Виконт. Книга 2. Обретение силы (СИ) - Юллем Евгений. Страница 33
— При ударе древко лопнет, и хорошо, если не проткнет самого копейщика, болван!
— Заклеим, — вновь равнодушно пожал плечами кузнец.
— Когда? Перед боем, после боя или вместо боя? И, к твоему сведению, древки не клеят, а меняют полностью. А острие-то какое замечательное! — Ферингтон перехватил копье поудобнее. — Тупое и даже ржавчина есть! Возьму как сувенир, покажу вашему хозяину.
Я заметил, как командир дружинников Финна, бывший с нами, показал кулак из-за спины Ферингтона.
Вот тут на роже горе-оружейника проскочило что-то похожее на испуг. Видимо, предвкушение палок на спине вызвало определенные рефлексы.
— Не надо. Приведу в порядок, — сказал конюх.
— Это в ваших же интересах.
Ферингтон подошел к куче мечей, лежащих на полу.
— Почему оружие хранится так? — строго спросил он.
— Так это мечи негодные, — сказал конюх. — Только на перековку. Отбираю, чтобы кузнецу отдать.
— Правда, что ли? — глаза Ферингтона сощурились. — Даже этот?
Он покопался в груде железа, и вынул оттуда старый потертый клинок. Ого, а местный оружейник — полный дурак. В магическом зрении виднелась почти исчезнувшая полоска плетений на заточке.
— Ну а что в нем такого? Старое железо плохого качества.
— Раз так, я его заберу, — сказал Ферингтон.
— Как будет угодно вашей милости, — решил не спорить с взвинченным лейтенантом оружейник. — Еще хотите чего глянуть?
— Показывай все остальное, — и Ферингтон пошел вглубь залы, отведенной под оружейку, вместе со своими сопровождающими. А я вышел на воздух.
Да, похоже с такими союзничками каши не сваришь. Да еще и проблем огребешь по полной. Дождусь, пока лейтенант полезет на башни проверить тяжелое замковое вооружение. Боюсь, что оно еще в более худшем состоянии.
Ждать мне пришлось недолго, минут пять. Даже витамин D не успел от солнца получить.
— Бардак, — выйдя из донжона сказал лейтенант. — Пороть и пороть. Жестоко. До крови и беспамятства. Может хоть это научит?
— Боюсь, что нет, лейтенант. Ну что, наверх полезем? — я направил его туда, куда сам хотел попасть.
— Конечно, — с подозрением глянул на меня лейтенант. — А что?
— Да так, есть мысли.
— Примерно знаю, какие, — хмыкнул лейтенант и мотнул головой сопровождающим. — Захватите лук!
Ну он меня правильно понял. Когда мы взобрались на башню, используемую как артиллерийская, нас ждал тот же бардак. Старая ветхая баллиста, хранившаяся видимо в сарае и по торжественному случаю поднятая вверх и возведенная на треногу, своим потрепанным видом могла вогнать в уныние. Или ярость, как Ферингтона. Я молча наблюдал, как он наливается краской и наполняет полную грудь воздухом перед тем, как разразиться матерной тирадой.
О, надо запомнить шикарные матерные обороты, которыми он покрыл командира местной дружины при виде этого образчика оружейного порно! Такое виртуозное владение языком выдавало в нем старого вояку, привыкшего говорить матом, а не просто вставлять его в монолог.
— Он говорит, что все плохо, — перевел я смысл высказывания Ферингтона окружающим, у которых скрутились уши в трубочки.
— Знаем, милорд, — вздохнул командир. — Но ничего поделать не можем. Денег нет. Этой рухляди лет сто в обед, как и остальным баллистам.
— Заряжайте и стреляйте! — приказал Ферингтон. — Дымовой!
Дружинники кое-как зарядили стрелу, подожгли фитиль и спустили рычаг. Баллиста со страшным скрипом выплюнула метательный снаряд, который прочертил в воздухе дымную дугу и исчез в редком леске возле замка.
— Хреново, — сказал Ферингтон единственное приличное слово. — Лук!
Ему вложил в руки более или менее приличный лук, который тащил командир. Он осмотрел его, брезгливо морщась, и махнул рукой.
— Стрелу. Тоже дымовую.
Вжиу! Стрела тоже прочертила дымную дугу и улетела в лесок, даже подальше чем из баллисты.
— Видите, куда упала стрела? — спросил Ферингтон у командира.
— Да.
— Почему же этого не вижу я? — опять спросил он.
— Потому что она упала не на открытое пространство, а в лес, — устал уже от этого представления я. — Почему у вас нет зоны отчуждения возле замка? Любой ушастый сможет подобраться на полет стрелы и ударить оттуда втихую.
— Вот, милорд правду говорит, — поддакнул Ферингтон. — Все должно быть вырублено на два полета стрелы, тогда незаметно к вам не смогут подобраться.
— Но Его Светлость не разрешает… — попытался заикнуться командир.
— Это не мои проблемы, — жестко оборвал его лейтенант. — Решайте их с Его Светлостью сами. Вы командир или где?
И мы опять полезли вниз.
— Ну, я думаю, больше нам здесь делать нечего, — отряхнул перчатки Ферингтон. — Собираемся, поехали!
После ужина отец велел зайти к нему в кабинет.
— Я разговаривал с Ферингтоном, — сразу начал он. — Он очень низкого мнения о дружине Финна. Что ты можешь сказать?
Я удивился. С каких это пор он считает меня военным экспертом? У меня и дивана-то нет, с которого поллитрологи обычно вещают свое охрененно ценное мнение, не шаря в этом ни ухом, ни рылом. Ладно, обойдемся без экспертного заключения. Все равно я академий генштаба не заканчивал, у меня другой профиль. В который как раз и входит проникновение в защищенные объекты.
— То же самое. Дружина — сиволапые, как и остальное мужичье, ничего выдающегося. Их всего двадцать. Оружие старое, да еще и плохо обслуживаемое. В защите замка от них толку нет.
— Однако они успешно отбивались три раза за последний век.
— Видимо, не было цели взять замок.
— А ты бы мог взять этот замок? — в лоб спросил отец.
— Откуда мне знать, я только по книгам знаю, как берут замки, — я почувствовал легкое чувство опасности.
Что-то он подозревал, и мне это сильно не нравилось. Хотя проколов у меня было достаточно, но вроде не настолько сильные, чтобы вызвать такие обоснованные подозрения.
— Ну а все-таки? — прищурился отец.
Сказал бы я тебе правду, да ты не поверишь. Что я с группой подготовленных бойцов безо всякой магии возьму этот замок за полчаса и принесу голову Финна в пластиковом мешке?
— Я думаю, пехотная сотня и сутки времени. И все. Замок падет.
— Плохо, — сказал себе под нос отец, и достал карту окрестностей. Надо же, даже таким запасся!
— Вот мы, — он ткнул пальцем в среднюю область, обведенную красным карандашом. — Вот земли клана Иссон, вот — Финна. А вот здесь, за всеми нашими владениями, Виллемарсова пустошь. Если все так плохо, то на союзников рассчитывать не придется. Иссон без дружины, Финн, считай тоже.
— А что, что-то намечается? — спросил я, навострив уши.
— Пока не знаю. Но кое-то мне сильно не нравится.
— Что именно? — полюбопытствовал я.
— То, что написал Осий в переданном тобой письме.
— А что он там понаписал?
— Тебе это не нужно, — отмахнулся он от меня, не желая озвучивать содержимое.
А я еще раз глянул на карту. При наличии армии, способной устроить осаду, мы оказываемся в окружении. Причем в плотном и глухом. Противник заходит с флангов, сметая Иссонов и Финнов, выходит на Виллемарсову пустошь, и мы в мешке. С другой стороны, это должны быть довольно большие силы, дружина Бригена, потенциального естественного врага, на это не способна, ему нас не взять. Тогда чего же опасается отец? И что написал Осий?
— Ты думаешь, нам что-то грозит? — спросил я.
— Нам всегда что-то грозило и грозит уже много столетий, с того момента, когда Осгенвеи заняли эти земли и построили здесь форпост. Тогда не было ни Бригеноа, ни Иссонов, ни других земель вдоль тракта. Да и тракта самого не было. Вот почему мы занимаем в этой части Пограничья такое положение. Первые среди равных.
— Да ладно, ничего такого не будет, — попытался успокоить его я, хотя на сердце уже начинали пачкать лоток кошки. Чуйка начинает вибрировать, но пока слегка.
— Может так, а может будет. Но рано или поздно… — протянул отец.