Ловушка для инквизитора(СИ) - Варавская Ирина. Страница 3
— Виринея важный свидетель, она нуждалась в моей защите.
Тельгор выслушал его со сладкой ухмылкой.
— Вы не заметили, но у вас дрогнул голос, когда вы говорили об этой девушке. Возможно, и мне стоит познакомиться с ней поближе. Я уверен, что рассказ госпожи Колючкиной прольет свет на недостающие кусочки мозаики. Пожалуй, я займусь этим немедленно, а вы пока насладитесь последними спокойными часами жизни. — Он поднялся и постучал в дверь, вызывая охрану. Но вместо них вошел шеф ОКДУ.
— А, магистр Ардэ, — усмехнулся Адриан. — Я все гадал, когда же вы появитесь.
— Уже закончили? — спросил шеф ОКДУ с непроницаемым лицом.
— Осталось увязать фактики. У вас ровно минута. — Он вышел, насвистывая себе под нос.
— Это уже не смешно, — покачал головой Елисар.
— Наверное, поэтому я и не смеюсь, — вздохнул вампир. — Ты должен кое-что для меня сделать.
— Сначала скажи мне правду.
Дэлан посмотрел ему в глаза.
— Ладно, я тебе верю. Подделать укусы проще простого, а синтезировать слюну может кто угодно. Достаточно заглянуть в твой дом, чтобы получить исходный образец хотя бы с зубной щетки. В конце концов, все будет зависеть от того, что покажет анализ твоих физиологических жидкостей. Но отпечатки ауры… Я читал отчет Собирателей. В том доме они повсюду.
— Потому что я там был. Виривена снимала его для некоторых из наших свиданий, но сейчас не об этом. Я хочу, чтобы ты навестил Колючкину и приставил к ней парочку толковых парней. Только предупреди, чтобы не позволяли ей угощать себя чаем с печеньками. Эту ночь я провел в ее доме под действием каких-то трав.
— Ты думаешь, она как-то связана с тем, что тебя подставили?
— Вряд ли, но я уверен — она не та, кем хочет казаться. От нее можно ждать чего угодно, в том числе и побега, а я… мы не можем позволить себе упустить ее.
— Что-то мне подсказывает, друг мой, что ты оговорился неслучайно, но сейчас не время выяснять причины. Я все сделаю, а ты не влипни в очередную историю.
— Сидя за решеткой, будет трудно не поддаться соблазну, — ухмыльнулся вампир.
Вошли двое охранников.
— Мы проводим обвиняемого в камеру.
— Сначала снимите с него наручники.
— Не велено. Приказ следователя Тельгора.
— Я старший по званию, — прищурился шеф ОКДУ.
— Никак нет. Генерал-магистр Готта наделил его чрезвычайными полномочиями на период проведения расследования. Он действует от его имени.
Дэлан и Елисар переглянулись. Оба понимали, что смысла настаивать нет. Вампир кивнул, давая понять, что как-нибудь переживет несколько часов вынужденного неудобства.
Серебрил превратил инквизитора в кроткого ягненка. Его протащили по коридорам и втолкнули в камеру, где долго и с оттяжкой били, помогая освоиться на новом месте. Когда охранники ушли, он сплюнул на загаженный пол и без единого стона забрался на скрипнувшую под его весом койку. От матраса нестерпимо несло разлагающейся кровью. Дэлан подозревал, что попросту лежит на том месте, где кого-то недавно прикончили, но это волновало его постольку поскольку. Он поднял скованные руки и растер шрам на виске. Странно, но сейчас он оказался единственным местом в его теле, где не ощущалось боли от стараний организма восстановиться вопреки действию серебрила. Тем не менее его все сильнее клонило в спасительный сон и он не стал с ним бороться. Что бы ни случилось дальше, от него уже ничего не зависело.
Его разбудил Ардэ. Дверь камеры была открыта, и свет из коридора бил по глазам. Дэлан с трудом сел и привалился к сырой стене. Старый кошмар не пожелал войти в его положение и явился тут же, как только удалось уснуть. Хотелось вдохнуть полной грудью, чтобы изгнать его отголоски, но отбитые ребра не давали нормально дышать.
— Хреново выглядишь.
— И чувствую себя не лучше. — Он поморщился и тяжело поднялся. Растер запястья и потрогал нижнюю губу. На кончиках пальцев остались сгустки свернувшейся крови, а рассечение саднило. — Сколько я здесь?
— Больше суток, но могло быть и дольше. — Елисар снял с него наручники и зашвырнул куда-то в темноту. — Я провожу тебя до выхода из Управления. Пока все закончилось в твою пользу. Результаты анализов подтвердили, что ты пил кровь этой девушки, но в ней уже содержались антикоагулянты, а с укусами подтвердилась моя версия. Тот, кто побывал в Хранилище две недели назад, не преминул заглянуть и в картотеку Комитета по вампиризму.
— И в чем подвох?
— Какой-то умник догадался провести над твоей кровью обряд Воспоминаний. Выяснилось, что твое тело все-таки принимало большое количество женской крови, причем относительно недавно. Где и при каких обстоятельствах это происходило, выяснить не удалось. Однако это дало им законный повод временно отстранить тебя от службы и наложить Печать ограничения на использование тобой боевых видов инквизиторской магии. Кое-кто намерен докопаться до истины. Пойдем, тебе предписано покинуть башню в течение получаса. — Ардэ потянул его прочь.
Пока они шли к лифту, охрана провожала их откровенно злобными взглядами.
— Все дела, под которыми стоит твоя подпись, отправлены на проверку, а текущие — приостановлены. Готта и дэ Гаркхат пляшут от радости, а ведь стоило бы сесть и поплакать. Причем всем вместе. Народ бунтует, город охвачен пожарами, эльфы ушли, от Хладриэля осталось пепелище. Из столицы пришел приказ, не вмешиваться и ждать распоряжений сверху. Все бы ничего, но днем на город обрушился кровавый ливень. Но ты, конечно, знал, что так и будет, — Елисар искоса посмотрел на вампира, ожидая ответа.
Дэлан кивнул и подошел к окошку дежурного, чтобы забрать бумажный пакет с личными вещами. Расписался за получение и зашнуровал ботинки.
— Почему тогда ничего не сказал?
— А что бы изменилось?
— Я бы вывез семью за пределы города.
— Ты, другой, третий, так и начинается неконтролируемая паника, которая приводит к большему количеству жертв, чем событие ее вызвавшее. Эльфы ушли, отдав на разграбление Хладриэль, но подумай, как все могло бы закончиться, стань об этом известно гораздо раньше? Как только бы пролилась первая кровь, поданные Владыки Маравиэля получили бы законное право защищать себя любимыми средствами, а у них, в отличие от девяноста процентов жителей Убежища, они есть. Что бы было тогда?
— Погибли бы сотни тысяч.
— Больше, Елисар, гораздо больше. Эльфы давно искали повода указать обычным магам на их место. Тот факт, что они просто вернулись в Налиндил, внушает надежду, что еще можно подготовиться к возможным последствиям. Я выслал агентов на улицы. Скоро все успокоится само собой, и можно будет подумать о том, как быть дальше.
— А вот это вряд ли. — Ардэ вызвал лифт. — Днем я видел в толпе несколько знакомых лиц, и поверь, занимались они чем угодно, но только не восстановлением порядка. Я бы скорее назвал это подстрекательством к действию. Либо агенты до того вжились в роль, что перешли на сторону народных масс, либо директивы Центрального Управления имеют двойное дно, знать о котором дано не каждому. Что-то там наверху затеяли, знать бы еще что.
— Об этом уже будет думать мой приемник, — безучастно сказал вампир, разглядывая себя в отполированной створке лифта. Лицо еще хранило следы побоев, что ненадолго, а вот прекрасный кашемировый свитер, покрытый грязью, кровью и наверняка приютивший колонию вшей, теперь годился разве что на половую тряпку.
Створки открылись, и они вошли в лифт. Елисар протянул руку, чтобы выбрать этаж, но Дэлан опередил его.
— Заглянем в лабораторию.
Шеф ОКДУ был так удивлен, что не стал ничего говорить. Несколько секунд в лифте царила тишина.
— Значит, Готта добился своего. Никогда бы не поверил, что у него получится напугать тебя.
Вампир поморщился.
— Дело не в Готте, но отстранение, как ни странно, пришлось весьма кстати. Я чувствую, что здесь замешан кто-то еще, и я намерен с этим разобраться. Надеюсь, ты мне поможешь.
Ардэ хмыкнул.
— Лишь бы ты не начал искать демонов там, где их нет.