Убийца для оборотня (СИ) - Купер Кира. Страница 51

Даже Касия не знала, что я вернулась. Что ее вожак снова в Алабии, вероятно, тоже ей неизвестно. У Грира были какие-то свои планы, которыми он делиться не спешил, единственное, что сказал — они как-то связаны с нашим делом.

Снова я совсем одна, как в Тилате до встречи с Саттоном. Сняла дешевую комнату недалеко от ненавистной башни Цайт и вела жизнь скучной училки, ищущей работу. Отлично знала, что ту, на которую я рассчитываю, на бирже не найдешь, но каждую секунду великолепно играла свою роль. Собеседование за собеседованием, в разных школах и пансионах. Сидела прямо, отвечала вежливо и была предельно профессиональна, однако в тех гимназиях, куда приходила, место учителя мне было не нужно, поэтому козырь из рукава я не доставала и говорила с нарочитым тилатским акцентом.

— Пока вынуждены вам отказать, — вежливо улыбались директора. — У вас отличный послужной список, но поработайте, пожалуйста, над речью.

Широко раскрыв глаза, кивала, хватала сумочку и печально удалялась. Ждала, пока не сообщат о вакансии в колледже святого Пауля. Туда-то мне и нужно. Неважно, для какой должности будет собеседовать директор, главное — встретиться с ним.

Мой час настал перед Рождеством. Другие кандидатки-учительницы решили взять паузу — ну кто хочет работать и искать сотрудников в канун такого праздника, и старушка, занимающаяся распределением направлений на собеседования, причмокнув губами, вручила мне — единственной пришедшей в сочельник — заветную бумажку.

— Ищут на рождественские каникулы даму, которая будет следить за детьми, оставшимися в коллеже, — сообщила она скрипучим голосом. — С такой работой и иностранка справится.

Внутренне я ликовала. Но изобразила печаль от того, что работа временная, да и вообще не совсем по специальности, но бабка ответила, что про мой акцент уже легенды ходят, и я радоваться должна возможности получить хоть какое-то трудоустройство.

Направилась в колледж, расположившийся в высоком и ухоженном старинном здании в центре города, едва ли не бегом. Выглядела сегодня очень неплохо: строго, со вкусом, но не вычурно. Темно-коричневое платье из крепкой ткани, корсет, благодаря которому держала царственную осанку, волосы, собранные в простую прическу, лежат аккуратными волнами. Но главное в образе идеального педагога не это: под полой пальто лежал заветный листок, который должен помочь мне сделать еще один шажок в сторону убийства короля.

В учебном заведении стены были отделаны дорогими сортами дерева, мебель из салона, где стул стоил как половина квартиры в рабочем квартале. Богато, изысканно. Тут учился Грир и многие особы голубой крови. Директора я видела давным-давно в епископском клубе, он рассказывал скучающей публике, как важно самому подбирать кадры для службы. И то, что даже горничных он собеседует сам. Надеюсь, не врал.

Усталая секретарша выводила пером поздравительные письма и просто махнула рукой в сторону большой дубовой двери, когда я спросила ее о мистере Уиллоуби. Меня охватил мандраж, когда постучалась три раза и услышала заветное: «Да-да, войдите».

Он ничуть не изменился. Что тогда, что сейчас выглядел лет на сорок пять, а ему уже, наверное, под семьдесят… Худой, горбоносый, носит пенсне. Кажется, и жилетка на нем была та же самая. Как минимум, очень похожая.

Сделала реверанс в тилатской манере — с поклоном. Мужчина громогласно поприветствовал меня, предложил присесть, спросил, кофе я хочу, чаю или хереса, и только получив ответ на этот важный вопрос, решил поинтересоваться, кто это вообще перед ним.

— Я кандидатка, — сказала с едва заметным акцентом, — вот, — положила на стол перед ним бумажку. — Мне сказали, вам на каникулы нужна… няня.

— Да-да, увы с нашей Трейси случилось несчастье, — он сделал долгую паузу, посмотрел на меня выжидательно, я изобразила смесь изумления и страха, только тогда он продолжил, — Она рожает третьего ребенка, мисс!

— О, это же прекрасно!

— Да-да. А у вас есть дети?

— Увы… Я очень люблю детей, посвящаю им свою жизнь, но господь лишил меня возможности завести малыша…

— Хм… Сочувствую. Но я вот рад, что мои мальцы выпорхнули из гнезда: на работе дети, дома дети… Никакого отдыха.

Изобразила максимально милую улыбку.

— Что ж, — продолжил Уиллоуби. — Даже на такую должность как смотрительница — да-да, не няня! — я подбираю кандидатов с умом. Вдруг к нам в колледж проникнет какая-нибудь преступница! Кровожадным убийцам тут не место, — он засмеялся. И я тоже, причем на этот раз вполне искренне. Знал бы ты, старик… — Потому что их и так тут хватает! За кого ни возьмись — сорванец, которому место в башне Цайт. Но! Мы их любим. Каждого по отдельности и всех вместе!

— Вас, наверное, интересуют мои рекомендации?

— Разумеется! Как вы сказали вас зовут? Мисс Оберг? — кивнула. — Да, мисс Оберг, я хочу знать о вас все!

Достала тот самый лист — идеальную подделку. В нем значилось, что я окончила Тилатский институт, а потом восемь лет трудилась учителем в пансионате святой Жюстины.

— Ооо! — протянул мужчина, разглядывая бумагу.

— Что-то не так? — спросила испуганно, хотя знала, что это звуки, которые открывают мне доступ во дворец.

— Нет-нет, напротив! Я сам там учился. И в институте, и в пансионате… Потом и работал там же. Вы об этом знали?

Да, конечно же, знала…

— Правда? Как здорово! — восхитилась я. — Директор Скотт — просто прелесть, правда?

— Он мой наставник и друг. Всегда им был и будет! И какие удивительные характеристики он пишет вам! Вы сами-то читали, надеюсь?

— Ну… Кажется, что он преувеличивает мои таланты… — потупилась я.

— Скотт никогда так не делает! Честнейший человек, который никогда не станет приукрашивать. Да и факты говорят сами за себя. Три года подряд побеждали в конкурсе учителей! Тут не нужно быть семь пядей во лбу, чтобы понять, что вы — уникальный кадр!

— Вот и вы меня теперь смущаете…

— Ничего подобного! Ну-ка скажите что-нибудь на тилатском!

Я замялась и прочитала на языке соседней страны строки известного наивного стихотворения, которое вызубрила еще в интернате:

«В глазах твоих нашел ответы,

Разгадана загадка бытия,

Что мучала меня в часы рассвета:

Где я, зачем я и кто я?»

— Великолепно! Да! То, что нужно! Но почему вы приехали? Пансион святой Жюстины — великолепное место!

— Но и вы его покинули, директор…

— Ха-ха! Точно! — он подскочил, потрясая бумагой. — Знаете, мисс Оберг, вам не место здесь. На такой должности.

Я подняла полные ужаса глаза на Уиллоуби.

— Как?.. — пролепетала тихо.

— А вот так! Для вашего ума и талантов, которые так щедро хвалит Скотт, есть лучшее применение, чем проверять, вовремя ли буйные подростки легли спать!

— Что вы имеете в виду?

— Лучшая учительница должна учить лучшего ученика!

— О чем вы?

— О малыше — хотя, боги! Ему уже скоро семнадцать! Как летит время! — Айзеке. Наследнике нашего правителя. Я сам занимаюсь его образованием, однако у меня есть штат помощников. Вы согласитесь войти в их число? Молю, только не бойтесь и не отказывайтесь! Если все, что пишет Скотти, — правда, то я не могу упустить такую работницу. Это преступление!

— Это… это так неожиданно, — я нервно сжала ручку сумочки, примостившейся на коленях. — Право, я даже не знаю… Вы застали меня врасплох. Мне нужно подумать…

— Что? — прогремел голос Уиллоуби. — Не отказывайтесь, милая! Это такой шанс!

— Мне нужно подумать… — повторила, хлопая глазами.

— И думать тут нечего! Завтра же приходите во дворец к восьми часам утра. Уверяю! Вам подойдет эта работа и безумно понравится…

— Но я…

— Никаких «но», мисс Оберг! — он посмотрел строго, как на нашкодившую ученицу. — Вы удостоены большой чести!

— Я и не метила так высоко…

— С такими регалиями ниже и нельзя, — захохотал он. — Клара! — это он секретарше. — Хватит возиться с бумагами! Принеси хересу! У меня в команде новое лицо!