, и к моменту, когда их все же разыскали, юная Флавия уже была беременна от своего возлюбленного. И королю Эргениану не оставалось ничего, кроме как отказать своему венценосному собрату в возвращении принцессы.

И хотя Бенедикт и Флавия уже много лет жили в любви и счастье и прижили двоих детей, островной король так и не смог смириться с оскорблением и делал все от него зависящее, чтобы навредить стране, укравшей его сестру.

И вот сейчас, наконец, отношения между королевствами качнулись в сторону улучшения благодаря принцу Салех-арди.

Наследник сумел тайно встретиться со своей тетушкой, принцессой Флавией. И затем уговорил отца, ради его сестры и двух прелестных племянниц, наладить отношения с соседями.

Король Гердин характер имел злопамятный и мстительный, но за столько лет ненависть в его сердце успела поутихнуть. Он дал добро своему сыну решить этот дипломатический вопрос и получить с Иверии компенсацию.

— Принц Салех-арди, мы рады приветствовать вас в нашем королевстве. И особо счастливы, что наша дорогая сестра, ваша тетушка, наконец получит возможность обнять своего племянника. — с пафосом произнес король Эргениан. Он был ловким дипломатом и решил сходу напомнить про родственные связи между королевствами. Это давало преимущества при переговорах о размерах компенсации и будущих пошлин, так как в островном королевстве очень трепетно относились к родству любой степени.

— Ваше величество, в свою очередь я счастлив видеть вас и надеюсь, что наша встреча поможет преодолеть все былые разногласия между нашими странами. А также, урегулировать все финансовые вопросы, какими бы сложными и дорогостоящими они не были.

Принц поклонился королю и шагнул в сторону, позволив своим сопровождающим поднести королю подарки. Пока слуги раскладывали шкатулки и ларцы перед королем, принц оглядел зал и собравшихся в нем придворных.

Дамы и кавалеры пестрой шеренгой выстроились вдоль стен зала и с любопытством глазели на прибывших. Дамы стреляли глазками в сторону принца и принимали томные позы, надеясь привлечь его внимание. Мужчины рассматривали принца и его свиту со скрытой агрессией и завистью, как обычно один сильный самец смотрит на другого, подозревая в нем более сильного.

Принц равнодушно отвернулся от придворных и вновь повернулся к королю.

— Принц Салех-арди, просим передать вашему венценосному отцу, что мы благодарны за подарки и надеемся, что ваше пребывание в нашем королевстве доставит вам удовольствие. Полагаю, вы нуждаетесь в отдыхе после долгого пути. Располагайтесь в ваших покоях, отдыхайте, а о делах мы поговорим позже.

Через несколько дней мы устраиваем бал в вашу честь, на который мы ждем и нашего брата с супругой, вашей тетушкой и их прелестными дочерями.

Принц поклонился и покинул зал приемов, направившись в отведенные ему комнаты. Попадающиеся навстречу придворные дамы приседали в низких реверансах, демонстрируя содержимое своих декольте, призывно улыбались и посылали многозначительные взгляды, откровенно предлагающие скрасить досуг молодого красавца принца.

Салех-арди недаром притягивал столько женских взглядов. Светло-стального цвета волосы, серые как грозовое небо глаза на смуглом лице, прямой нос, красивой формы губы, создавали странный и притягательный контраст, не оставлявший равнодушным ни одно женское сердце.

Очень высокий, с широченными плечами и узкими бедрами, он источал ауру властности и мощной силы. Длинный шрам на левой щеке нисколько не портил его, наоборот, придавал его облику еще больше мужественности и шарма. Так что все дамы, от пятнадцати до бесконечности лет, таяли и облизывались, глядя на этот образчик мужской красоты.

— Сатур, — тихо позвал принц черноволосого мужчину, шагающего рядом с ним. — Разузнай все о том корабле, который мы встретили в море. Кто на нем плыл и куда корабль направляется. Информация нужна срочно.

Сатур молча кивнул и тут же скрылся в одном из боковых коридоров дворца. Принц мог быть уверен, что уже очень скоро будет знать о том корабле все. Сатур, молочный брат принца Салеха и его правая рука, всегда безукоризненно выполнял поручения принца.

Салех глубоко вздохнул и с предвкушением прикрыл глаза — ему не давал покоя образ девушки, блондинки, которую он увидел среди других на корабельной палубе. Драконья сущность почувствовала и нашла ее. И принц знал, что кем бы ни была эта девушка, и куда бы ни направлялась, она будет принадлежать ему.

Глава 26. Никакой ветер не бывает попутным, если ты не знаешь, куда плывёшь

.

— Земля, земля! — над кораблем пронесся громкий крик вахтенного.

Пассажиры корабля дружно кинулись на палубу. Девушки припали к бортам и вцепились в поручни, вглядываясь в береговую даль, гомоня, толкаясь и от волнения рискуя упасть в воду.

Корабль неспешно входил бухту, широким полукругом упирающуюся в берег.

Западный край и центр бухты были невысокими, и плавно спускались к морю пологим уклоном. Восточный склон, наоборот, круто уходил вверх скалистыми грядами, на которых, в окружении яркой зелени, как птичьи гнезда, лепились маленькие разноцветные домики.

Возле причалов стояли пришвартованные на якоре корабли под разномастными флагами. Доки и склады выстроились у пологого западного края и примыкали к причалам, запруженным пестрой суетящейся толпой.

На берегу, в центральной части бухты виднелась аккуратная набережная, на которой сгрудились нарядно одетые встречающие. Ближе всех к причалу расположилась группа из двух десятков мужчин, одетых в военную форму и длинные темные плащи. Среди них выделялся мужчина, выше других ростом, с горделивой осанкой и решительным лицом. Рядом с ними ожидало несколько карет с королевскими гербами.

— О, нас встречает сам наследный принц. — восторженно воскликнул магистр Фолярис. От нетерпения он не мог устоять на месте, подпрыгивал, потирал руки и радостно улыбался.

Тратти стояла у поручней, в стороне от всех остальных и рассматривала порт и набережную, вдыхая теплый воздух, наполненный ароматами цветов и морских водорослей.

Она ждала Троя. Ждала и надеялась. И боялась, что он так и не подойдет. Ей хотелось попрощаться с ним: посмотреть в его лицо и, может быть, увидеть в его глазах что-то, о чем тайком мечтало ее сердце. Девушке больно было представить, что они вот-вот расстанутся и она больше никогда его не увидит.

— Нервничаешь, малышка? — раздался низкий голос.

Трой неслышно приблизился и, стоя чуть позади нее, не отрываясь смотрел на берег. Лицо грахха было невозмутимо, но в глазах проглядывалось что-то, похожее на радость и нетерпение.

— Вас уже встречают на пристани. — Трой перевел взгляд на лицо девушки. — Как ты?

— Я не знаю. Волнуюсь, конечно. И немного боюсь. Трой, ты знаешь, что нас ждет? — Трат обеими руками схватила мужчину за рукав, с тревогой вглядываясь в его глаза.

Трой осторожно накрыл ладонью тонкие пальчики девушки и легконько их погладил.

— Тратти, я ничего не знаю точно. Только могу обещать, что буду приглядывать за тобой и никому не позволю обидеть.

— Трой, ты останешься с нами? Разве ты не вернешься к себе в пустыню? — неверяще спросила Трат, чувствуя, как ее сердце обмирает от счастья.

— Нет, в пустыню я не вернусь. Во всяком случае, в ближайшее время. Я же сказал, что буду присматривать за тобой. — проворчал мужчина.

— Почему? Почему ты решил заботиться обо мне? — волнуясь спросила девушка. Ей было очень важно знать ответ на этот вопрос, и было страшно его услышать.

Трой молча смотрел ей в глаза, чувствуя, как щемящая нежность к этой девочке растекается по его давно огрубевшей душе. Как что-то теплое согревает его сердце и наполняет давно позабытым ощущением счастья. Последние два дня на корабле Трой всеми силами избегал встреч с Тратти, и эти два дня были для него одним сплошным мучением.