На границе империй. Том 6 (СИ) - "INDIGO". Страница 32
— Дарс, я сейчас пойду к самому краю, а ты оставайся здесь на месте и достань нож.
— Зачем?
— Мне нужно посмотреть куда дальше ехать, если я провалюсь вниз, будешь меня обратно вытаскивать.
— Нож зачем?
— В землю воткнёшь, чтобы не съехать следом за мной.
— Понял.
Сильно топая перед собой, начал двигаться к краю обрыва. У самого края лёг на живот и пополз. Мне удалось подползти к небольшому выступу и заглянуть вниз. Внизу находилось глубокое ущелье. Отсюда, сверху было сложно разглядеть, как туда можно спуститься и я рассматривал его дно. На дне снега не было и протекал небольшой ручеёк. Там же находилось небольшое озерцо, вызванное обвалом. Среди камней было видно что-то другое. Присмотревшись, я понял, что это корабль, заваленный камнями. Так и не поняв в какую сторону мне дальше ехать, я вернулся к Дарсу.
— Что там?
— Ущелье и достаточно глубокое, но я не могу понять, в какую сторону нам дальше ехать. Кстати, ты хотел знать, как корабль выглядит, внизу лежит один, заваленный камнями.
— Шутишь?
— Нет, я на полном серьёзе.
— Тогда стой здесь, а я посмотрю
— Запруда внизу это и есть упавший корабль, его камнями сверху завалило.
Он ушёл к краю и долго рассматривал запруду внизу. Потом вернулся и спросил.
— Как он там оказался?
— Может, сам упал, а может, подбили. Кто его знает.
— Ты сможешь его починить?
— Нет. Он навсегда отлетался.
— Давай его посмотрим поближе.
— Как? Мы с тобой летать ещё не научились, и я не знаю, куда ехать дальше.
— Мне кажется, нам направо.
— Поехали направо, посмотрим что там.
Мы долго ехали вдоль обрыва, пока не обнаружили очень крутой спуск вниз.
— Рискнём?
— Давай.
Очень осторожно я начал спускаться, рядом находился крутой обрыв. Как только снег закончился, стало проще спускаться. Петляя, мы несколько часов спускались в ущелье. Когда спустились, Дарс спросил:
— Поедем, посмотрим корабль?
— Поехали.
Хотя мне этого очень не хотелось. В ущелье было темно, и батарея заряжалась плохо, но пока мы спускались, она заполнилась полностью. Кроме того, у меня было какое-то неприятное чувство. Мы повернули и поехали к запруде. Это было не очень далеко. Когда мы поехали к кораблю, я обнаружил тропу. Она вела к нему. Корабль был весь завален камнями, из завала торчала только часть кормы.
— Вот Дарс это корма корабля, а вот эти большие отражатели, его двигатели.
— Очень интересно, а можно внутрь попасть?
— Не знаю. Он весь завален камнями.
— Давай посмотрим.
— Давай.
Когда мы забрались наверх, стала видна большая дыра, прорезанная в корме корабля. Дарс подошёл к её краю и посмотрел вниз. Судя по всему, она была сделана над трюмом корабля.
— Здесь когда-то давно побывали. Похоже, тропа, по которой мы ехали, вела к нему.
— Зачем?
— Забрали всё ценное, что было на корабле и экипаж, если выжил. Чтобы прорезать в корпусе корабля такую дыру, нужны специальные дроиды. Сейчас таких нет и ими пользоваться никто не умеет.
— Давай спустимся внутрь?
— Зачем?
— Мне интересно посмотреть.
— Там нет ничего интересного
— Хочу посмотреть, как там всё устроено.
— Там темно.
— Можно, в нём ночевать остаться. Там ветра нет.
— Уговорил. Доставай верёвку.
Он её уже достал и протянул мне. Привязал её к одному из рёбер жёсткости и спустился. Дарс быстро спустился следом за мной. Мы оказались в большом трюмном отсеке. Он был девственно чист. В нём была проделана большая дыра, ведущая в отсек генератора. Генераторного отсека на месте не было. Он был целиком вырезан и из корабля.
— Что там?
— Там должен находиться генераторный отсек, но его нет. Кто-то после корабля падения вырезал его и увёз отсюда.
— Зачем он нужен?
— Он создаёт энергию для работы двигателей. Видишь, люк открыт?
— Вижу
— Можешь заглянуть туда. Там находятся двигатели корабля.
Дарсу было не нужно повторять дважды, сам я пошёл осматривать корабль. Переборка у корабля была повреждена при падении, и проход в ней был прорезан дроидом. За ней начинался пассажирский отсек корабля. Здесь находились пассажирские каюты. Все они были открыты. Всё содержимое кают снято. Здесь Дарс догнал меня.
— Не думал я, что когда-нибудь ещё попаду на борт корабля, — сказал ему.
— Такие длинные штуки там внизу и есть двигатели?
— Совершенно верно.
— Почему их не забрали?
— Повреждены при падении корабля скорей всего.
— Ты смог бы их починить?
— Нет. Это не возможно.
— Почему?
— Не всё можно починить и зачем?
— Полетели бы.
— Этот корабль уже никогда никуда не полетит больше. Кроме того, он разграблен и здесь ещё много чего не хватает.
— Понятно.
— Где здесь находятся рулевые?
— Впереди, но там от отсека ничего не осталось после падения и туда не попадёшь.
Он подошёл, посмотрел на нагромождения железа, что находились спереди корабля. Переборка пилотского отсека выдержала, приняв весь удар на себя, но все, кто находились на носу корабля, погибли при падении. Сам я зашёл в одну из кают и осматривал её почти на ощупь. Дарс скоро вернулся.
— Держи нож, подожги мох. Здесь ничего не видно.
Он быстро поджёг мох, и в каюте стало светло.
Каюта была обычная. Двухместная. В ней остались две полки расположенные одна над другой. Кроме пыли, в ней больше ничего не осталось.
— Дарс, есть хорошая новость. Здесь можно переночевать. Поспим как нормальные люди на кроватях, а не на камнях.
— Думаешь, стоит?
— Кто мне только что предлагал здесь переночевать?
— Вдруг кто нападёт ночью?
— Мы дверь закроем. Не переживай.
Что я быстро и сделал.
— Вот видишь только темно, но спать можно без всяких проблем. Твоя полка верхняя забирайся и не свались с неё ночью.
— Постараюсь, пробурчал он, забираясь по лесенке наверх.
— Чего ты ворчишь? Это была твоя идея переночевать на корабле?
— Темно здесь как-то.
— Зато ветра нет и здесь безопасно.
Не знаю как Дарс, а я выспался отлично. Ночью было тихо, было слышно, как журчит вода под кораблём. Дарс, похоже, тоже выспался и с утра уже не ворчал.
— Дарс, есть мысли, куда нам дальше ехать?
— Здесь один вариант — дальше по ущелью.
— Это я понимаю. Понимаешь, тропа по которой мы ехали, раньше вела сюда, а куда она ведёт дальше, я не знаю. Может, твой знакомый что-то рассказывал?
— Про корабль он точно ничего не рассказывал.
— Вряд ли он бывал здесь. Они наверняка пошли вниз по ущелью.
— Кто знает, где они шли. Здесь заблудиться легко.
— Не заблудимся, нам нужно на юг. Светило восходит на западе, а садиться на востоке так можно сориентироваться, куда ехать.
— В ущелье его не видно.
— Я про открытое место говорю, где видно.
Мы выбрались наверх. Пока он обрезал верёвку и убирал её в рюкзак, я спускался по камням к квадроциклу. Когда спрыгнул с последнего камня на землю, на меня неожиданно прыгнула рыжая многоножка и укусила меня за ногу. После чего быстро исчезла под кораблём.
— Вот ведь укусила — сказал я.
— Кто?
— Какая-то рыжая тварь цапнула за ногу и исчезла под кораблём.
— Он спрыгнул подальше от корабля.
— Как выглядела?
— Не знаю, не успел толком рассмотреть. Ног много.
— Мне очень жаль Рик, но Ализ рассказывал про таких. Она смертельно ядовита.
— Серьёзно? Ты что молчал раньше?
— Что здесь уже сделаешь?
— Доставай аптечку быстрее и остатки халата, который мы порезали.
Сам я уже всё скидывал с себя комбинезоны. На ноге, немного выше ботинка, обнаружились четыре небольшие точки на месте укуса. Мечом сделал два надреза в этом месте, оттуда обильно пола кровь, тут же сделал туда укол аптечки. После чего перетянул выше ногу рукавом от халата.
— Думаешь, поможет?
— Не знаю. Видно будет. После чего снова надел всё на себя.