История одного заклятия (СИ) - Антоник Татьяна. Страница 16

— Рамзи, — тихо сказала ему, — нам стоит переговорить на эту тему.

— Вечером, — отрезал тот. — Днем я буду занят делами клана.

Я поклонилась. Вечером так вечером.

Все утро я принимала людей, залечивая несерьезные раны и простейшие заболевания. Это не работа для меня. В клане наверняка есть человек, который сможет помочь им, мне просто нужно его найти.

Лекарской силой обладали многие. У всех она развивается по разному. Необязательно обладать второй ипостасью или быть ведьмой, ведьмаком. Лекарей чувствуешь, их видишь, им доверяешь.

Рамзи нужна ведьма для вхождение в Чаролесье, так как это самый короткий путь в любой клан. А вот обычным жителям нужна травница, которая поможет унять боль, принять роды или обработать рану.

Для этого я отправилась к женщине по имени Сара. Ее уже упоминала Агнесс и Мэйси. Но я сама хотела познакомиться поближе.

— Добрый день, — обозначила я приветствие, увидев ее около домика.

Где она живет мне показал Бродерик.

— Здравствуйте, леди ведьма, — поклонилась она мне.

— Сара? — вопросительно вскинула я брови.

— Да, леди ведьма.

— Сара, — уже увереннее обратилась я, — можем ли мы поговорить?

— Конечно, — она испуганно попятилась, — в доме Вам будет удобно?

— В любом месте, где ты скажешь, — кивнула я.

Так мы проследовали в ее дом. Беседа вышла долгой, но плодотворной. Я поняла, почему она иногда с такой беспечностью и равнодушием относилась к женщинам, которых принимала, осознала причину их боязни.

Сара не была плохой. Нет. Просто за маской невозмутимости она скрывала свой собственный страх, если что-то пойдет не так. Являясь единственной повитухой, с маленьким опытом, она каждый раз переживала за неблагоприятный исход, готовясь к худшему. А когда появилась я, благодарила Многоликую.

— Сара, — опять обратилась я к женщине, — я скорее всего здесь не останусь. Но лекарь нужен.

— Но как же? — удивилась она, — Вы же вошли к Джудит.

— Да, — согласилась с ее утверждением, — но не чувствую в себе привязки, а значит у клана нет свой ведьмы. Кто-то должен их лечить.

Она испуганно вздохнула.

— А почему ты стала этому учиться? — спросила ее.

— Моя прабабушка была ведьмой, госпожа. Даже Джудит говорила, что во мне есть ее дар.

Я критически посмотрела на женщину. Дар был. Я его чувствовала.

— Да, Сара, — заключила я, — ты не ведьма. Но ты можешь принести много пользы.

— Как?

— Ты уже все знаешь. Я помогу, — погладила ее по руке. — А еще тебе одной расскажу, как вызвать меня, если уйду в Чаролесье.

— Правда? — ее брови взметнулись к потолку.

— Да, — улыбнулась я.

Кажется я нашла преемницу. А главное, усилия, потраченные на лекарский огород и лечение местных пройдут не зря.

Пора и на обед.

Мария сама пришла за мной и решила проводить к своему дому.

— Ну, здравствуй, Кэйтилин, — встретил меня Бойд.

— Да, госпожа ведьма, — довольно заключила мама спасенных ребятишек, — это Бойд, брат моего супруга Олдена, — она улыбнулась.

— Да мы уже знакомы, — немного смутилась я.

Из дома вышел грузный мужчина, похожий на Бойда, но значительно старше.

— Госпожа, ведьма, — возвестил он, — рад что Вы пришли.

Я поклонилась.

Сам обед прошел хорошо. Детишки, немного оправившись, заваливали меня вопросами о моем ремесле. Мужчины не спорили и внимательно прислушивались к разговору.

— Проводить тебя? — спросил мой бывший телохранитель-надсмотрщик, когда с трапезой было покончено.

— Хорошо, — кивнула ему.

— Кэйтилин, — обратился он ко мне, пройдя несколько метров от отчего дома, — твое сердце занято?

Я с удивлением воззрилась на мужчину и чуть не упала. Но сильные руки Бойда меня удержали.

— Ты считаешь, что уместно спрашивать меня о таком? — спросила я.

— Да, — довольно заключил он, — и по твоей реакции вижу, что твое сердце свободно.

— Бойд, мы же уже говорили на эту тему.

— Да, — кивнул он мне, — но тогда ты не доверяла клану, обижалась на меня. А что ты чувствуешь сейчас?

В моей голове проносилось с сотню различных мыслей. Ненависти к жителям, Бойду, да и даже к Рамзи я не испытывала.

— Чего ты хочешь? — спросила его на прямую.

— Прекрасную супругу по имени Кэйтилин, — гордо ответил воин.

Такое желание я исполнить не могу. Да и не хочу. Все-таки обида за вечер, когда Бойд пленил меня и сдал Рамзи все еще грызла мою душу. Ну ничего, когда я исполню все обещания лаэрду, покажу обоим мужчинам где раки зимуют.

— Прости, но нет, — покачала я головой. — Я не ищу себе супруга, я ведьма.

— Да, — кивнул он, — меня восхищают твои силы. Уже давно никто в клане не боится колдуний.

— У меня нет времени на любовь, — мотнула я головой.

В мыслях сразу мелькнул брат.

— Давай я просто буду находится рядом? — не уступал мужчина.

— Я не хочу давать тебе бесплотную надежду.

— Посмотрим, — уклончиво отвечал Бойд, — может я еще заинтересую тебя.

Мы медленно подошли ко входу в замок.

— Кэйтилин! — услышала я голос лаэрда Маклинов, — Почему так поздно?

Я растерялась. Поздно для чего? До ужина еще примерно полтора часа.

— Она обедала у нас, лаэрд, — подмигнул мой сопровождающий. — Мария так хотела отблагодарить Кэйти, — назвал он меня уменьшительным именем, — за спасение жизни Лили и Энтони.

— Не стоит отвлекать ведьму от ее работы, — сверкнул на Бойда глазами Рамзи.

— Даже на обед? — нагло улыбаясь провоцировал Маклина мужчина.

— Впредь, спрашивай у меня, — отрезал глава.

Я возмутилась.

— Это еще почему? Ты сказал, что я не в плену, снял надзор, а теперь я должна отчитываться за каждый свой шаг? — я надвигалась на него в гневе.

— Кэйтилин, — начал он тоном, который мне не предвещал ничего хорошего, — мы уже говорили с тобой о неуважении, поэтому позже будет наказание.

Я вся затряслась от злости. Рамзи умел вызывать во мне эмоции, и все чаще какие-то отрицательные. Вертела я твои наказания.

Он продолжил.

— А свои слова я поясню. Я привел тебя в клан, я попросил тебя задержаться, я обещал и дал клятву братьям заботиться о тебе. Значит я ответственен за тебя. У меня нет времени искать тебя по территории всего замка и деревни. Если ты не в лекарском домике, давай знать, где ты находишься.

— Но лаэрд…, — попытался вступиться за меня Бойд.

— Ты оспариваешь мои приказы?

— Нет, — кивнул тот, — я тебя понял.

Мужчина взглянул на меня, поднял плечи вверх, показывая что с волей главы не шутят и попрощался с нами.

Я сразу же направилась к себе.

— Стой, ведьма, — схватил меня за руку Рамзи и впечатал в стену. — Почему убегаешь?

— Тебе правду или чтобы с почтением? — съязвила я.

Он вдавил меня еще сильнее, держа за обе руки. Я чувствовала его горячее дыхание на своей шее.

— Правду.

— Нет уж, — отказалась я, — мне еще какое-то наказание отрабатывать.

Он резко меня отпустил.

— Не сегодня, Кэйтилин, — уже не таким хмурым голосом высказался он, — я хотел тебя кое о чем предупредить.

— Да? — остановила я свою попытку к бегству.

— Завтра в клан прибудет посольство от Мэйферов.

Мое сердце учащенно забилось. Не замечая моей реакции, Рамзи продолжал.

— Я бы хотел, чтобы ты весь день держалась рядом, не отходила от меня.

— Почему? — робким тоном произнесла я.

Меня этот вариант абсолютно не устраивал.

— Приедет Роберт Мэйфер, наследник клана, — недовольно начал рассказывать лаэрд, — а он не пропускает ни одной юбки. Я уверен, что он обратит на тебя внимание. Хочу чтобы ты была в безопасности.

— Может мне проще просидеть весь день в комнате?

Маклин покачал головой.

— Я думал об этом, но мне нужно, чтобы они думали, что в клане есть своя ведьма.

— И ты всем покажешь меня. Скажи мне, зачем?

— Кто-то проклял Джудит, убил ее. Потом попытались похитить моих братьев. Не хочу чтобы все думали, что клан ослаб. Мэйферы вызывают у меня большое недоверие.