Красивая, как ночь - Карлайл Лиз. Страница 63

Хелен, выдвигавшая в этот момент стул для Кэтрин, подняла голову:

— Что — правда?

Кэтрин бросилась к столу и чуть не упала, зацепившись за шлейф своей амазонки. Опершись руками о полированную поверхность, она подалась вперед, и слова рекой полились из ее уст:

— Правда, что Кэм порвал с Джоан? Правда? Бентли говорит, что это так. И моя горничная, Бетти… она сестра Ларкина, вашего лакея… миссис Нафлз рассказала им о жуткой ссоре между Кэмом и тетей Белмонт.

Хелен покачала головой, но Кэтрин не сдавалась.

— Наверное, это происходило здесь! — настаивала она. — Во время званого обеда по случаю моего дня рождения. Я видела, как они ушли в кабинет. И брат… о! — Кэтрин остановилась и подняла глаза к потолку. — У него целый вечер было невероятно ужасное настроение, правда?

«Ты и половины не знаешь», — подумала Хелен.

— Ладно, что, по-вашему, случилось? Ну же, Хелен, выкладывайте!

Та с преувеличенным старанием передвигала с места на место вазу с цветами.

— Вам следует поговорить с вашим братом, Кэтрин…

— Но я сейчас не могу этого сделать, так? — возразила Кэтрин. — Ведь он уехал, оставив меня сгорать от любопытства. А я знаю, что вам все известно, Хелен, поэтому лучше говорите, или я замучаю вас до смерти.

Хотя Кэтрин была похожа на Кэма в гневе, но, когда дело доходило до уговоров, казалось, что они близнецы с Бентли. Что означало невозможность ей противиться.

— Ну хорошо! — воскликнула Хелен, опускаясь на стул. — Хотя меня следует уволить за распространение сплетен.

— Какая ерунда, — заявила Кэтрин, небрежно махнув рукой. — Ты тоже семья. А теперь выкладывай начистоту.

— Насколько я поняла, лорд Трейхерн решил, что они с мисс Белмонт не очень подходят друг другу. И наверное, обсудил это с миссис Белмонт после обеда. И она согласилась.

— Согласилась? Ха! — воскликнула Кэтрин. — Очень в этом сомневаюсь.

— Больше я ничего не знаю, Кэтрин.

— Почему-то я очень сомневаюсь, — хитро усмехнулась та. — Но можешь хранить свои секреты, если хочешь!

Внезапно раздался стук в дверь, и на пороге появился Милфорд.

— Прошу прощения, леди Кэтрин, мисс де Севера, но только что прибыл мистер Лоу…

Из-за его спины выскользнул Томас Лоу и замер при виде Кэтрин.

—…по неотложному вопросу, как он говорит, — надменно закончил дворецкий, укоризненно глядя на посетителя.

Хелен обвела взглядом присутствующих. Что Томас возомнил о себе, врываясь сюда подобным образом?

— Милости просим, мистер Лоу, — выговорила она, хотя священник уже вошел. — Милфорд, принесите, пожалуйста, третий прибор.

— Слушаюсь, мэм, — ответил Милфорд и вышел.

Не снимая накидки, Томас положил шляпу на стол и посмотрел на дам.

— Я не могу остаться, — наконец сказал он. — Прошу простить мое вторжение, но возникло дело определенной важности, и я… — Он замолчал и неуверенно взглянул на Кэтрин.

Едва заметно приподняв бровь, сестра Кэма встала, словно намереваясь уйти.

— Нет, — твердо сказала Хелен. — Садитесь, Кэтрин. Это ваш дом, а не мой. Более того, нет ничего такого, что я и настоятель могли бы обсуждать наедине. — Она спокойно улыбнулась Томасу.

— О да, конечно, — с готовностью согласился он.

Если Томас и был разочарован, то не подал виду, а опустился на стул и устало провел рукой по белокурым волосам.

— По правде говоря, новость больше касается вас, леди Кэтрин, — мрачно сказал он. — Боюсь, у меня плохие новости. Очень плохие! Несмотря на все мои усилия, худшее все же произошло. — Голос настоятеля понизился до шепота. — Теперь, несомненно, Трейхерн избавится от меня. — Он печально покачал головой.

— Что? — хором воскликнули Кэтрин и Хелен.

— Это Б…Бэзил, — выговорил, заикаясь, Томас. — Он исчез. Постель его не разобрана. Его коляска тоже исчезла. Я уверен, — при каждом слове настоятель ударял кулаком по столу, — что он повез ее в Гретна-Грин [1]!

— Кого? — снова хором спросили дамы.

От следующего удара подскочила ваза с фруктами, и апельсин покатился по столу.

— Мисс Белмонт! — закричал настоятель, не обращая внимания на летевший, будто снаряд, апельсин. На миг тревога в его взоре сменилась яростным гневом. — Мой кузен, мой викарий, сбежал с будущей женой его светлости! О да, я знал о тайной помолвке Трейхерна! Сама миссис Белмонт рассказала мне об этом! А теперь… о! Мне конец!

— Бэзил Роудз бежал с Джоан? — Кэтрин явно собиралась расхохотаться, но Томас, похоже, ничего не замечал. — Вы шутите?

— Я абсолютно серьезен, — простонал Томас. — Но это еще не все!

— Продолжайте! — велела Кэтрин.

Хелен переводила взгляд с нее на священника, чувствуя себя невольным участником дурного фарса.

— Они, должно быть, тайно встречались! Любовные свидания! Прямо в исповедальне! — воскликнул Томас.

— Свидания! — оживилась Кэтрин. — За теми красными бархатными занавесками?

Хелен сразу вспомнила инициалы на записке, адресованной Джоан. Значит Б.Р. — это Бэзил Роудз. Теперь понятно, отчего бедная девушка оказалась тогда во дворе церкви и так старалась скрыть это от своей матери. И к Бентли это не имело никакого отношения. Невинная юная Джоан тайно встречалась с викарием!

Кто еще мог знать об их свиданиях? Халкот был типичным английским имением, следовательно, по крайней мере половина жителей деревни и все слуги, несомненно, знали об отношениях юной пары.

Томас машинально кивнул и снова издал глубокий вздох.

— Но что еще хуже, она… или он так утверждает… она… — Настоятель умолк, не в силах продолжать.

Хелен прикусила губу, боясь услышать неизбежное. Однако Кэтрин явно не стеснялась:

— Неужели ждет ребенка?

Зажмурившись, Томас кивнул.

— А теперь я узнал, что лорд Трейхерн уехал в Лондон, и я понятия не имею, что сейчас делать. Ехать за ним? Догонять их? Посетить миссис Белмонт и рассказать ей о моих подозрениях?

После долгой паузы Кэтрин снисходительным жестом хозяйки дома похлопала его по руке.

— Не волнуйтесь, Томас. Все к лучшему. По правде говоря, мой брат и кузина недавно решили, что не подходят друг другу. А Джоан с Бэзилом — замечательная пара. И можете быть уверены, что Кэм пожелает им счастья.

— Что такое? — вдруг забеспокоился Томас Лоу. — Вы хотите сказать, что Трейхерн не женится на мисс Джоан?

— Именно, — ответила Кэтрин. — Вам не о чем тревожиться. Кстати, я давно подозревала, что все симпатии Кэма адресованы другой, хотя и не знаю, отвечает ли та дама ему взаимностью… — Она дерзко взглянула на Хелен. В ее глазах был смех… и вызов.

— А как же миссис Белмонт? — помрачнел настоятель. — Уж об этом никак нельзя забывать! От нее ведь не ускользнешь.

Он с опаской посмотрел через плечо, словно грозная дама могла в любой момент выскочить из буфета с посудой. Кэтрин снова успокаивающе похлопала его по руке.

— Вам лучше оставить всю неприятную работу мне, Томас! Разве я не заменяю брата в делах, когда он отсутствует? И я знаю, как нужно действовать с тетушкой, не переживайте. Отправляйтесь домой и успокойте вашу сестру. Могу представить, насколько расстроена миссис Фейн.

Томас, еще не веря до конца, встал, тревожно взглянул на дам и взял со столика шляпу.

— Тогда я должен поблагодарить вас, леди Кэтрин. Вы сама доброта. — Он неловко поклонился и направился к выходу.

— Кэтрин! — возмущенно сказала Хелен, едва закрылась дверь. — Мне это совершенно не нравится. Вы знаете, как нужно действовать с вашей тетушкой? Что вы имели в виду?

— Но я действительно знаю, — спокойно ответила Кэтрин. — Старую ворону нужно утопить в бутылке дешевого виски. Только у меня, увы, духу на это не хватит.

— Так что, скажите на милость, вы имели в виду?

Пожав плечами, та небрежно махнула рукой.

— Я сделаю то, что сделал бы Кэм. Просто ничего не буду делать! Если Джоан наконец решила взять свою жизнь в собственные руки, то кто мы такие, чтобы вмешиваться? Она далеко не глупа, Бэзил — спокойный, милый человек. Зато тетя Белмонт — жуткий тиран.

вернуться

1

Гретна-Грин — пограничная шотландская деревня, где ранее без соблюдения всех установленных английским законом формальностей заключались браки между специально приезжавшими сюда из Англии молодыми парами.