Наследница стихии. Призванная для принца Белых земель (СИ) - Керро Розалин. Страница 39

— Если на этом все, то мы пойдем, — голос Теодора вырывает меня из размышлений.

— Иди. А Камею я попрошу остаться.

— Зачем? — прищуривается Теодор. Меня начинает потряхивать от внезапного страха.

— Есть кое-что, о чем мы с принцессой должны поговорить наедине.

— Не думаю, что у моей будущей жены есть от меня секреты, — неожиданно резко заявляет принц.

— Теодор, ты забываешься. Оставь нас немедленно, — Илиар одаривает его нелюбезным взглядом. Его поза напряжена. Он теребит кольцо с огромным рубином и ждет, пока Его Высочество соизволит уйти.

— Я буду за дверью, — обращается ко мне и, резко развернувшись, выходит. Оставляет после себя эхо глухих шагов, звенящее под сводами старинного зала.

— Вы боитесь меня? — король подается в мою сторону, а затем его пальцы внезапно смыкаются на моем подбородке. Инстинктивно отшагиваю, но Илиар не позволяет мне уйти.

— Вы ведете себя странно…

— Хочу видеть ваши глаза. Зачем все время их опускаете?!

Набираюсь смелости и поднимаю взгляд. Смотрю в упор, хотя внутри все дрожит.

— Вот так. Уже лучше.

— Что вы от меня хотите?

— Хочу убедиться кое в чем… — не успеваю вздрогнуть, как в его руке появляется кинжал. Он проводит им совсем близко к моей шее. Но кожи не касается. Мне настолько страшно, что едва стою на ногах. От ужаса не сразу замечаю, что в пальцах Илиара оказывается зажата прядь волос.

— Зачем вам это? — сглатываю.

На моих глазах белоснежный локон меняет цвет на родной оттенок.

— Удивительно, неправда ли?

— Всего лишь магия…

— Причем «детская». Неумелая.

Делаю вид, что не понимаю, о чем он. Но Илиар вновь приближается к моей шее острием клинка. Забываю, как дышать. Неужели он все понял и убьет меня? Так просто и глупо кончится моя короткая жизнь…

— Не беспокойтесь, дорогая, я не причиню вам боли.

Король отодвигает ниспадающие пряди кончиком лезвия, чтобы оголить мою шею. А затем удивляет меня еще сильнее: наклоняется и вдыхает запах моей кожи.

— Что вы себе позволяете?! — страх сменяется неприязнью. Выставляю руку, чтобы его оттолкнуть.

— Не стройте из себя недотрогу. Это смешно, — рычит, теряя чувство такта.

— Смешно приставать к будущей невестке! — взвизгиваю и со всего маха залепляю ему пощечину. Это отрезвляет Илиара, заставляя отодвинуться.

— Еще ни одной девушке не было позволено такое поведение. Я даю вам шанс извиниться.

— Вы мне не указ. Я не ваша невеста!

— Теодор помолвлен с Камеей, милая. А вы не она.

— Ваше Величество, прошу прощения, но у меня важное донесение, — слышу голос Сархана.

— Как ты смеешь отвлекать меня от дел?! — восклицает Илиар, пораженный наглостью алхимика.

— Я ни за что не стал бы мешать, если бы это было не так срочно.

— Хорошо. Продолжим разговор позже. Вам очень повезло… но не думайте, что ваша пощечина так легко забудется. Отправляйтесь в покои.

Повторять мне не приходится. Я почти бегу, стараясь не упасть. Лишь бы побыстрее скрыться из виду.

— Камея, надеюсь, наш разговор останется между нами! Без глупостей, иначе в следующий раз не только ваши волосы, но и красивая шея убедится в остроте моего кинжала.

Не отвечаю, выскакиваю как ошпаренная в коридор. Прямиком в лапы к Теодору.

— Что он сказал тебе? — хватает меня за руку.

— Спроси у него сам, — выдергиваю ладонь и поспешно ухожу в сторону покоев. К счастью, Теодор не бежит за мной. Наверное, Илиар вызвал его к себе.

Я так тороплюсь, что едва не сбиваю с ног Сирену. В ее руках поднос с какой-то чашей.

— Простите, Ваше Высочество…

— Это я виновата. Что у тебя здесь?

— Лекарство для Милеаны. Она спала слишком долго, поэтому я не успела отнести отвар раньше, — прячет глаза.

— Ничего. Давай мне, я сама отнесу.

Сирена колеблется, но я смотрю на нее с таким видом, что она выпускает из рук поднос и отдает его мне.

— Свободна.

— Да, госпожа.

На вид жидкость мутноватая. Со странным запахом сырости и болота. Пробовать на вкус не решаюсь. Иду сразу к Милеане.

Нахожу ее у окна. При звуке шагов она вздрагивает и кидается к постели.

— Это я, не бойся.

— Принцесса… — смотрит на кубок в моих руках и бледнеет. — Прошу, не надо заставлять меня пить это…

— Тебе давали его раньше?

— Кажется, да…

— Становится хуже с него?

— Не знаю, но я ничего не помню.

— Но ты же помнишь меня?

— Мне снился вчерашний день. До того, как служанка принесла мне эту гадость, я тоже была при памяти, — разводит руками.

— Хорошо. Я как раз собиралась сделать это… — уверенным шагом отправляюсь к вазе с цветком и выливаю туда отвар. Растение скидывает листву и засыхает прямо на моих глазах!

— Вот это «лекарство»…

Милеана взрагивает. Что если Сархан собирался ее отравить? Хватаюсь за голову.

— Хорошо, что я успела перехватить Сирену, иначе она заставила бы тебя выпить это. Послушай, возможно, ты так ничего и не вспомнишь. Тебе придется поверить мне на слово. Нам надо бежать. Сегодня ночью меня сделают женой Теодора, а король, кажется, совершенно сошел с ума! Так что, собирайся. Пока не поздно, нужно убираться отсюда.

Вот только как оставить Леопольда? Или трусливое создание уже сбежало, бросив нас с Милеаной на произвол судьбы?! Ведь его следы как раз видели за пределами замка. От этой мысли становится горько и обидно.

— Но как мы сможем уйти незамеченными? И куда пойдем?

— Не знаю. Но и сидеть сложа руки в ожидании чего-то ужасного я тоже не собираюсь. Я видела в конюшне лошадей. Распоряжусь подготовить нам для прогулки пару крепких кобыл, и слиняем под шумок. Главное, не попасться на глаза Их Величествам или кому-то из надзирателей. Но я рассчитываю, что срочные дела ненадолго отвлекут их от моей персоны.

Это сложно назвать планом, но ничего другого на ум не приходит. Разве что на голову свалится летающая тарелка или ковер самолет. Это совершенно невероятно, а вот лошади в конюшне самые настоящие. Конечно, я непрофессионал в верховой езде, но лучше погибнуть в дороге, чем в лапах сумасшедших мужчин во время ритуала.

Милеана пожимает плечами. Кажется, после того как я вылила отраву в бедное растение, она готова на все.

— Мы не знаем, кому можно доверять. А еще здорово рискуем. Если нас поймают, то, скорее всего, казнят. Ты готова пойти со мной до конца?

— Да, — не раздумывая отвечает Милеана.

— Тогда вперед.

Сейлан

Сирена без лишних вопросов помогает нам собраться на «прогулку». Путь до конюшни мы тоже проделываем без проблем.

— Ваше Высочество, боюсь нам не попасть к лошадям, — шепчет Милеана. — Я слышу, что там кто-то есть.

И действительно: на небольшой площади стоят люди во главе с Теодором. Рядом с ним я вижу необычайно красивого молодого человека в доспехах. Он выделяется среди стражи богатством одеяния и королевской статью. А вот Илиара не видно. Наверное, отсиживается в замке.

Красавчик в доспехах замечает нас и, буквально расталкивая плечами мужчин, собравшихся вокруг него, выбегает ко мне.

— Камея!

Вздрагиваю. Я вижу его впервые. Как реагировать? Но мне на помощь приходит Милеана. Она расплывается в благоговейной улыбке.

— Ваше Высочество! Принц Сейлан!

При упоминании этого имени в моей голове что-то щелкает. Вспоминаю слова Алессии про сыновей. Сейлан, младший из братьев.

Не знаю, как сюда попал, но, вполне возможно, именно он сможет нам помочь. От этой мысли сердце начинает биться чаще, и моя радость выглядит совершенно искренней.

— Привет, Милеана, — дарит ей улыбку, но его внимание сосредоточено на мне. Он очень взволнован.

— Как ты, сестра? — первым начинает Сейлан, видя мое замешательство.

— В замке слишком душно! Вышла прогуляться… Ты приехал один? — осторожно интересуюсь, боясь выдать себя.

— Можно и так сказать, — кивает на двух солдат. — Моя служба подошла к концу, и я рассчитывал попасть на бал. Но дорога оказалась на редкость благоприятной и мне удалось приехать раньше.