Власть книжного червя. Том 1 (ЛП) - Kazuki Miya. Страница 69
Я сложила гвозди и мой нож в корзинку. Вовремя опомнившись, я захватила тряпку для пыли и метлу. Так как нам негде присесть на складе, я хочу вымести полы и сложить ткань в кучу, так у нас появится хоть какое-то сидячее место.
Я спустилась обратно вниз, где Лютц меня уже ждал с разными деревянными вещами торчащими из его корзины.
— Лютц, а что это?
— А, это все Ральф испортил на днях. Я подумал что мы можем соорудить из этого стул.
— Ахахах, я тоже взяла кое-что, чтобы мы могли посидеть.
Мы вернулись на склад, положили мешок с гвоздями на полку, бамбук в угол. Я достала рулетку, и мы вдвоем стали измерять котелок, нам же надо определиться с размерами пароварки. Затем записали на моем листе размер дерева, которое мы сможем пропаривать.
— Вот так вроде бы нормально, да?
— Угу.
Нам нужно будет запросить огромное количество древесины на лесопилке. Нам нужны будут компоненты для пароварки, какую-нибудь тяжелую палку, которой мы будем извлекать волокна, большие плоские доски для бумажной ванночки, и еще плоскую доску, но относительно тонкую, чтобы мы смогли прикрепить на нее бумагу для высыхания, бамбук, для бамбуковых полосок, и конечно же саму древесину, из которой мы будем делать саму бумагу.
Пока я перепроверяла все что записала, я задумалась, а какие же характеристики древесины нам подойдут? Нужна ли нам твердая или же мягкая, старая или же молодая порода дерева?
— Хорошо, — сказал Лютц, — давай теперь сделаем бамбуковые полоски.
— Давай. Ты сможешь сделать их достаточно маленькими?
— Хммм, в прошлый раз они получились достаточно большими. Интересно, как мы можем их сделать еще меньше?
Под руководством Лютца, мы стали делать бамбуковые полоски. Довольно просто делать полоски одним мощным движением, но делать из них более тонкие образцы выглядит уже сложным кропотливым трудом.
— Дай-ка и мне тоже попробовать. Если все так легко, то я тоже справлюсь.
Я достала свой нож, выбрала тонкий кусочек бамбука и попыталась нарезать его. На полпути он внезапно треснул надвое. С обеих сторон не хватило ширины, из-за этого бамбук и лопнул.
— Очень тяжело, — сказала я.
— Да уж, очень, — ответил Лютц.
Я посмотрела на несколько законченных полосок, затем на рамку и прикинула сколько же много нам потребуется их, чтобы заполнить рамку.
Я бы хотела предоставить эту работу другим людям, которые с ней справятся. У нас двоих нет как времени, так и навыков для нее.
Пока мы работали, с улицы послышался голос. — Я принес ваш товар!
Прибыл работник магазина Бенно, с большим чаном и с большим каменным грузом, который был достаточно легкий для Лютца. Я попросила его поставить груз в угол, рядом с котелком.
— Мейн, — сказал Лютц, — наша доставка уже пришла, давай закончим на сегодня.
После ухода работника Бенно обратно в магазин, Лютц стал очищать свой инструмент. Сейчас всего-то около полудня, я думаю, что у меня все еще остались силы для работы на сегодня.
— Я могу продолжить работать, знаешь ли?
— …Завтрашний день будет достаточно сложным, тебе надо бы отдохнуть как следует. Эй, ты разве не говорил, что ты сегодня будешь готовить?
— Ой, и ведь точно.
Была моя очередь готовки, но я валялась в кровати, поэтому Тори прикрыла меня. А сегодня уже моя очередь.
— Так же, — продолжил он, — так как завтра мы идем на лесопилку, мне надо убедиться, что все мои вещи сделаны.
— Твои вещи?
— Мне надо убедиться наверняка, что часть завтрашних домашних дел я сделаю сегодня. Так что Мейн, иди домой, а я схожу отнесу ключи обратно в магазин.
— Хорошо.
Я кивнула в знак согласия, осознавая насколько же я обременительна, но затем я привела свои мысли в порядок.
На следующий день, вскоре после третьего звона колокола, мы встретились с Марком на главной площади, затем мы все отправились на лесопилку. Кажется что час-пик в магазине Бенно приходится между открытием магазина со вторым звоном и третьим звоном, после которого продавцы могут немного отдохнуть от суеты.
Поскольку Лютц сегодня с нами, я не упаду в обморок, и мы дойдем до лесопилки. Бревна здесь собраны в груды либо прислонены к стенам, вид совершенно отличается от того, что я видела в Японии. Поскольку все вещи совершаемые машинами в моем мире тут делаются ручным трудом, тут ходит множество мускулистых парней, кричащие друг на друга, пока они тянут древесину, либо разрезают ее. Довольно оживленно тут. Даже чересчур оживленно, до такой степени, что мне стало немного страшно.
— Ахх, — сказал Марк, — Бригадир, давненько не виделись.
— О! Марк, хах? Этот парнишка Бенно довольно хорошо справляется, да?
— Ох, да. У него неплохо все выходит. Однако сейчас они пришли за древесиной…
Бригадир носит колючие усы, а голова у него была серая и с блестящей лысиной. Он вышел поприветствовать Марка, рассказывающего ему о наших поисках.
— Юная барышня и парнишка, хах? Какого черта вам сдалось это дерево?
Его здоровенные мышцы совсем не соответствовали его возрасту. От его взгляда на меня, у меня перехватило дыхание и я пискнула.
— Эмм, мне нужна древесина, чтобы я сделала пароварку.
— Хааах? И какая же древесина вам нужна?
Он повторил свой вопрос, с сомнительным выражением на лице, оставив меня в растерянности. Я уверена, что Лютц и Марк поняли меня про какую пароварку я говорю, но интересно, этот бригадир вообще слышал о них? Или быть может мне действительно лучше сказать ему конкретные виды дерева?
— Эммм, мне нужна такая древесина, которая будет сохранять свои свойства даже в воде под напором… ой, нет, под напором пара, твердая высушенная древесина. Скажите, пожалуйста, какие виды дерева у вас есть?
— Хох? Твердое высушенное дерево, хм. Кажется я понял о чем ты говоришь.
Бригадир кивнул самому себе, затем перечислил названия трех разных пород дерева.
— У нас есть цван, турака и педитри. Какое подойдет?
— Какое подойдет, вы спрашиваете… Лютц, ты знаешь?
Несмотря на то что он перечислил несколько потенциальных наших кандидатов, у меня нет ни малейшего понятия какое же из них подойдет. В надежде на помощь я посмотрела через свое плечо на Лютца.
— Хммм? С цваном всех легче работать, да?
— Тогда, — сказал Марк, — нам нужен цван. Вы же уже определились с размерами, да?
— Да! — сказала я, доставая заявку из моей переносной сумки. Марк посмотрел на него, и перепроверил, что в ней нет никаких ошибок.
— Хммм, — сказал он, — никаких ошибок нет. Так что, бригадир, пожалуйста напилите цван по размерам указанным в листе, затем доставьте его в наш магазин.
— Хорошо!
Он посмотрел на заявку, затем передал ее рядом стоящему парнише.
— Эм, — сказала я, — мне еще понадобится тонкая доска и подставка для нее так же все из дерева, которое не испортится от влаги.
— Я могу продать вам саму древесину, но если вы хотите сделать из нее что-то, собрать например что-нибудь, то вам нужен будет мебельщик. Вам для этого тоже цван подойдет?
— Да, подойдет, — я сказала с большим кивком, вручив ему заказ на тонкую доску. Он пропыхтел, после ее просмотра. Затем я достала другую заявку и тоже отдала ее ему.
— Это, конечно же, очень много, — сказал он.
— И будет еще, — ответила я. — Это всего лишь для двух тонких досок, которые должны быть устойчивы к влаге.
— На сколько тонкие? — нахмурившись сказал он. — В курсе, если вы распилите дерево слишком тонко, то оно сломается, если вы что-то положите на него?
Я тихо напевала, пока копалась в своих воспоминаниях. Как только изображение доски всплыло у меня в голове, я хлопнула в ладоши, достала свою грифельную доску. Грифельный карандаш застучал по ней вычерчивая эскиз.
— Эммм, доска будет установлена в рамку и как-нибудь так усилена сзади чем-нибудь толстым, чтобы под тяжестью доска не согнулась. Я беспокоюсь за вес, я не смогу поднять его, но если и Лютц не сможет…
— Я был бы плохим мужчиной, если бы не смог поднять что-нибудь такое, — вставил Лютц.