Битва драконов. Том 1 (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович. Страница 108
А вот это проблема! Неужели Мария никого не предупредила? Теперь еще и экипаж «уговаривать» придется.
— Олег!
— Сумасшедший русский! Соскучился по нашей Марии? Вот это любовь, я понимаю!
— Роджер, ты слишком много говоришь! — морщась от потоков воды, льющейся со всех сторон, заорал Полозов. — У меня срочное дело!
— Сейчас, парень…
С глухим стуком на причальные доски упали сходни, и потайник, рискуя поскользнуться на них, забежал на ходящую ходуном палубу. Шкипер тут же убрал их, и только потом схватил Олега за рукав промокшей насквозь куртки:
— Мария мне все рассказала, — морщась от ветра, швырявшего в лицо мокрые брызги, сказал он. — Если ты, мистер, обидишь нашу девочку, я тебя лично выброшу за борт. А теперь пошел вниз греться! Живо!
Он ввалился в кают-компанию, стуча от холода зубами. Пусть шторм и был тропическим, но за день изрядно похолодало. Прищурившись от яркого электрического света, огляделся и увидел Марию, сидящую на диване в теплом вязаном свитере. Она с волнением встала и сделала несколько шагов ему навстречу.
— Я думала, у тебя ничего не получится, — срывающимся голосом обронила девушка, и не удержавшись от неожиданного резкого толчка, полетела прямо в руки Полозова. — Отец сегодня был на яхте. Мы крепко повздорили. У меня появилось подозрение, что он хочет еще раз провести ритуал именно сегодня.
— Он и хотел, — прижимая к себе ведьмочку, признался Олег. — Прислал за мной Родриго. Морган не оставил мне выбора.
— Я знаю, — кивнула хозяйка «Грации», словно была свидетельницей произошедшего в бунгало.
Раздался тяжелый топот — и в каюту заглянул Джек. Моторист пригладил мокрые волосы, и как будто не замечая обнявшихся Олега и Марию, сказал нейтральным голосом:
— Мы выходим на открытую воду. Мисс Мария, это плохая идея — идти в шторм. Роджер сказал, что пока будем держаться норд-ост, а потом повернем на Камиган. Так что одевайте спасательные жилеты на всякий поганый случай.
— Джек, все будет хорошо, — улыбнулась девушка. — Лучше скажи Биллу, чтобы заварил крепкий кофе.
— Лучше глинтвейн, — возразил моторист. — Ночка будет веселой и холодной.
— И того, и другого, — кивнула она. — Если через сутки мы дойдем до Камигана — поставлю вам выпивку.
— А вот это уже дело! — обрадовался Джек. — Пошел, обрадую парней.
Он выбежал из каюты, а Полозов озабоченно спросил:
— Твои люди знают, что я сбегаю с острова? Не будет ли у них проблем с твоим папашей?
— Этих людей набирала я, — твердо ответила Мария. — Для них Фрэнк — пустое место. Единственный человек, который часто общается с отцом — Антонио. Но я в нем уверена. А насчет тебя придумала романтическую историю. Парням понравилось.
— Хотелось бы верить, что все позади, — Полозов устало стянул мокрую куртку и сев на диван, прикрыл глаза. — Только Фрэнк не из тех людей, которые прощают подобную пощечину.
Бушующие волны подкидывали «Грацию» вверх как разыгравшийся котенок с игрушкой, и кидали вниз, стремясь захлестнуть тоннами воды, утянуть на мрачное дно океана. Олегу казалось, что прошло очень много времени с той минуты, когда яхта отошла от причала Санта-Мартино, чуть ли не целая ночь; но упрямые стрелки часов в кают-компании показывали, что время умеет шутить с людьми. Счастливые и беспечные сетуют на быстро пролетающие дни. А те, кому грозит смертельная опасность, ощущают себя попавшими в патоку.
Так и Полозов ощущал себя мухой в янтаре. Оставалось надеяться на профессионализм команды яхты. Но жилет с себя не снимал. И даже на всякий случай положил в сумку из непромокаемой ткани аптечку, спички, складной нож, найденный в буфете, и пару бутылок виски, предварительно обмотав их тряпками. Мария, закутавшаяся в плед, полулежала на диване и подремывала, изредка открывая глаза и посматривая на приготовления Олега с удивлением. Она доверяла «Грации», а потайник никогда не доверял воде. Для него изменчивая стихия была сродни женщине с меняющимся настроением каждые полчаса.
Дверь в кают-компанию распахнулась. Мокрый Роджер не стал заходить внутрь, только просунул голову и заорал:
— Мисс Мария! Вам стоит посмотреть на это! Боюсь, дело тухлое!
Девушка стремительно вскочила на ноги, как будто ожидала чего-то подобного и накинув штормовой плащ, последовала за шкипером. Обуреваемый дурными предчувствиями, Полозов тоже решил подняться на палубу.
Здесь все ходило ходуном. Волны, хоть и ослабли, перекатывались через палубу сплошным бурлящим потоком. Яркие фонари освещали поверхность черно-маслянистого океана и фигуры шкипера с Марией. Они, цепляясь за леера, чтобы не быть смытыми вниз, пробирались в рубку, преодолевая бешеную качку.
Фиолетово-чернильное небо над головой нещадно полосовали тонкие сгустки молний.
В рубке, куда ввалился Полозов, помимо Марии и шкипера, находился и кок Билл. Он стоял за рулем и напряженно вглядывался в непроглядную темень, вспарываемую серебристыми всполохами носового фонаря.
Девушка повернула голову в сторону Олега и мертвым голосом ответила на невысказанный вопрос:
— Отец послал своего демона.
— А он разве не огневик? — озадачился Полозов, вспоминая рожу твари, когда она появилась возле алтаря. — Что ему в море делать?
— Он воздушный демон, — качнула головой девушка. — Поэтому Фрэнк и послал Агдруда, чтобы тот изменил штормовой фронт. Боюсь, мы не успеем добраться до берега. Через полчаса здесь будет ад.
— Сколько до Камигана? — спросил Олег, прикидывая в уме возможности для спасения. Увы, их было не так много.
— Миль сорок осталось, — откликнулся шкипер, — но при такой волне мы будем сутки добираться. Да и судно постоянно сносит.
— Упрямый папаша, — сжал зубы потайник, силясь что-то разглядеть через мокрое стекло рубки. Дворники не успевали смахивать крупные потеки, отчаянно — Не хочет с гостями расставаться.
— Ему не понравилось, что мы по-английски ушли, — хохотнул Билл.
— Не шути так, — рыкнул Роджер. — Сейчас эта тварь отвесит нам хорошего пинка, и яхта полетит кувырком. На всех надеты жилеты? Билл, тащи свою задницу в каюту и предупреди парней, чтобы готовились к эвакуации. Найдите надувную шлюпку и будьте начеку.
Он перехватил штурвал у кока и вцепился в него так, словно от него зависела сейчас жизнь шестерых человек на пляшущей яхте. Впрочем, «Грация» оправдывала свое название, изящно прыгая вверх и вниз, куклой-неваляшкой удерживаясь на волне.
— Мисс Мария, вам лучше пока уйти в кают-компанию! — распорядился шкипер, не оборачиваясь. — И будьте готовы к худшему!
Оказавшись на скользкой и ходуном ходящей палубе, Мария прижалась к Олегу и закричала над ухом, не обращая внимания на рокот бушующего океана и льющиеся на них со всех сторон потоки воды.
— Я пошла против отца! Он не простит мне дерзость и потопит яхту! Аргруд — злопамятная тварь! Сейчас демон идет по твоему следу!
— И что делать? — крепко держась за леера одной рукой, а другой вцепившись в Марию, чтобы ее не снесло вниз, проорал в ответ Олег. — Задрать лапки кверху и сдаться? Примени свои умения, не сдавайся!
— Прости меня, милый! Но я не могу потерять «Грацию» и своих людей!
Колокольчики подозрений превратились в набат. Интуиция подсказывала, что не просто так девушка произносит эти слова.
— О чем ты говоришь? — Полозов разжал пальцы, державшие воротник плаща Марии.
— Демон не достанет тебя в воде, Олег! — Мария приблизилась к нему, и бесстрашно обхватила его голову обеими руками, а потом впилась в его губы долгим затяжным поцелуем. — Прости, прости меня, такую тварь! Но так будет лучше.
Полозов даже не понял, когда Мария-Бланка Морган обрезала ножом его страховочный фал. Сильный толчок в грудь опрокинул его назад. Почувствовав под собой гудящую бездну, Олег замер от ужаса, всего лишь на секунду осознав свое положение — и рухнул вниз, перевалившись через низкий бортик. Его тут же накрыло с головой ревущим океаном, словно радующимся человеческой жертве. Потайник даже не сопротивлялся. Эту стихию ему не победить.