Дорога принца Велизара (СИ) - Мич Алекс. Страница 64
Но на второй день мореплавания неожиданно налетел шторм, и капитан велел срочно убрать паруса. Их корабль сносило назад, по ветру, на юго-запад, и за сутки отнесло порядочно. Но моряки привыкли к таким капризам местной природы и терпеливо ждали окончания урагана. Капитан или его помощник постоянно находились у руля, там же стояла усиленная вахта. Рулевому не всегда удавалось одному удерживать большой, разукрашенный резьбой штурвал.
— Гляжу, тебе стало повеселей, наёмник, — раздался рядом знакомый голос. Шарк обернулся, от мачты к нему подходил кряжистый Толс. Он чуть расставил ноги и ловко косолапил по палубе. Вранги ходили в море с самого детства, поэтому были привычны к качке.
— Не знаю, — задёргал головой Шарк, — всю душу уже этот шторм вымотал.
— Скоро кончится, — заявил пожилой в ранг. — Матросы уже готовят паруса. А твой друг держится лучше, видимо, в его семье были мореплаватели?
— Наверное, так. А я чисто сухопутный житель, — сказал бывший центурион, — и, кстати, спасибо за этот корень. И в самом деле, он отлично помогает от морской болезни. Мне уже лучше, даже выпил вашего горячего взвара. Может, к вечеру и поесть удастся, желудок совсем пуст.
— Ты не торопись, пусть организм немного окрепнет, — Толс повернулся лицом к волнам. — Конечно же, наши северные моря нечета южным. И солнце здесь не такое жгучее и вода холодней, зато в нём хватает рыбы и животных.
— А ты бывал на южных морях?
— Давно, я был ещё совсем молод. Мой клан пытался пробить себе дорогу в южные города. Но наш корабль разрушило у каких-то неимоверно зловонных болот. В северных водах мы бы точно замёрзли, а там смогли соорудить себе плот из обломков и пристать к топкому берегу.
— Вот дела! — закашлялся Шарк, — Мы также разбились у этих проклятых болот. А вы как оттуда выбрались, там ведь полно опасных и мерзких тварей?
— Мы просто успели отослать птицу-вестник, подобие той, что была на речном судне. За проклятым полуостровом стоял ещё один корабль моего клана. А этих страшных болотных тварей я до сих пор помню. Они сожрали несколько наших матросов и воинов. Поганая смерть для воина! Поэтому пришлось строить большой плот и пробиваться вдоль болота на северо-запад. Там мы отыскали скалистый мыс, который вдавался далеко в море и дни напролёт жгли костры. Благо на берегу валялось много плавника. Дым от этого костра и заметил наш второй корабль, затем мы все вместе повернули обратно. А ведь когда-то южные торговцы спокойно доходили до северных островов, но изменились течения, вылезли из-под воды камни. Плавание в тех местах стало очень опасным. А вы сами, как из этих гиблых топей выбрались?
— Через болота, затем через горы, — просто ответил Шарк, а у его собеседника глаза полезли из орбит.
— Не может быть! Я никогда не слышал, чтобы оттуда кто-то вернулся к людям.
— Посмотри на меня.
— А вы, оказывается, со своим товарищем отчаянные герои. В нашем роду такие люди пользуются большим уважением.
— Какие герои? — снова усмехнулся центурион. — Просто хотели выжить. Ох, и страху натерпелись тогда по дороге!
— Страх обуревает многих, а побеждают его далеко не всё, — с твёрдостью в голосе ответил Толс.
— Спасибо на добром слове, пойду вниз.
Старый в ранг долго смотрел вслед этому странному чужеземцу. Он много где побывал за свои годы, за такой бесценный опыт Долс и держал старого бойца в собственной ватаге. Молодые мускулы — это хорошо, но мудрая голова ещё лучше. Вранг знал десятки языков и наречий, побывал в самых известных городах планеты. Но его сильно озадачил родной язык именно этого чужеземца. Ведь когда человеку плохо — он обычно ругается именно на родном языке? Да и странная история про болото и крушение. Откуда же эти люди пришли? И зачем они забираются так далеко на север? Толс тряхнул головой и спустился на нижнюю палубу, к своему дальнему родственнику и заодно вожаку ватаги Долсу.
— Ты с ума сошёл, племянник! — старик был очень зол. — Ты не знаешь, что дорога на этот остров запрещена? Ты хочешь, чтобы нас прокляли жрецы и Боги?
— Именно жрецы и дадут нам знание, как туда добраться, — спокойно ответил Долс.
— Как это? — Толс от безмерного удивления сел на привинченную к борту лавку.
— А вот так это, — передразнил двоюродного дядю в ранг, — оттого мы и идём на северную половину Торска.
— Так эти сквалыги и подчиняться им! — старик упрямо выпрямил спину.
— Послушают. В этом мире им многие покорились.
Старик при последних словах племянника насторожился, а Долс мерным голосом продолжил.
— Ты правильно рассказал, что они перешли через болота и горы, а затем пробились через леса предгорий и достигли самой Крепости Табалеро. А до тебя не доходили слухи, что именно двое странных чужеземцев сыграли далеко не последнюю роль в уничтожении власти Гарца?
— Что-то такое носилось в воздухе, — буркнул озадаченно Толс.
— И как ты думаешь, кто это был?
— Они?
— Да. Но самое интересное, как доверенные лица из лесовиков называли одного из них. И таким же именем его именовали некоторые из степняков.
— Я весь внимание.
— Владыка! Милорд на староторговом языке!
Старик ошеломлённо помотал головой:
— Ты уверен в этом, Долс? Это имя не упоминалось уже сотни лет.
— Но ты же был в затерянном городе южных князей? Ты сам мне рассказывал о тайнах именно этого имени.
— Вот дела! Не думал я, что на старости лет снова услышу это имя. Но получается…
— Именно так, — Долс с самым серьёзным видом поглядывал на своего родственника. — Поэтому мы и должны держаться именно этого человека! Мы исполним пророчество и сможем обеспечить нашему клану славное будущее. И как только мы прибудем в Торск, ты сразу бери баркас и плыви к нашим. Нам будут нужны все воины клана, и все лучшие воины наших друзей и соседей!
— Сделаю, — согласился старик. Он сразу поверил своему башковитому племяннику. Только сейчас в его голове сложились в единую картину все осколки недомолвок и слухов, а также очень странные происшествия последних недель. А глубоко в душе снова зародился тот самый огонёк, который толкает молодых воинов на поиск невиданных приключений и подвигов. Он не загорался в старом теле уже много-много лет. И только ради этого сладостного момента старый в ранг готов был свернуть горы. Ему не привыкать
Поздно вечером подул попутный ветер, и капитан Катальс велел поставить сразу все паруса. Корабль, наконец, вернулся на нужный курс. Цельную ночь они резво шли на северо-восток, но рано утром на судне раздался энергичный звон тревожного колокола.
— Что случилось? — Велизар выглянул из своей каюты.
— Не знаю, Улисс, — Шарк выглядел сонным, отсыпался после шторма, — может, опять какой ураган?
В этот момент сверху раздался стук сапог, и по трапу на нижнюю палубу свалился матрос:
— Тревога, уринги! Все к оружию!
Матрос уже был облачён в лёгкие морские доспехи, а в руках держал боевой топор. Затем он повернулся и побежал на другую сторону корабля.
— Вот дела, — почесал жидкую бородку Шарк.
— Господин, — это уже спустился с верхней палубы Долс, — на нас идёт вражеский корабль. Мы готовимся к бою, а вам советую пока надеть доспехи и сидеть внизу.
— Да нет уж, — неожиданно весело ответил Велизар, — такую драку мы никак пропустить не можем!
Принц ушёл в свою каюту и через некоторое время, уже полностью вооружённый, вместе с Шарком поднялся наверх. У левого борта путники обнаружили всех нанятых ими врангов, находящихся в полной боеготовности. Матросы частью также были вооружены и в доспехах, остальные управлялись многочисленными тросами и выставляли у борта дополнительные, обитые кожей, щиты. К подошедшим спутникам обернулся Долс.
— А вы зачем здесь? — недовольно спросил он. Велизар подошёл ближе к борту судна и посмотрел на чужой корабль. Тот был меньше в высоту, но немного длиннее, и на нём находилось заметно больше парусов. Держался чужой корабль, как гончая собака.