Синдикат. Дарк Индастриз (СИ) - Бор Жорж. Страница 42
— Когда будет удобно нанести ей визит? — уточнил я.
— Можем съездить прямо сейчас, — отстраненно пожала плечами Призванная, — С текущими делами я уже разобралась и как раз планировала прогулку за пределами комплекса. Можем совместить.
— Тогда в путь, — не стал медлить я. Желудок недовольно напомнил мне об обещанном обеде, но я легко заглушил требования организма. В конце концов, еда была не так уж мне необходима, — Подвезете?
За разбором документов я как-то упустил тот факт, что Джейсон не вернул мне ключи от флаера. Подчинённый вообще не сообщил мне об итогах своего задания. Это было совершенно не похоже на главаря Колоды. Он конечно никогда не был образцом ответственности и грамотного планирования, но базовые принципы знал отлично. Допустить подобную промашку Джокер мог только по очень веским причинам.
— Что-то случилось? — заметив моё помрачневшее лицо, спросила Дайра.
— Рабочий момент, — отодвигая стул девушке и помогая ей встать, улыбнулся я, — Приношу свои извинения, мисс Олл. Мне необходимо сделать один звонок.
— Конечно, — двигаясь в сторону выхода, отозвалась девушка, — Если это не секрет вселенской важности, то вы можете поговорить по дороге к центральному входу в комплекс.
— Спасибо за понимание, мисс Олл, — ответил я и тут же набрал номер Джейсона.
Длинные гудки шли один за другим. Мы успели добраться до парковки и сесть в один из свободных электромобилей. Джокер молчал. Я скинул звонок и набрал номер заново. И только с третьей попытки из динамика послышался оглушительный рев Джокера.
— Босс! — пытаясь перекричать безумный грохот на заднем плане, проорал в трубку главарь Колоды, — Что нужно?
— Где ты? — пытаясь сохранить спокойный тон, спросил я. Джейсон был жив и это радовало, но почему он молчал столько времени пока оставалось для меня загадкой.
— В городе, — выкрикнул Джокер и секунду спустя добавил, — Минуту, босс! Я перезвоню.
Я положил руку с коммуникатором на колени и уставился на плавно двигающуюся навстречу дорожку. Уловив отголоски моих эмоций, Дайра благоразумно молчала и делала вид, что её вообще не интересует происходящее в целом и мой разговор с подчинённым в частности.
Через несколько минут коммуникатор издал длинную трель и я снял трубку.
— Хан.
— Босс, тут такое дело… — где-то в отдалении слышался тот же грохот, но уже гораздо тише. Видимо Джейсон зашёл в какое-то помещение, чтобы нормально поговорить, — Извини за задержку. Мы с Джошуа вчера только к ночи выбрались из администрации. А потом решили отметить сделку и его присоединение к синдикату.
Я представил примерный путь, которым следовал беседа этой парочки и недовольно поморщился. Сам факт погружения мистера Кастера в особенности бизнеса моей организации был не так уж опасен. Джошуа знал с кем имеет дело с самого начала и не питал ложных иллюзий.
— Он нормальный парень, босс, — заметив что пауза с моим ответом затягивается, быстро выпалил Джокер, — Я всё проверил! Ещё до вечеринки. И во время тоже… Просто сообщить тебе не успел. И, это, с машиной твоей всё в порядке, босс. Я её на парковку у офиса Джо заранее отогнал. Можешь не переживать. А ещё, я тут подумал… В общем я сам домой доберусь. Сейчас мы тут чуть разгребемся, технику отпустим и стартану.
Главарь Колоды явно не понимал за что зацепиться и с какой стороны ему может прилететь. В целом, ситуация была не критичной, но подход моего помощника мне всё равно не понравился.
— Где вы сейчас находитесь, мистер Коннел? — холодно спросил я.
— В городе где-то, — быстро ответил Джокер, — Я не знаю как называется эта улица!
— И что за техника у вас там работает? — поинтересовался я.
— Тут такое дело… — видимо не зная с чего начать, протянул Джейсон, а потом выпалил скороговоркой, — Джошуа нихрена не смыслит в стройке. Он хотел нанять каких-то идиотов для восстановления своего офиса, но они заломили такую цену, что мне даже называть её стыдно!
— И вы, в благородном порыве и совершенно бескорыстно, решили помочь нашему новому другу справиться с возникшими трудностями? Верно я понимаю, мистер Коннел? — хмуро произнёс я.
— Ну… Не то чтобы совсем бескорыстно… — неохотно ответил мой собеседник, — Но в целом верно. Так все и было, босс!
— И какой же процент вы взяли с мистера Кастера за свою помощь? — спросил я, — Сколько он обещал вам заплатить из моих инвестиций в наше общее дело?
Джокер шумно сглотнул и надолго замолчал. Такой нелепости я от своего подчинённого не ожидал. Фактически, Джейсон устроил распил своих же денег. Я никогда не стремился к единоличному богатству и всегда рассматривал финансы, как дополнительный инструмент. У Джокера всё было иначе и это обязательно нужно было исправить.
— Мистер Кастер рядом, Джейсон? — первым нарушил затянувшееся молчание я.
— Да, босс, — уныло ответил главарь Колоды Хаоса.
— Будьте добры, мистер Коннел, передайте трубку нашему партнёру, — попросил я, — У меня есть для него очень ценная информация.
— Может я сам ему передам, — предпринял вялую попытку возразить мне Джокер.
— Не волнуйтесь, мистер Коннел, — многообещающе ответил я, — Не думаю, что мистер Кастер станет от вас что-то скрывать. Вы же теперь друзья.
Глава 21
— Мистер Хан? — спустя несколько секунд произнёс Джошуа, — Здравствуйте. Извините, я не знал, что нельзя привлекать к работе ваших сотрудников. Мы с мистером Коннелом всё обсудили и я решил сразу перейти к делу.
— Добрый день, мистер Кастер, — поздоровался я, — Рад, что вы полны энтузиазма и сразу перешли к делу. Это ещё раз подтверждает правильность моего решения. На каких условиях вы решили сотрудничать с мистером Коннелом?
Возникла неловкая пауза, во время которой я слышал только шорохи в динамике и приглушенный грохот строительной техники где-то на другом конце города. Если Джошуа озвучил мой вопрос главарю Колоды Хаоса, то последний сейчас попал в очень странную ситуацию. Идти в отказ Джейсон не мог, а врать и снижать объявленную ранее сумму не мог тем более.
— Десять процентов от стоимости работ, сэр, — вскоре растерянно произнёс начальник таксопарка. Видимо правильно интерпретировать пантомиму Джейсона он так и не смог, — И двадцать процентов, если стройка будет завершена раньше намеченного срока.
— Прекрасно, — улыбнулся я, — Мистер Коннел замечательно разбирается в этой сфере и я абсолютно уверен, что он сумеет выполнить взятые на себя обязательства. Знаете, Джошуа, я даже рад, что вы сумели найти такого опытного подрядчика.
— И я этому очень рад, мистер Хан, — признался мой собеседник, — Всего после десяти минут личного общения мистера Коннела со строителями, скорость разбора завалов увеличилась в несколько раз! Я даже не думал, что они могут работать так быстро!
— Рад это слышать, мистер Кастер, — ответил я, — И даже готов посодействовать вам в деле восстановления нашего общего бизнеса. Передайте, пожалуйста, мистеру Коннелу, что расходы на восстановление вашего офиса он оплатит самостоятельно. Это будет его личный вклад в наше общее дело. Я хочу, чтобы десять процентов итоговой сметы были перечислены Джейсоном на ваш личный счёт. Или двадцать процентов, если работы будут закончены раньше намеченного срока. Уверен, что мистер Коннел не зря считается профессионалом в строительном бизнесе и он сумеет справится с поставленной задачей гораздо раньше, чем сам считает.
— Мистер Хан… — испуганно промямлил Джошуа, — Мы пришли к этому решению вместе…
— Вместе вы пришли к решению начать стройку и оплатить услуги мистера Коннела, Джошуа, — жёстко ответил я, — Сейчас речь идёт уже о другом варианте. Я искренне надеюсь, что вы не будете пытаться смягчить мои слова и передадите их Джейсону в точности.
— Конечно, мистер Хан! — воскликнул начальник таксопарка, — Я бы никогда не посмел…
— Замечательно, — прервал излияния собеседника я, — Хорошего дня, мистер Кастер. У вас сегодня очень много дел. Не тратьте время попусту.