Трофей генерала драконов (СИ) - Лунёва Мария. Страница 68

— А пощечина? — я прищурилась, соображая, что к чему.

— Ну, — он снова печально вздохнул и развел руками, — я решил, что раз пошла такая гулянка, то жениться можно и сегодня...

— И что? — улыбнувшись, уже смекнула, что он сейчас мне скажет. Уж слишком хорошо знала сестру.

— Ухаживать. Все как положено. Цветы, шоколад, свидания, подарки... — выражение лица генерала стало еще более несчастным.

— Ну так это же неплохо, — попыталась я сгладить момент.

— Неплохо, — он раскис еще больше, — только мне отдали земли на другой стороне реки и велели нам с Калле отстроить там замок и сформировать лен...

— Ты не сможешь часто приезжать, — быстро сообразила я в чем проблема.

— Да, — белый генерал закивал, — поэтому я просто взвалю ее на плечо, отнесу в храм, а ухаживать буду дома...

— Надеюсь, ты шутишь, — сглотнув, я представила реакцию сестры.

— Алисия, — в его голосе слышалась такая тоска, — я усталый мужчина, который желает получить свою женщину, дом и детей. Но это потом, а что с твоим братом?

Ивар приподнял бровь и прошелся взглядом по Критесу, который прижимался к стене, опасаясь упасть.

— Он пришел ко мне извиниться, — как могла, объяснила побои на теле лерда.

— О! — хмыкнул Ивар. — Я смотрю, твое прощение далось ему кровью.

— Это Калле, — я кивком головы указала на своего дракона.

— Хм… — белый генерал растер затылок. — Странно, что не убил. Он с первого дня все порывался это сделать...

— Все же Критес — мой брат, Ивар!

— Это единственное, что его спасало, — он закивал.

— А ничего что я тоже здесь? — фыркнул Калле.

— А с тобой я сейчас вообще не разговариваю, — процедил Ивар. — Не валял бы дурака и слушал меня, уже отцами бы ходили. Твое спасение, что моя девочка оказалась не замужем.

— Хватит вам! — Я покосилась на Критеса. Он прошелся вдоль узких кресел и скорее по привычке, а может, и назло новому ши этих земель, уселся в кресло лерда.

Нахмурившись, мысленно взмолилась, чтобы Калле не обратил на это внимание. Так и вышло. Разместив меня в кресле у окна, мой генерал устроился рядом, присев на подлокотник.

В зал тут же заглянула служанка.

— Позови Валенсо, — скомандовал он, не глядя на нее. — И пусть леры спустятся. Немедленно!

Девушка исчезла, не проронив ни слова.

Ивар, прищурился и поспешил занять соседнее кресло. Сложив ногу на ногу, запрокинул голову назад и замер, словно в ожидании чего-то интересного. На его тонких губах появилась жесткая улыбка.

Из коридора послышался шум и к нам присоединилась взъерошенная Талья.

Она промчалась мимо Критеса и демонстративно села по другую сторону от меня.

— А чего мы все здесь собрались? — невинно поинтересовалась она, расправляя подол простого домашнего платья. — Алисия, а ты знаешь, кто у нас генерал Орм?

— Фроди, — спокойно ответила я.

— О! Так, выходит, знаешь. А наш дорогой лерд чего такой красивый? — она ткнула пальцем в Критеса.

— А это я ему представился, — хмыкнул Калле.

— О, — Талья уважительно кивнула, — тогда возвращаюсь к первому вопросу, что мы все здесь собрались?

Ответить ей никто не успел. Со стороны восточной башни послышались возмущенные женские голоса и к нам выплыли близняшки.

Кокетливо передернув плечиками, они бросили короткий взгляд на Критеса и, хихикнув, проследовали до свободных мест.

Уселись и, словно не сговариваясь, сложили ногу на ногу, оголяя щиколотки. Еще и ладонями платья выше приподняли, чтобы совсем все напоказ выставить.

— Нам уже рассказали, что прибыл гонец императора, — проворковала Сафира. — Мы так рады, что наша дружная семья теперь имеет такой высокий статус.

— Да-да, — подхватила Юола. — Генерал Орм... Ой, простите, шиу Орм, вы теперь просто обязаны найти нам лучших женихов и восстановить наше приданое. Шикарные наряды, украшения, вы же не хотите, чтобы все говорили, что у вас не хватает средств обеспечить родственниц. Вечера, кавалеры, конечно же, из знатных драконов.

Услышав это, Критес глухо рассмеялся и тут же закашлялся, схватившись за грудь.

— О! Я смотрю, братец уже вас поздравил, — съязвила Сафира. — Так ему и надо, заслужил. Вообще, смысла держать его в замке мы не видим. Хм... Гнать в шею братца. Он никогда не заботился о своих сестрах.

— Гна-а-а-ть, — подпела Юола.

Поджав губы, я удобнее перехватила трость. Крепко сжала. Как-то после сегодняшних событий ко мне вернулась не только уверенность, но и желание оставить ярко-красный след от удара на их лбах.

А чем боги не шутят? Глядишь, там, что на место в головах-то и встанет!

— Спасибо, милые леры, за добрые слова, — непривычно тепло и даже как-то обворожительно улыбнулся Калле, — но новость у меня для вас неутешительная. Жених действительно есть. Знатный. Племянник императора. И гонец мне сегодня передал бумагу, в которой говорится, что его сиятельство желает видеть леру от нашего лена у себя в гостях. Но вот беда. Приглашена только одна. И я все не могу решить, кого же из вас отправить ко двору? Кто более достоин войти в императорскую семью, поселиться в столице. Да, что там в столице, во дворце! Огромное крыло, богатое убранство, прислуга. Горы нарядов. Личный ювелир. Нескончаемые балы, поклонение, почитание... Но приглашение одно...

Улыбки на лицах близняшек померкли. Они на несколько мгновений призадумались, а затем хищно переглянулись.

Во мне взыграло возмущение...

— Их ко двору?! — я недоуменно взглянула на своего дракона. — Ты шутишь? Их? После всего, что они сделали мне?!

— Увы, Алисия, — он поморщился и пожал плечами. — Я ничего не решаю. Мне велено, а слово императора — закон!

— Ивар? — У Тальи от злости ноздри раздулись. — Куда их в невесты? За какие заслуги? Да еще и в столицу! В подворотню обеих. Да я лучше сама по приглашению поеду!

Лицо белого генерала медленно вытянулось, по мере того как до дракона дошло сказанное.

— Поедешь, — прошипел он, — за реку на моем плече. До ближайшего храма. Вот туда ты и поедешь. Это я тебе обещаю.

— Нет! — фыркнула она. — Будет по моему!

— Да сейчас, деревенщина! — огрызнулась Сафира. — Не позорь нас! Куда тебе, дочери служанки, до племянника императора. Я старшая из лер. Это мое приглашение!

— Чего это! Я красивее, — тут же встала в позу Юола.

— А я умнее, — тихо шепнул Калле и подмигнул.

Критес, еще раз кашлянув, развалился в кресле и, не скрывая, наслаждался представлением.

Гад он, конечно. Мерзавец! Но…

Что-то сейчас проскальзывало в нем такое... Я не могла это объяснить. Но злость моя улеглась. Брат словно скинул с себя маски и предстал перед нами таким, как он есть — законченный мерзавец, но какой-то обаятельный, что ли.

Я покачала головой и напомнила себе, что это по его вине я до сих пор хромаю.

— ...я поеду! — услышав вопль Юолы, моргнула и вернула внимание к близняшкам. Назревала драка.

— У меня есть решение, леры, — вовремя остановил скандал Калле. — Сделка! Приглашение одно, а вас две. Так вот... — он выдержал паузу, дождавшись, пока они обернутся на него. — Когда-то давно в ущелье я потерял свой браслет. На поляне. Там, где поперек лежит огромный дуб. Та, что принесет мне его первой, получит в женихи родственника самого императора. Вторая, увы, останется ни с чем.

Близняшки переглянулись, подскочили на месте и, не сговариваясь, рванули в сторону восточной башни.

— Ну вот и все, — усмехнулся Ивар. — Крысы найдены.

— Гордись! Кое-чему, брат, я у тебя научился, — хмыкнул Калле.

— До меня тебе еще далеко — слишком импульсивен. Но развод засчитан, — Стейн уважительно кивнул.

— Развод?! — Талья прищурилась. — Так нет никакого приглашения?

— Тебе точно есть, — прорычал белый дракон. — За реку в храм, и я лично тебя туда доставлю. Для этого мне императорские указы не нужны.

Критес что-то пробурчал и то ли засмеялся, то ли его кашель одолел...

— Еще одна такая фраза, маг, и я вырву тебе глотку, — спокойно, даже несколько отстранённо произнес Ивар. — С этим ты что решил? Куда его?