Соблазнить дьявола - Мейсон Конни. Страница 73
С величайшей нежность Кит бережно прижал ее к земле, заботливо расправив расстеленный под ее стройным телом фрак. Затем он осторожно стянул расстегнутое платье и сорочку до бедер. Теперь Девон лежала перед ним, похожая на высеченную статую в танцующих бликах лунного света. Кит сидел рядом на корточках. Его серебристые глаза смотрели на Девон с восторгом и восхищением.
— Мне так часто снилась именно это. Я думал, что ничего не забыл в твоей красоте, но, когда смотрю на тебя сейчас, моя память — жалкое подобие всепобеждающей реальности. Ты — само совершенство, любимая, даже гораздо чудеснее, чем я представлял. И я люблю тебя так же безумно, как и прежде.
От его пылких слов тело Девон стало мягким, как воск, мысли в голове перепутались. Девон протянула руку и погладила его по щеке, провела ладонью по плечу, и пальцы сами собой потянулись к пуговицам его белоснежной рубашки, освобождая от одежды его могучую грудь. Освободив руки, Кит поспешно сбросил с себя брюки, носки и туфли, пока ладони Девон неустанно ласкали его грудь, спину, бедра. Пальцы Девон шаловливо играли с плоскими мужскими сосками, с трудом отыскивая их среди густых, вьющихся зарослей волос, отваживаясь опускаться ниже, но вдруг в нерешительности замирали. Сколько времени прошло с тех пор, как они были вот так вместе?
Но Кит не был таким пугливым. Взяв ее ладонь, он прижал ее к своей затвердевшей мужской плоти, давая ей ощутить, как велико его желание обладать ею. Он задержал дыхание, боясь выдохнуть воздух, когда ее пальцы сжали его нацеленное копье. Стон эхом отозвался в ночи, выразительно передавая неизбывную муку, заполнившую каждую клеточку его тела и разума.
— Господи, любимая, твое прикосновение сжигает меня до тла. Еще минута этой пытки, и я погиб. Прерывисто дыша, он мягко взял ее ладони. — Ляг на спину и позволь мне любить тебя.
Голова Кита склонилась, и Девон почувствовала его влажный рот на груди, когда он жадно ласкал ее твердые, как алмазы, соски. Они слегка морщились от его неистовых ласк. Затем вдруг ее ощущения наполнились новой гаммой, когда рот Кита скользнул ниже, к крошечной впадинке на животе. Кит словно хотел выпить драгоценную влагу губами из вечного источника жизни, наполняя Девон неизведанным дотоле восторгом. Купаясь в его ласках, словно в волшебном фонтане чувственного наслаждения, Девон с готовностью подставляла всю себя, призывно выгибаясь дугой, маня и требуя еще и еще ласки. Кит, радостный и благодарный, раздвинул ее бедра в стороны и прижался к нежному бугорку золотистых завитков.
Не отрывая горячего рта от заветного входа в грот наслаждений, Кит разметал ее ноги еще шире. Приятная истома и несравненный трепет заполнили все тело Девон, когда страждущий рот Кита неистово принялся ласкать и мучить ее. Язык становился все более дерзким и настойчивым. Голова Девон закружилась, когда вспышка пламени желания повергла ее в упоительный экстаз, стоном сорвавшийся с ее губ. В слепом безумии страсти она могла только шептать его имя. От первого глубокого проникновения языка Девон вскрикнула. Ей показалось, что внутри раскручивается огромная спираль, неподвластная ей, когда трепет экстаза охватил все ее тело.
Она почти рыдала, когда он, наконец, приподнялся над ней, и пронзительно закричала от удовольствия, почувствовав, как он заполняет ее всю целиком. Она вновь закричала, когда он довел ее до наивысшего момента. Ощущение было настолько сильным и восхитительным, что ей казалось, будто она вся превратилась в огромный узел. Пока Девон извивалась и дрожала от наслаждения, Кит тоже был готов освободиться от непомерного напряжения, бешено рвущегося из него, одержимый самым примитивным желанием на свете. Он проникал в ее глубину снова и снова, пока не закричал от своего собственного восторга.
Смущенная, Девон зарылась лицом в его влажную от пота грудь и попыталась не думать обо всех запретных вещах, которые она только что испытала.
— Не смущайся, любимая моя, — сказал Кит. Его легкое дыхание вновь защекотало ей щеку. — Мне нравится твой темперамент. Никогда не стесняйся его. Оставайся такой всегда.
Скарлетт не теряла времени даром. Подглядев, как Кит и Девон удаляются в темноту, она последовала за ними. Увидев, как они опустились на землю, она со всех ног помчалась к дому и бросилась разыскивать Винстона. Прошло довольно много времени, когда она увидела его на верхней площадке лестницы в обнимку с Фредди Смитом. Их поза казалась не просто дружеской, а наводила на более неприличные мысли. Искушенная в подобных вопросах, Скарлетт коварно улыбнулась, наблюдая, как парочка рассталась и спускалась по лестнице как ни в чем ни бывало. Интриганка подождала, пока Фредди удалится, и пристала к Винстону.
— Надо поговорить, — прошептала она опешившему от неожиданности и резкости слов виконту. — Наедине.
— Разумеется, леди Дефо, — ответил тот, и его брови изумленно подпрыгнули. Он не имел ни малейшего представления, зачем он вдруг понадобился прекрасной спутнице его кузена. — Только найду сначала Девон. Не хочу, чтобы она думала, будто я бросил ее одну.
— Вы не найдете ее, в доме Девон нет, — сказала Скарлетт, — где мы сможем поговорить без посторонних?
— В библиотеке, — ответил Винстон, чувствуя неотложность вопроса, и повел Скарлетт в другую часть дома.
В библиотеке было пустынно, и Винстон пригласил Скарлетт присесть поближе к радушно мерцавшему свету лампы. Не успел Винстон открыть рот и задать вопрос, как Скарлетт выпалила.
— Знаете, они вместе.
— Что? Кого вы имеете в виду?
— Я говорю о вашем кузене и невесте.
— Невозможно! — с пылом возразил Винстон. — Они же только недавно познакомились. Здесь, на вечере. Неужели Кит приставал к Девон и давал повод для разговоров, танцуя с ней гораздо чаще, чем того требовали приличия? Где они сейчас? От Кита следовало ожидать подобной выходки! Как я не подумал об этом? Неужели ему мало того, что он отнял у меня титул?
— Господи Иисусе, неужто вы настолько глупы? Не понимаете? — У Винстона был вид оскорбленной добродетели. — Я видела их всего несколько минут назад в саду вовсе не за дружеской беседой. Они занимались более интересным делом. Если бы я осталась, то, несомненно, увидела, как они занимаются любовью прямо на земле, как животные твари.
Винстон побелел.
— Какая чепуха! Девон не способна на подобные низости! Абсурд! Кроме того, не забывайте, что они только что встретились с Китом.
— Винстон, или вы — полный кретин, или невероятно глупы, — порычала Скарлетт. — Трудно поверить, будто вы ничего не знаете о Ките, если он — ваш двоюродный братец.
— Знаю что? Многие годы я считал его мертвым, пока он не заявился сюда совсем недавно с требованием вернуть титул и имение. Если вам известно нечто большее, то лучше расскажите.
— Вы слышали о пирате Диабло, не так ли? — спросила Скарлетт.
— Конечно, кто не слышал? Но какое это имеет отношение к… — Вдруг до него дошло. — Черт возьми! — Негодующе воскликнул Винстон. — И как мне это не пришло в голову раньше? Я то думал, откуда у Кита такое богатство? Причем, он не говорил о своем загадочном прошлом, где он провел все эти минувшие пятнадцать лет. — Он замолчал, а мозг лихорадочно продолжал работать. Внезапно пришедшая в голову мысль, заставила кровь отхлынуть от лица и сделала его мертвенно-бледным. — Если Кит и Диабло — один человек, значит он и Девон — они… любовники! Проклятье! Не позволю! Я — банкрот. Мне нужно ее приданое, чтобы не угодить в долговую тюрьму. Если кредиторы преследовали меня до того, как я лишился титула, то можете представить, что делается теперь.
— Как вы собираетесь поступить? — безжалостно допытывалась Скарлетт. — Очевидно, Диабло и Девон переступили запретную черту и установили недозволенные отношения.
— Почему? Я..-.я… — Винстон не мог выговорить ни слова. Ясно, что он не годился ни в какое сравнение со своим кузеном, превосходившим его и в силе, и в хитрости, поэтому не стремился вступать из-за Девон в поединок с Диабло, если тот пожелал заполучить и его невесту. Однако почему Скарлетт так настойчиво лезет во всю эту историю? Откуда у нее подробная осведомленность о пирате? — Догадываюсь, что вы проявляете интерес. Явно, у вас есть более корыстные цели. Зачем вы мне рассказываете обо всем?