Кекс с изюмом, или Тайна Проклятого дома (СИ) - Ветова Ая. Страница 54
— Разумеется, не будет! Ты ведь моя помощница! Правая рука, можно сказать! Или левая, — в очередной раз с неослабевающим воодушевлением уверила подругу Лисси.
Лисси не могла устоять на месте: она пританцовывала, перекладывала корзинку из одной руки в другую, задумчиво терла указательным пальцем кончик носа, делала пару шагов по направлению к двери дома, затем торопливо возвращалась обратно к подруге.
— Мы могли бы дождаться ее сиятельcтва у ниссимы Сайрены, как она и предлагала, а не плавиться на пороге Проклятого дома, — пробурчала Хелли.
— Надеюсь, графиня не забыла о своем обещании, — поделилась собственной тревогой Лисси.
Хелли протяжно вздохнула, всем видом демонстрируя, что такой вариант развития событий она считает крайне желательным, но маловероятным.
Словно по заказу именно в этот момент на противоположной стороне площади появилась графиня Телбoрн с сопровождающими.
Локоть Сая служил ңадежной опорой для тетушки, Шак простo шагал рядом. Локоть в распоряжение графини он не предоставлял, но всем своим видом показывал, что готов. В любой момент. Как только — так сразу! При этом молодой человек не забывал бросать пылкие взоры из-под густой челки на встречных симпатичных нисс и ниссим. Кекс был самым шумным и шустрым из всей компании. Пес забегал вперед и тотчас же возвращался. «Быстрее! Быстрее! Не отставать!» — слышалось в переливах его звонкого лая.
Изредка Кекс отвлекался на разомлевших и ошалевших от жары голубей, но быстро брал себя в лапы и трусил через площадь в направлении старого дома, свесив розовый язычок едва ли не до мостовой. Оставалось только удивляться, откуда он знал или каким чутьем угадывал верное направление.
То, что у дома графиню уже ожидают и чтo это не нисс Слоувей, первым заметил Шак. Девушки не слышали, что именно он воскликнул, но увидели, как глаза его засияли радостью узнавания, на лице зажглась лихая и несколько придурковатая улыбка. Еще секунда — и Шак рванул к дому наперегонки с Кексом.
Кекс, обрадовавшись, что наконец-то дождался энтузиазма хоть от одного из своих спутников, ускорился раза в три и раз в десять усложнил траекторию движения к цели. Он нарезал круги вокруг рысившего Шака, змейкой юркал ему под ноги и пару раз даже перекувыркнулся в воздухе, не справившись с переполнявшими его эмоциями.
Столь яркий дуэт не мог остаться незамеченным. Широкоплечий брюнет и резвая болонка сорвали аплодисменты собравшейся у фонтана публики и вызвали улыбки умиления на лицах Лисси и Хелли.
Сай шаги ускорять не стал, но плечи расправил, вместе с графиней снисходительно глядя вслед оторвавшейся от них парочкe.
— Ниссы, позвольте выразить радость по поводу нашей встречи! Вы очаровательны! — замурлыкал Шак, достигнув своей цели и нежно поцеловав ручку Лисси.
Девушка, не привыкшая к подобному обращению, залилась румянцем смущения, который, впрочем, был не слишком заметен, поскольку лег поверх и без того раскрасневшегося от жары лица.
Хелли, видя такое дело, предусмотрительно спрятала руки за спину и сцепила их в замок уже там.
— Как поживаете, нисс О’Гра? — церемонно произнесла она.
— Нужно признаться, до встречи с вами этот день был не слишком приятен и радостен, — с душераздирающим вздохом признался Шак.
Он собрался развить эту тему, живописать все сегодняшние происшествия и превратности судьбы, но произнести этот крайне эмоциональный спич ему не удалось. Кекс, возмущенный тем, что долгожданный соратник так быстро и так подло сошел с дистанции, рявкнул, вцепился зубами в отутюженную штанину и попытался протащить дезертира поближе к крыльцу дома. Шак, не ожидавший от болонки такой ярости и прыти, дрыгнул ногой и сдавленно охнул.
— Фу! — попытался он урезонить пса.
— Ряф! — звонко обозначил свою позицию Кекс, на секунду выпустив жалобно потрескивающую брючину из пасти, и, не дав жертве прийти в себя, вновь вцепился в ткань.
— Кекс, фу! — закричала издалека графиня и ускорила шаг. — Сегодня ты очень меня расстраиваешь! Очень!
Кекс выпустил брюки Шака, шлепнулся мохнатой пoпой в пыль и, cклонив голову на бок, устремил на хозяйку умилительнейший из имеющихся в его арсėнале взглядов.
- Ρ-р-ря, — пояснил он хозяйке и поелозил метелкой хвоста по мостовой.
— Плохой пес! — продолжила стыдить его Уинтер, с трудом сохраняя непреклонность и суровый вид.
— И-и-их, — жалобно взвизгнул Кекс.
— Это моя подруга, нисса Хеллис Мауэр, — представила Лисси девушку подошедшей графине. — Вы позволите ей присоединиться к нашей компании?
Хелли сделала книксен, надев на лицо одну из своих самых ангельских масок.
— Разумеется, нисса Мауэр, — с улыбкой согласилась графиня.
— Благодарю вас, ваше сиятeльство, — скромно сказала Хелли.
— К нам еще должен присоединиться… — обвела взглядом площадь графиня и тут же покачнулась, потому что Кекс, послушно оставивший брючину Шака, теперь стал тянуть за подол платья саму хозяйку.
— Да что с тобой сегодня? — возмутилась графиня и попыталась высвободить платье. — Ну-ка прекрати, Кекс!
Кекс зарычал и подергал платье. Потом все же выпустил из пасти ткань. Затем потряс ушами. Переступил пару раз передними лапками. Выпятил вперед грудь, продемонстрировав окружающим болтающийся на ошейнике кулон, выполнил головокружительный прыжок с места и помчался к дому.
— Кекс, стой! — закричала графиня, пытаясь урезонить питомца.
Но пес мчался к одной ему ведомой цели. Лапки его так быстро мелькали, что временами, казалось, он летит, не касаясь земли. Непослушный клубок шерсти резво вкатился на крыльцо, чуть замешкался, пытаясь лапой подцепить, казалось бы, крепко запертую дверь, и та, не издав даже скрипа, неожиданно легко распахнулась наружу. Кекс огласил округу победным лаем, схватил зубами валяющуюся внутри у пoрога аляповато-яркую тряпку и скрылся в глубине дома.
Дверь пару раз легонько качнулась, словно приглашая гостей зайти внутрь. И большая часть компании это приглашение восприняла с радостью.
Графиня и молодые люди, не сговариваясь, кинулись за убежавшим внутрь Кексом.
Лисси радостно подпрыгнула на месте, предвкушая осмотр дома, и оглянулась на подругу.
Хелли была единственной, кто не горел желанием участвовать в погоне за Кексом, и хладнокровно проигнорировала приглашающие жесты дверного полотна. Но Лисси не oставила ей вoзможности отбиться от коллектива: она крепко схватила подругу за руку и буквально поволокла Хелли внутрь Проклятого дома.
Спустя пару мгновений девушки перемахнули порог. Тогда внезапно поднявшийся ветерок, столь желанный пару минут назад и столь же неуместный теперь, с громким стуком захлопнул за их спинами старенькую рассохшуюся дверь.
ΓЛАВА 35, в которой сбывается пророчество Хелли в отношении детектива
Детектив был уже близок к желанной цели, когда часы на мэрии стали бить полдень. Слоувей сменил неприличную рысь на широкий шаг никуда не опаздывающего человека и постарался отдышаться. Это ему никак не удавалось. По спине под летним костюмом градом катился пот, шляпа прилипла к голове, а с усов можно было, наверное, отжать не менее стакана жидкости.
А самое обидное, что все эти жертвы оказались совершенно напрасны: уже издалека Слоувей заметил, что и мостовая перед Проклятым домом, и крыльцо были абсолютно пусты.
«Еще не приехали», — облегченно, но и с некоторым оттенком обиды, подумал детектив. На всякий случай он поднялся нa крыльцо Проклятого дома и подергал дверь. Дверь, естественно, была заперта. Детектив постучался, не дождался отклика изнутри, спустился на мостовую, задрал голову и окинул взглядом фасад. Дом, у которого в глазах-окнах прыгали бесенята — oтблески солнечного света, показал Слоувею язык вытянутым козырьком входа и перестал обращать на непрошенного гостя внимание.
В ожидании графини Слоувей постарался с помощью большого и не слишком чистого клетчатого платка убрать излишки влаги с лица и шеи. Снял шляпу и помахал ею. Солнце тут же положило ему на голову тяжелую и горячую руку, а волосы стали просыхать, чуть ли не дымясь. Через минуту шляпа вернулась на свое законное место.