Циничный Алхимик. Том 3 (СИ) - Полев Сергей. Страница 49

— Что за спешка? — открываю дверцу драконолёта.

— Объясню всё по дороге, — Казимир беспардонно влезает внутрь и садиться рядом. — Нам нужно на материк.

— А конкретнее?

— Я покажу дорогу. Звёзды вот-вот появятся, а значит, мы не заблудимся.

— Ага, конечно, вот только на большой высоте твои знания в области астрономии нам сильно не помогут, — закрываю дверь. — Скажи, что нужно будет сделать.

— Серафимы вот-вот возобновят работу на одном из рудников, — взволнованным голосом сообщает дед. — Мы должны помешать им любыми способами.

— Так бы сразу и сказал, — начинаю взлёт. — Сперва заглянем в Рейвенхол, нужно кое-что забрать…

— У нас нет на это времени! Уже на рассвете рабы приступят к добыче! — возмущается Казимир.

— На рассвете?! — смеюсь во всю глотку. — Тогда у нас ещё полно времени. Насмешил так насмешил. Лучше пристегнись, ведь полёт будет быстрым. Поддам мощи, чтобы ты не переживал.

— О-о-о… — нас вжимает в кресла. — Немыслимо…

— А ты думал, в сказку попал? Это тебе не обоссаная повозка, это настоящее произведение инженерного искусства! — гордо заявляю я.

— Так зачем нам нужно вернуться в ваш город?

— Ты же сказал, что надо остановить работу любым способом? Так?

— Да.

— Их есть у меня… Многотонный такой способ, который надолго отобьёт желание работать на рудниках. Конечно, я ещё не успел рассчитать мощность, но по примерным подсчётам её должно хватить. В крайнем случае спустимся и доделаем всё вручную.

— Я не совсем понимаю, о чём идёт речь, — хмурится Казимир и продолжает держаться обеими руками за кресло.

— Скоро сам всё увидишь. Кстати, а у тебя как с объёмом маны? А то боюсь, что на обратную дорогу может и не хватить…

— Не так много, как у тебя, и тем более не так много, как у серафимов, но по человеческим меркам вполне достаточно.

— А-ха-ха-ха-ха! — вновь ржу аки конь. — Ты сравнил меня с этими крылатыми убожествами? Я тебя умоляю… Нет, конечно, есть Странствующий Алхимик, до которого мне очень далеко, но не думаю, что найдётся хотя бы десяток серафимов, которые превзойдут меня по объёму маны.

— Если бы в тебе не было демонической крови, то я бы мог сказать, что этим можно гордиться. Но твой уровень жизненной энергии настолько мал, что любой высший демон переплюнет тебя в несколько десятков раз, — парирует Казимир. — Какой-то ты неправильный.

— Уж какой есть. Кто бы мне в детстве показал все эти техники Клана Греха? Асмодей — тот ещё хитрец: сунул, вынул и пошёл. Папаша, блин…

— Хочешь сказать, ты не такой? Думаешь, ни одна из девушек, с которыми ты спал, не забеременела? Чушь!

— У меня есть золотое правило: не кончать в «Тамару». Конечно, небольшие шансы всё равно остаются, но я сильно сомневаюсь, что Асмодей придерживался подобной схемы.

— Ты прав, высшие демоны считают людей мусором, а поэтому какой смысл им сдерживаться? Бери то, до чего можешь дотянуться — вот наш девиз.

— Истинные капиталисты… — наступает неловкая тишина, и я спешу её нарушить. — Кстати, а как там дела с нашим маленьким рогатым принцем?

— Продвигаются, — коротко отвечает Казимир.

— А поподробнее? Вроде бы я проверку на доверие прошёл, разве нет? Понимаю, обо всех планах мне никто не расскажет, но ты же понимаешь… Ничего, что я на «Ты»? — решаю на всякий случай уточнить, но тот никак не реагирует. — В общем, ты же понимаешь, что нам с Мелисой нужно знать, к чему всё идёт.

— Поздравляю с женитьбой, — ошарашивает он.

— Чего?.. Как ты узнал? Ни один голубь не успеет долететь за это время… А-а-а, кажется, понял. Вы заслали своего агента, который общается с вами при помощи этого шара, который ты держишь между ног.

— Рейвенхол стал стратегически важным объектом, а поэтому прямая связь попросту необходима, — подтверждает мою догадку Казимир.

— Так что там с новым королём? Я всё ещё жду подробностей.

— Сейчас мы избавляемся от всех, кто может заявить своё право на престол.

— Это же скольких придётся перебить?

— Многих. Не считая бастардов, отпрысков Игнис нарожали достаточно… — сетует Казимир. — Признаться, их чересчур много…

— И что потом? Разве вас не заподозрят?

— У нас всё схвачено. Мы готовим покушение, которое сможем отразить, а заодно и предоставим трупы неудавшихся убийц. Причём сделаем всё максимально прозрачно. Сперва заявим права на трон, а уже потом подстроим покушение.

— Хм… Звучит неплохо. А если состоится настоящая попытка убийства вашего козыря? Что тогда? Да и как вы собираетесь доказывать родство?

— Не переживай, слухов и связи моей дочери с королём будет достаточно. Не зря же мы их так активно распространяли. Да и многие знают про нашего мальчика. К слову, он ведь не появился на свет из лона проститутки. Нет, моя дочь — благородная дама, а поэтому скоро он останется единственным, у кого будут права.

— Ладно, предположим, что всё получилось…

— Так и будет, — перебивает Казимир.

— Хорошо. И что дальше? Каковы приоритеты вашей стратегии? И нет, я не шпион, просто хочу понять, в какой момент мы с Мелисой сможем получить причитающееся нам. Да и что там с серафимами? Мы их отшили, но ты наверняка знаешь, что рано или поздно, всё дойдёт до открытого боестолкновения. Какие у вас планы на этот счёт?

— Они уже начали подозревать нас во всех бедах, но пока что это всего лишь подозрения. Наша родословная скрыта в веках, а поэтому серафимы не знают о моей семье. Другими словами, с войной на острова они не полезут. Возможно, будут какие-то локальные интервенции в попытках захватить точки интересов, но не более.

— Ага, то есть к нам в гости они заглянут. Хотя, сказать по правде, их почивший посланник заявил об этом открытым текстом, — устало вздыхаю. — То есть воевать придётся нам. Вы нас поддержите?

— Всё будет зависеть от того, успеет ли мой внук сесть на трон. Если да, то как новый король он будет обязан вмешаться. А если битва за трон будет ещё идти, то вам придётся отдуваться самим. Как дед Мелисы я могу что-то сделать, но риск слишком велик, ведь в прямом столкновении серафимы могут узнать о нашей родословной.

— Я всё понял, ты тактично намекаешь, что мол разгребайте своё дерьмо сами… Ну-ну… В таком случае нам понадобятся все возможные сведения о перемещении крылатых. У вас же наверняка там целая шпионская сеть?

— Не без этого.

— Вот и отлично. Сдавайте нам всё, что только можно, а там мы уже решим, как и серафимов извести, и ваших шпионов не подставить.

— Хорошо, порешим пока на этом. Оу… Это и есть кратер от того взрыва? — Казимир показывает на дырку в Долине Рудников.

— Ага, жахнуло так, что мы едва живы остались.

— Но что спровоцировало столь мощный выброс энергии?..

— А это я тебе сейчас покажу, — спускаюсь в самый центр и гружу на борт самый большой кристалл, размером с автобус. — Да, это электрум.

— О, Великая Мать! — ахает Казимир. — Но как такое возможно?..

— Столько веков добываете кристаллы и не удосужились копнуть поглубже? Ага, зачем автоматизировать производство и делать его более эффективным, лучше отправить заключенных хреначить кирками… Иногда я попросту не понимаю логику вашего мира… Откуда столько упёртых баранов?

— Ты хочешь сбросить его на рудник?.. — Казимир игнорирует мой вопрос.

— В точку! — у меня дрожит рука, ведь страшно подниматься в воздух, не могу себя заставить нажать на «кнопку».

— Но ведь эта твоя летающая повозка так дёргается… Электрум же взорвётся! — впервые в его голосе я слышу страх.

— Возможно… — собираюсь с духом и всё-таки начинаю взлёт. — А может, и нет…

— Ты самоубийца?! — кричит Казимир. — Я отказываюсь в этом участвовать!

— Дверь там, — показываю я и продолжаю набирать высоту. — Мы не сможем его упаковать и не вызвать лишних вопросов, но как ты видишь, я изменил форму грузового отсека так, чтобы она полностью повторяла очертания кристалла. Он крепко зафиксирован, а поэтому риск минимален.