Перекрестки дорог (СИ) - Бондарева Светлана. Страница 15
— Я уже заметила, что в здешних местах более свободные нравы, но, тем не менее, скорее всего, откажусь от предложенной услуги.
— Отказ не принимается. И да, ты права, мой город отличается от Бостона с его бесконечными этикетами и правилами хорошего тона. В Сан-Маркосе люди намного проще, зато искренней и добрей.
При упоминание Бостона, я насторожилась.
— С чего ты взял, что я из Бостона? Я никому не рассказывала об этом, — спросила с подозрением.
— Потому что я знаю кто ты и откуда, Кассандра Монтгомери.
— Разве мы раньше встречались?
Дик усмехнулся и покачал головой.
— Нас так и не представили друг другу, но мне посчастливилось увидеть тебя на улице в сопровождении какой-то женщины. Мой приятель назвал твое имя. Это было две недели назад.
— Ну, если тебе известно мое полное имя, может, назовешь свое?
— Неужели сама не догадываешься?
Голова плохо соображала, и я пожала плечами.
— Помню, как на станции дилижанса, ты рассказала кухарке душещипательную историю о гибели своего жениха, который был таким плохим наездником, что упал с коня и умер, — пристально глядя мне в глаза, произнес Дик. — Не подскажешь, как его звали?
Внезапно, волна понимания окатила меня.
— Дик…Терри, — сказала и неверяще уставилась на сидящего напротив мужчину. — Не может быть…такое совпадение…
— Поверь, я был удивлен не меньше, когда увидел тебя в дилижансе, сидящую напротив.
— Помню, как ты напугал меня, набросившись на станции, только не поняла причины, — вспомнила неприятный случай.
— Извини, я вел себя недопустимо. Это все слухи о нашей помолвке. Накануне отъезда я серьезно поругался с отцом. Он даже обещал лишить наследства за мой отказ жениться. — Дик грустно улыбнулся. — Но увидев тебя, решил, что вы сговорились, и ты приехала, чтобы…
— Чтобы что? — процедила я, сверля взглядом мужчину напротив. — Умолять жениться на мне?
Обида и злость распирали мою грудь. Получается, я настолько ему не понравилась, что он предпочел уехать в эту глушь, лишь бы подальше от меня, а встретив вновь, но, по-прежнему не имея серьезных намерений, решил поразвлечься.
— Теперь я понимаю, насколько глупо было предположить подобное, — примирительно продолжил Дик.
— Вот в этом вы правы, мистер Терри! С моей стороны это было бы непростительной глупостью ехать на другой конец страны за мужчиной, которого никогда не видела и который мне абсолютно безразличен!
— Откуда мне было знать, бывает, что денежная выгода пересиливает личные чувства! — он больше не улыбался.
Похоже, мои слова задели его.
— А ты и не хотел знать, просто обвинил меня!
— Я уже извинился, что тебе еще нужно?!
— Ничего, но во избежание дальнейших недоразумений, прошу держаться от меня подальше и не лезть с поцелуями. А то еще обвинишь, потом в попытке соблазнить тебя и женить на себе, — отрезала я и отвернулась.
— Можешь не волноваться об этом, — отозвался Дик.
Больше мы не проронили ни слова.
Молча поужинали. Позже я ополоснула в реке свою тарелку, расстелила одеяло у костра и, подложив под голову шаль, легла спать.
Дик какое-то время продолжал сидеть, но вскоре тоже лег на противоположной стороне, подальше от меня.
Боль разлилась внутри и я тихо заплакала.
Дик
Никогда не пойму этих женщин. Что на нее нашло? Так обиделась из-за того, что подозревал ее в сговоре с моим отцом? В конце концов, мало ли, что было раньше, тем более я извинился.
Ладно, если нравится, пусть дуется. Не собираюсь бегать за ней.
Как она сказала? Держаться подальше и не лезть с поцелуями? Да, пожалуйста. Довезу ее до места и забуду…
Тихий всхлип заставил замереть и прислушаться.
Она что плачет?
Черт!
Полежал немного, стараясь уловить похожие звуки. Может, показалось?
Не выдержав, встал и подошел к девушке.
— Кассандра, — позвал ее, опускаясь рядом на колени, — я знаю, что ты не спишь. Посмотри на меня.
— Уйди, — послышался сдавленный голос из-под одеяла.
— Ты плачешь?
— Нет.
— Тогда посмотри на меня.
Не слушая дальше, скинул одеяло и встретился с заплаканными глазами.
Кэсси попыталась отвернуться, но я не позволил, притянув ее к себе.
— Милая не плачь, — в душе все переворачивалось от осознания, что так расстроил ее. Недавняя мысль, чтобы забыть о ней, теперь казалась полным бредом.
И когда я успел так влипнуть? Эта хрупкая девушка незаметно пробралась ко мне в сердце и, похоже, окончательно там обосновалась.
— Я готов извиняться перед тобой до самого утра, только успокойся, — попросил умоляюще.
— Нет, — Кассандра отодвинулась от меня и села, — это мне нужно извиняться. Ты спас мне жизнь, а я вместо благодарности надумала и наговорила всяких глупостей. Ты взял меня с собой, хотя и не был обязан, все время помогаешь во всем, — она судорожно вздохнула и вытерла слезы. — Предлагаю оставить наш разговор в прошлом и не вспоминать.
— Отличная идея, — обрадовался я и потянулся к ней, но Кэсси остановила меня рукой.
— Думаю, с этого момента нам больше не стоит переходить границу дружеских отношений, — серьезно произнесла она. — Так будет лучше.
— Лучше для кого? — спросил, не в силах скрыть горькое разочарование.
— Прежде всего, для меня.
А девочка умеет наносить неожиданные удары. Я поднялся на ноги и горько улыбнулся.
— Спокойной ночи, — пожелал Кассандре и вернулся на свое одеяло.
Вот только отчаиваться было не в моем характере. Через минуту я уже строил планы, как переубедить мою упрямицу, а еще через полчаса уже спал глубоким сном, в ожидании нового дня, который я был намерен посвятить завоеванию своей любимой.
Глава 13
Кэсси
Утром Дик вел себя как обычно. Никто из нас не вспоминал вчерашний разговор, занимаясь сбором вещей и завтраком. Остатки гуся были убраны, Дик посчитал, что они еще сгодятся на сегодняшний ужин.
Я набрала воды в наши фляги, пока мой попутчик седлал лошадей, и мы отправились в путь.
Узкая тропинка, едва различимая в высокой траве, петляла между крупными валунами, заросшими кустарником.
Сегодня Дик, несколько раз придерживал коня и оборачивался, к чему-то прислушивался, а на мой вопрос, о том, что случилось, ничего не отвечал.
Я старалась не отставать, держась позади. Лошади скакали во весь опор, насколько позволяла дорога. Выехав на прямую равнину, мы пустили их галопом, пока не достигли небольшой рощи.
Дик спрыгнул с коня.
— Отведешь и привяжешь лошадей за теми деревьями, — распорядился он, снимая, пристегнутое к седлу ружье и вынимая патроны из сумки.
— Что происходит? — спросила испуганно.
На душе давно уже было неспокойно от его странного поведения.
— Надеюсь, я ошибаюсь, но, кажется, нас преследуют. Подождем здесь. Если они выбрали туже дорогу, то просто пропустим их вперед, а если нет…
— Тогда что? — внутри все задрожало от страха.
— Будем отбиваться, — ободряюще улыбнулся Дик. — Вот возьми, — он протянул мне мой револьвер.
Взяла дрожащей рукой.
— Дик,…только я не умею стрелять…
— Все просто, оттягиваешь боек, целишься и стреляешь, — быстро объяснил он. — Поняла?
Я закивала, судорожно представляя, смогу выстрелить в человека или нет.
— Целишься и стреляешь, — тихо повторила и тяжело вздохнула.
Господи, за что мне все это?
— Уводи лошадей! И не забудь привязать их!
Я послушно приняла поводья и отъехала за густо растущие высокие кусты. Дик остался у дороги, спрятавшись за дерево.
Какое-то время все было тихо, не считая шелеста листвы и стрекотания насекомых. Внезапно раздался выстрел, затем еще и еще. Я замерла, стоя рядом с лошадьми.
Как же страшно!
Послышался сдавленный крик и опять выстрел.
Только бы не Дик!
Толчок в спину оказался настолько неожиданным, что я упала на колени, а обернувшись, увидела уже знакомого мужчину, который напал на меня пару дней назад. Он самодовольно ухмылялся, оглядывая меня сальным взглядом.