Власть книжного червя. Том 1 (ЛП) - Kazuki Miya. Страница 86
Мы все еще боялись случайно сказать что-то не то, ведь Бенно предупредил нас не делать так, поэтому мы вдвоем сглотнули, а затем решительно закивали. Бенно улыбнулся еще сильнее, потом посмотрел на меня свысока.
— Мэйн, пожалуйста, покажи лидеру гильдии шпильки, которые ты хочешь продавать в моем магазине.
— …Поняла, сэр.
Похоже, что Бенно все еще намерен сохранить нашу новую бумажную коммерческую тайну. Я не знаю, что он задумал, но поскольку я не хотела ничего говорить, я же держу рот на замке, я взяла свою сумку, вытащила шпильку Тори и протянула ее лидеру гильдии.
Мгновение спустя выражение лица лидера гильдии полностью изменилось.
Том 1 Глава 38 Лидер гильдии и шпилька
— Это же… — пробормотал потрясенный лидер гильдии.
Тори использовала эту заколку только во время церемонии крещения. Интересно, что произошло в тот день? Я немного шокирована тем, как внезапно отчужденная улыбка лидера гильдии полностью исчезла, поэтому я оглянулась на Бенно в поисках какой-нибудь помощи.
Лидер гильдии очаровался всего лишь этим, он в порядке?
Хотя я и беспокоилась, но Бенно явно нет. У него было страшное выражение лица, как будто хищник облизывает свои клыки, затем оно сменилось обратно на его обычную мрачную приятную улыбку.
— Разве это не та шпилька, которую вы искали, лидер Гильдии?
— Вы это собрались продавать?! — спросил лидер гильдии, широко раскрыв глаза, смотря то на меня, то на Бенно. На его лице больше не было и следа от улыбки. Он жадно смотрел на нас. В ужасе, у меня перехватило дыхание, и я не могу привести его в норму.
… Лутц, так нечестно! Ты спрятался за Бенно!
Я слегка повернулась, чтобы попытаться незаметно встать сзади Бенно, но он крепко сжал мое плечо, выдвигая меня обратно на передний план.
— Эмм, — заикнулась я, — я планировала наделать таких еще во время моей зимней работы.
— Ваша зимняя работа… тогда, не могли бы вы продать мне эту прямо сейчас?
Он протянул руку, как будто захотел забрать у меня заколку Тори. Его пылающие глаза говорили мне, что если он возьмет ее в свои руки, то я ее никогда не получу обратно, поэтому я отчаянно засунула заколку обратно в свою сумку.
— Я не могу этого сделать, — сказала я. — Эту я сделала для Тори. И она не для продажи.
— Я куплю ее за это, — сказал он, а его рука поднялась в мгновение ока, показывая три пальца. Вероятно, это какой-то знак, указывающий на значение, но я не знала, что именно это означало.
Взволнованная, я посмотрела на Бенно в поисках подсказки.
— Хм, я понял… — сказал он, широко улыбаясь. — Если бы мы могли получить немного больше, то мы смогли бы сделать одну специально для вас, сэр. А ты что думаешь, Мэйн?
— Это… все так, как говорит мистер Бенно, сэр.
Как будто я могла бы отказаться. Я заставила появиться улыбке на своем лице и подчинилась его скрытому приказу.
— Если она начнет сейчас, — сказал он, — у нее должно быть достаточно времени, чтобы завершить ее до церемонии крещения вашей внучки этой зимой. Не правда ли, Мэйн?
— Да, времени более чем достаточно.
…Ах, теперь я понимаю. Во время летней церемонии крещения внучка лидера гильдии, должно быть, увидела шпильку Тори и сказала, что хочет что-то подобное.
С одной только этой информацией все наконец встает на свои места. Как лидер Гильдии торговец, этот человек, самый осведомленный человеком во всем городе о представленном товаре на рынке, но даже так, он не смог найти и следа от этой шпильки. Поскольку ее я сделала в своем доме, исключительно для Тори, ее никогда и не было на рынке, и ничего подобного нигде не продается. Старик должно быть, все больше и больше нервничал, поскольку день зимних церемоний крещений уже приближается.
— Остался всего месяц, ты уверена, что сможешь закончить вовремя?
Если подумать, изготовление цветов потребует удивительно большого количество времени и ниток, поэтому в этот чрезвычайно беспокойный сезон, в отличие от зимы, когда мы завалены снегом и больше нечего делать, у нас сейчас нет времени для создания каких-то посторонних вещей, как бы сказала моя мать. Однако, если этой работой я заработаю деньги, никаких проблем с выделением ей всего времени не будет. Поскольку мне нужно будет приобрести еще нити и поговорить с внучкой о ее конкретной видении шпильки, все это займет немного больше времени, но, если у меня есть время до зимней церемонии крещения, у меня более чем достаточно времени.
— Да, сэр. Эта шпилька не продается, но никаких проблем с созданием новой не должно возникнуть.
— Да, — сказал Лютц, решительно кивая, — мы сможем все сделать.
Рядом со мной широко улыбался Бенно, слушая наш разговор.
— Однако, — вставил он, — так как я не могу зарегистрировать этих двух молодых людей, когда же они наконец-то закончат делать шпильку, они, к сожалению, не смогут ее продать…
— Тск… хорошо, тогда, после того, как мы закончим делать их временные регистрации, давайте обговорим детали заказа…
С этими словами победа Бенно над лидером гильдии, похоже, была закреплена. Лидер гильдии не смог найти причину отказа, так же он не раскрыл никакой информации о бумаге, и смог обеспечить нашу временную регистрацию. В приподнятом настроении мы вышли из кабинета лидера гильдии.
— Ну что ж, тогда пойдем обратно вниз?
— Подождите, — сказал лидер гильдии. — Я могу позаботиться об их регистрации отсюда, так почему бы вам не позволить детям подождать тут? Так же я бы хотел проработать детали заказа.
Бенно тихо сжал язык, затем с улыбкой оглянулся через плечо на лидера гильдии.
— Если я оставлю здесь детей одних, я даже не знаю, в какие неприятности они могут угодить, так почему бы мне не остаться здесь и не проследить за ними?
— Нет, нет, эти дети, кажется, очень хорошо воспитаны! Я уверен, что они не вызовут никаких проблем, если вы упустите их из виду на минуту. Верно?
Хотя лидер гильдии и улыбался, я боялась того, что он мог что-то замышлять. Опасаясь того, что меня могут внезапно украсть, я невольно схватила за руку Бенно.
— Это… это я в первый раз пришла сюда, — робко сказала я, — поэтому я хочу остаться с Бенно.
— Вы видите?
Торжествующе улыбнувшись, Бенно сел на скамейку, которая стояла у лидера гильдии, поднял меня и посадил на свое колено. — Отличная работа, — прошептал он мне на ухо, нежно трепля мои волосы. Кажется, он в очень хорошем настроении.
Вскоре после этого я пересела на скамейку рядом с Бенно, а Лютц сидел на другой ее стороне. Лидер гильдии сел напротив нас, и мы начали обсуждать детали шпильки.
— Ну что ж — сказал он, — я хочу получить одну шпильку до церемонии крещения.
— Эмм… какого цвета я должна буду сделать цветы? Вы знаете, какие цвета ей нравятся, или какие могут подойти к ее волосам, или…
— Я не очень много об этом знаю. Просто сделать какую-нибудь одну, — сказал он, указывая на шпильку внутри моей сумки.
Тем не менее, такое грубое заявление на самом деле проблематично для меня. Я уверена, что Бенно сильно завысил цену для лидера гильдии за нее, поэтому я хочу убедиться, что я сделаю товар, от которого его внучка будет в полном восторге. Я не сомневаюсь, что этот дедушка, который пошел на многое, чтобы найти заколку для своей внучки, думает, что ее улыбка — это самая бесценная вещь в мире.
— Эмм, могу я поговорить с вашей дочкой напрямую и спросить ее о том, чего бы она действительно хотела? Я верю, что она будет намного счастливее, если мы все обговорим. (п/п: сначала речь шла про внучку, но Мейн говорит уже про дочку. Я сам не понял почему так)
— Я хочу удивить ее, поэтому я пытаюсь все держать в секрете.
Вот оно! Это будет проблемный подарок-сюрприз!
Для того, чтобы кто-то действительно оказался в восторге от подарка-сюрприза, даритель должен быть очень уверен во вкусах и желаниях получателя и представить его ему в тот момент, когда он действительно хочет чего-то подобное. Дедушка, однако, говорит, что он даже не знает, какой любимый цвет у его внучки, что делает подарок-сюрприз гораздо более сложным.