Похищенная невеста для Его Наглейшества (СИ) - Эванс Алисия. Страница 59

* * *

Глава 46

— Эля? — услышала я тихий осторожный шепот. Нехотя разлепила глаза и с удивлением увидела, что уже смеркается. Это я столько спала…? — Просыпайся, пришла портниха, — прозвучало почти шепотом, будто он боится меня напугать. Но меня насторожило то, что голос не принадлежит Полкану.

— Герцог? — я села на постели и сонно потерла глаза. — Что вы здесь делаете? Вы же сказали, то вернетесь поздно…

— Я освободился раньше, — улыбнулся Эйден. — Если ты отдохнула, то умывайся, и иди в ту самую спальню, от которой ты отказалась. Мы ждем только тебя.

Сказав он, он прикрыл дверь и оставил меня одну. Не успела даже опомниться, как на меня из темноты выпрыгнула Аша с горящими глазами.

— Ваше Высочество! — жарко зашептала она, забравшись на мою постель. Давно я не видела Ашу такой возбужденной. Ее будто распирает от новостей. — Там такое! Вы даже не представляете!

— Что? Где? Ты о чем? — я бросила тревожный взгляд на дверь. Неужели герцог меня обманывает, и в спальне меня ждет совсем не портниха?

— Ваше Высочество, я только что из дворца! — запыхавшись, Аша легла на постель и прижалась пушистым боком к моей ноге.

— Что? — изумилась я. — Как ты туда попала? Кто тебя туда пустил?!

— Кто, кто — Маргус! — удивила меня фамильяр. — Уговорила его провести меня через охрану прямо во дворец. Он возражал, говорил, что боится оставлять меня там, но я его уломала, — гордо заявила Аша, и что-то в ее словах насторожило меня. Немного подумав, я вдруг поняла — это нежность. Она говорит о Маргусе с нежностью! — Он сидел на газоне императорского дворца, и каждый час я, как настоящая дура, бегала к нему показать, что со мной все в порядке! — фыркнула она, но я не поверила в искренность ее возмущения. — Я подслушала много интересных разговоров, Ваше Высочество. И я точно знаю, что завтра в порт столицы прибудет делегация из дворца вашего отца, — огорошила она меня, и я почувствовала, как по телу бегут мурашки, а ладони покрываются липким потом.

— Они придут за мной? — спросила я губами, которые вдруг стали гораздо хуже слушаться.

— Они ищут вас, принцесса! — уверенно заявила Аша. — Никто не связал прибытие делегации и появление у бастарда новой…соседки, — лаконично выразилась она. — Не беспокойтесь, широкая общественность не осведомлена о вашем проживании, — поспешила успокоить меня она. — В курсе лишь самые приближенные, вроде Полкана и теневика. По крайней мере, так будет до завтрашнего дня. Как вас представит герцог, я не знаю, но он явно намерен ввести вас в свет.

— Какой еще свет? Отец приказал ему явиться с невестой! Эйдену не обо мне думать нужно, а о своей избраннице. Если же он никого не приведет, то абсолютно точно лишится трона!

— О, все только об этом и говорят! — закатила глаза Аша. — Не знаю, как они узнали, но все шепчутся лишь о том, что герцога прижали к стенке, и он вынужден срочно искать жену. Поговаривают, что готов жениться на первой встречной, и даже устроил какие-то смотрины из дочек придворных аристократов! Сегодня утром он впервые за долгое время не явился на рабочее место! Представляете?! — ахнула она и тут же прыснула от смеха. Уж кто-то, а Аша точно знает, что этим утром герцог отсутствовал из-за меня.

— Значит, никакой конкретной девушки рядом с ним не видели? — нахмурилась я. Аша покачала головой. — И я никого не заметила. Похоже на то, что он намерен отказаться от трона…

Не успела я договорить, как Аша внезапно подскочила, приблизила свою мордочку к моему лицу и чуть ли не закричала:

— Тебя волнует девушка?! К нам направляется отряд поисковиков и магов! Им нужна ты, Жизель! Они каким-то образом выяснили, где тебя искать! И в этот момент ты, принцесса, думаешь о невесте герцога?! — рявкнула на меня Аша. Я виновато поджала губы. — Я напомню вам одно важное обстоятельство. Возможно, вы забыли, но вам грозит смерть! Отец намерен выдать вас за чернокнижника, а его прежние жены долго в доме не хозяйничали! Поверьте, ваше внезапное исчезновение его планов не изменило. Если вас найдут люди вашего отца, то никто, даже ваш распрекрасный герцог, не сможет вас защитить! — она вытаращила на меня свои янтарные глаза, и я только теперь осознала, как сильно фамильяр боится за меня.

После моей смерти она освободится, будет вынуждена искать нового мага. Ей ничего не грозит, ведь фамильяра нельзя уничтожить. Они — творение магии. Тем не менее, Аша пытается спасти меня изо всех своих кошачьих сил.

— Что ты предлагаешь? — шепнула я.

— Никто здесь не знает, что принцесса Жизель — это именно вы, — заявила Аша. — Если делегация из Равнины никого не найдет, то они благополучно удалятся восвояси.

— Но они ведь как-то узнали, что я именно в Империи, да еще и в столице! Аша, они ведь не на рынок приехали, а направляются именно во дворец! Значит, у них есть точные данные!

— Да, вы правы, — она немного остыла и отступила назад. — В идеале, вам нужно сидеть здесь, в стенах этого дома, и никуда не выходить. Попробуйте отговорить герцога вести вас завтра на бал, — попросила она. — Скажитесь больной, упадите с лестницы, но не выходите в свет! — судя по тому, что Аша начала мне «выкать», она вновь взяла себя в руки. Вспышка паники прошла.

— Думаешь, делегация явится прямо на бал? — усомнилась я. — Зачем им это?

— Затем, что они знают, где вас искать, Ваше Высочество, — припечатала фамильяр.

И не поспоришь. Вот только, что-то мне подсказывает: меня разыскивает не столько отец, сколько мой жених. Странно думать о женихе, имея в наличии «почти мужа», но ситуация именно такова. Отец в своем праве. Если меня захотят забрать от его имени, вряд ли Эйден посмеет вмешаться.

— Эля! — голос герцога раздался в коридоре. — Где ты? — он распахнул дверь и изумленно замер на пороге. — Ты даже не вставала? — недовольно заметил он.

— Я…задумалась, — растерянно отозвалась я, не успев стереть с лица выражение страха.

— Все в порядке? — спросил Эйден, мгновенно переведя взгляд на Ашу. Сразу понял, кто виновник моего состояния.

— Да, — я растянула губы в фальшивой улыбке.

— Тогда вставай, — нарушая все приличия, он вошел в спальню и протянул мне руку, будто приглашая на танец. Я с недоумением посмотрела на предложенную руку. — Очевидно, что тебе нужна помощь, — улыбнулся герцог.

Мы с Ашей переглянулись. Я без слов поняла ее посыл: давай, начинай прямо сейчас!

— Герцог, я не очень хорошо себя чувствую, — прозвучало очень неуверенно. Вызвать у него жалость не получилось, он сразу понял, что я пытаюсь его обмануть.

— Правда? Что такое? — с наигранным беспокойством спросил Эйден.

— Живот болит, — пробубнила я, осознавая, что меня раскусили. Даже Аша посмотрела на меня как на полную дуру. Увы, но откровенно лгать и притворяться у меня не получается.

— Эля, — вздохнул Эйден, — я ведь не заставляю тебя быть там весь вечер. Обещаю, уже через час ты будешь свободна. Во всех смыслах.

Не успела я опомниться, как он взял меня за руку, и тишину комнаты разрезал щелчок. В ту же секунду я ощутила, как тиски на руки разжимаются. Не веря в происходящее, я подняла изумленный взгляд на герцога.

— Вы сняли его? — зачем-то спросила я, глядя на металлический браслет в его руке. — Зачем? Почему? — засыпала вопросами герцога, чем удивила его еще сильнее.

— Мне надеть его обратно?! — не то рассмеялся, не то всерьез предложил он.

— Нет! — я поспешила прижать руку к груди. — Не нужно. Но с чего это вдруг?

— В нем больше нет необходимости, — пожал плечами герцог, пряча «украшение» к себе в карман. — Тебя оправдали, значит, никакой вины за тобой нет. Я не имею права удерживать тебя здесь.

— Выгоняете?! — ахнула я, не веря своим ушам.

— Нет, что ты, — поспешил заверить меня Эйден. — Нет, оставайся! Но знай, что ты делаешь это по своей воле, а не потому, что я так захотел, — произнес он и начал сомневаться в собственном решении. — Ты ведь никуда не уйдешь? — совсем уж потемнел лицом Эйден. Кажется, стоит мне дать неугодный ответ, и он наденет рабский браслет обратно.