Власть книжного червя. Том 1 (ЛП) - Kazuki Miya. Страница 115
— Поняла, спасибо! — ответила Тори.
К тому времени, как Тори закончила собирать свою вторую шпильку, время уже подошло к концу, и надо было закругляться. В конечном счете, я смогла сделать около половины цветов для одной шпильки, Тори сделала одну шпильку всю сама, а мама была на восемьдесят процентов готова сделать и вторую шпильку.
- А теперь, вот сегодняшняя зарплаааатааа!
— Урааа!
Я вручила им двоим по две монеты и положила две готовые шпильки в коробку.
— Хорошо, — сказала моя мама, — а теперь, вы двое, ложитесь спать.
— А что насчет тебя, мам? — спросила Тори.
— Для начала я просто закончу эту наполовину готовую шпильку.
Она указала на восемьдесят процентов завершенную шпильку лежащую перед ней с мрачной улыбкой. С ее скоростью она будет готова в мгновение ока. Мы с Тори спокойно пошли спать, стараясь не разбудить нашего отца в процессе.
Однако было интересно, почему как только мы проснулись, на столе лежало уже две готовые шпильки?…Ты работала всю ночь, мама. Тори не хотела ложиться спать прошлой ночью, так что теперь она разозлилась.
— Маааааам, это не справедливо! Почему ты не спала допоздна?
— Прости, Тори. Теперь настало время и для твоей! Береги себя, береги себя.
Тори сильно надулась, когда наша мама с извинениями выпроводила ее за дверь. С крайне неприятным выражением лица она убежала, крича “как только я вернусь домой, я наделаю кучу их, хорошо?". Как только она ушла, моя мама вручила мне два завершенных букета, и я дала ей четыре монеты за них.
— Вот отдаю сразу деньги, чтобы я не забыла, когда ты вернешься с работы. Сегодня я снова пойду в магазин мистера Бенно. Мне нужно будет забрать детали от Лютца, доделать шпильки и получить за них деньги, иначе я не смогу получить оставшиеся деньги для тебя и Тори.
— Хорошо. Береги себе сегодня, Мэйн! И передай от меня привет мистеру Бенно.
Моя мать положила монеты в свой кошелек, а затем стала выходить за дверь.
— Давайте поработаем и сегодня вечером тоже! — сказала она с широкой улыбкой, пока махала мне рукой на прощание. Она плотно закрыла за собой дверь, и я услышала, как она провернула замок. Я продолжила улыбаться и махать рукой на прощание, пока не услышала, как ее шаги не прекратились, а затем издала измученный вздох.
Вот досада. Власть денег слишком сильна. Я не думала, что смогу так сильно ускорить процесс. Тот факт, что моя мама не спала допоздна, чтобы продолжить работать, превзошли все мои ожидания. Если я не закончу с этими шпильками и не продам их, чтобы пополнить свои запасы наличных, у меня сегодня будут серьезные проблемы.
— Ну, перво-наперво, надо хотя бы обработать весь тронбэй.
Я понятия не имею, когда Лютц зайдет за мной, так что я убедилась, что у меня все готово, чтобы я могла отправиться в любой момент. Во-первых, я приготовила парочку корней калф похожие на картошку. Затем я взяла свою доску, грифельные карандаши и калькулятор, чтобы мы могли поучиться, пока кора будет париться. Так как мы собираемся зайти к Бенно после этого, я удостоверилась, что не забуду принести свою часть заказа. Наконец, чтобы завершить свою наполовину законченную шпильку, я взяла вязальные иглы и нитки, семь уже сделанных цветов, клочок ткани.
Я провела время в ожидании Лютца, работая над большим количеством цветов, мои иглы делали крошечные маленькие движения, пока я вязала. После того, как мне удалось закончить два цветка, я услышала стук в дверь, а затем Лютц закричал — Мэйн, ты дома?
— Доброе утро, Лютц! Эй, насчет основы шпилек, ты что-нибудь сделал?
— Я успел сделать пять из них…?
— Возьми их всех с собой. Я принесу иголки и нитки и мы сможем закончить шпильки, пока будем выпаривать тронбэй. Мы должны продать их мистеру Бенно уже сегодня.
Когда я пробормотала, что мы успели закончить четыре из них прошлой ночью, глаза Лютца широко раскрылись.
— Чт… это же слишком быстро?! Я думал, ты сказала, что эти цветы очень трудно сделать, и все займет много времени…
— Да, я и понятия не имела, что они сделают все так быстро, так что я честно немного тороплюсь.
— …Понял. Тебе просто нужно, чтобы я принес основы шпилек, верно? Может нужно что-нибудь еще?
Есть еще одна вещь, которую Лютц абсолютно не должен забыть принести сегодня.
— А что насчет масла? Ты наше немного?
— Все же я расслышал тебя правильно, ах… пойду прямо сейчас и возьму. Подожди меня внизу после того, как закроешь тут все, хорошо?
Кажется, он ничего и не подготовил. Это было близко. Я почти упустила возможность поесть тушеную картошечку с маслом. Я помахала, пока Лютц ловко сбегал вниз по лестнице, собрав все вещи, которые я приготовила, я пошла на улицу.
— О боже, уже так холодно…
Не было никаких признаков людей вокруг нашего склада, был только пронзительный холод, подавлявший тепло ясного солнечного света, сияющего где-то внизу. Поскольку внутри склада нет никакого очага, в котором мы могли бы разжечь огонь, мы установили его прямо перед складом, чтобы распарить тронбэй и снять с него кору.
После того, как мы положили наши сумки внутрь, Лютц сложил несколько камней, чтобы сделать имитацию очага, и установил котелок поверх него, пока я выкладывала куски тронбэя внутри нашей пароварки. В мгновение ока пароварка стала полной.
— Лютц, похоже, нам понадобится еще одна пароварка.
— Пойду и принесу тогда еще.
Раньше мы работали только над образцами, так что нам никогда не приходилось распаривать столько древесины сразу. Однако сейчас нам нужно пропарить все сырье, которое у нас есть. Так как у нас была еще одна пароварка, приготовлена уже давно, чтобы мы могли сразу же выпарить в два раза больше древесины. Лютц любезно принес ее для меня.
— Можно поставить на кастрюлю?
— Да, я как раз заканчиваю укладывать в нее тронбэй.
Пока Лютц ставил пароварку поверх котелка, я доложила остатки тронбэя. Затем я взяла два корня калф, которые принесла с собой, и сделала крестообразный разрез на каждом из них своим ножом, чтобы они лучше приготовились, затем я положила их в пароварку вместе с древесиной. После того, как корни пропарятся в течение примерно двадцати минут, я, наконец-то, смогу съесть вкусный, маслянистый, приготовленный на пару картофель (хотя на самом деле это не картофель).
Сидя перед котелком у костра, я вернулась к работе над маленькими цветочками. Так как мне потребуется около пятнадцати минут, чтобы сделать каждый цветок, к тому времени, как я закончу, плюс немного времени на погрешность, клубни должны будут уже приготовится.
— Лютц, не мог бы ты принести остатки бамбука со склада и сделать мне пару длинных палочек? Еще более заостренные чем в прошлый раз.
— А? Зачем?
- Ты спрашиваешь зачем? Мне они нужны, чтобы проверить, закончилась ли готовиться "картошка с маслом".
— Эм? Эй, Мэйн, что ты задумала?
— О, я просто хочу поесть немного еды, приготовленную в пароварке… ты разве не хочешь, Лютц?
— Если это еда, то я ее хочу! Ты имеешь в виду, что "масянная гартофка" — это еда?!
Ах, да, должно быть, я не объясняла, что такое картофель с маслом. Хотя, здесь уже научились готовить обжаривая клубни в масле, так что он их, скорее всего, регулярно ест.
Теперь, зная, что в пароварке тоже есть еда, Лютц весело сделал мне пару бамбуковые шампура.
— Эй, Мэйн. А эти "масянная гартофка", они вкусные?
— Мне они очень нравятся. Я думаю, что их ты, вероятно, уже пробовал и раньше?
Поскольку на самом деле закипание котелка заняло гораздо больше времени, чем я ожидала, я ждала, пока не закончу два цветка, а не всего лишь один, а затем проверила состояние клубней.
— Хорошо, Лютц. Сними эту крышку!
Я бряцала шампурами в правой руке, сжимая мои китайские палочки в левой, ожидая, пока Лютц снимет крышку пароварки.
— Мэйн, не держи свое лицо слишком близко!
Как только Лютц снял крышку, огромный выброс пара выскочил из пароварки. Как только обжигающий пар рассеялся, и я смогла увидеть что было внутри, а внутри было два клубня, лежащих на вершине тронбэя, окрашенных в яркий золотисто-коричневый цвет. Правой рукой я аккуратно вставила шампуры в каждый из клубней. Они легко вставились в картофель, поэтому я думаю, что они приготовились уже довольно хорошо. Я поменяла палочки в левой руке на шампуры из правой, и приготовила их.