Заложница своей воли (СИ) - Терещенко Анастасия. Страница 24

На губах старика выступила кровавая пена, и он рухнул, глаза так и остались открыты. С минуту я смотрел на его бездыханное тело и лишь опомнившись, прикрыл рукой остекленевшие глаза.

Одна ласточка всему виной. Так говорилось в одной из древних легенд о том, как Создатель одарил людей магией.

Я обернулся к сидевшей позади Эмилии, убедившись, что она в порядке. Мы подъезжали к воротам верхнего города.

— Эми, ты знаешь легенду о ласточке? — спросил я с любопытством.

Почувствовал, как девушка одеревенела, ее пальцы вцепились в меня, словно она падала.

— Посланница бога несла магию в дар людям на своем хвосте? С ее хвоста выпало перышко, раздвоив его, и вместо маленькой искорки избранным людям на землю попала магия. Маленькое чудо в дар любимым детям превратилось в большую катастрофу и раскол, — сухо произнесла она, заученную с детства легенду.

Я кивнул, игнорируя ее последующие, вызванные моим интересом, вопросы. Согласен, странный выбор времени для обсуждения легенд. Невольно усмехнулся.

Поначалу слова того старика показались мне глупостью. Но все чаще к ним возвращался. Я и раньше не мог принять церковные правила в душе. Честно служил, но не принимал, обида на ту боль, что видел, когда страдали родители, что причиняли мне все десять лет, не позволяла.

Теперь на моих глазах убили инквизитора, а я в это время спасал преступницу, цеплявшуюся сейчас за меня обеими руками.

***

Эмилия

Ворота верхнего города были наглухо закрыты и на стук инквизитора ожидаемо никто не ответил.

Я сидела на коне, а Валдор спешился, придерживая поводья. Он ходил вдоль кованного засова и монотонно стучал.

— Именем Его святейшества, откройте! — рыкнул во весь голос. — Пустите инквизитора.

Встать на пути посланника церкви было тяжким преступлением.

Створки натужно заскрежетали. Ворота приоткрылись лишь на пол метра, достаточно, чтобы пройти пешему. Мы были уже так близко к стене

Вперед выступил стражник, одетый в цвета королевской армии.

— Инквизитор? — уточнил он насторожено, оглядывая Валдора.

Тот сложил руки на груди и наблюдал за служивым с нескрываемым раздражением.

— Доказать?

Он его тона страшно стало и мне, хотя предложение касалось лишь стража. Тот резво махнул головой, отказываясь от заманчивого предложения. Нашивки и форма его убедили в должной мере. Никто в здравом уме не напялит одежду инквизитора и не заявится так нагло.

— Прошу прощения, лорд-инквизитор, но ситуация в городе, настолько тревожная… Нижний город вышел из-под контроля, мы окружены мерзкими магами и не можем выбраться. А потому крайне обеспокоены.

— А на какого проклятого бога стража здесь? Вы должны были зачистить местность! — гаркнул Валдор и махнул рукой, проводя Бура внутрь.

— Их оказалось слишком много, напали разом. Люди сбежали от смертоносной магии. И ни одного инквизитора не было с нами. Мы в ужасе, мой лорд.

— А церковники?

— Всё служители в нижнем городе мертвы, из среднего — укрылись с нами.

— Кардиналу сообщили?

— Само собой, мой лорд.

Валдор с тревогой посмотрел на меня. Мне тоже не понравилось это известие. Если его святейшество знает об утраченном над городом контроле, то недолго осталось до появления королевской армии во главе с орденом инквизиции и зачисткой города.

Таким зачисткам не радовался никто. Не имея никакого желания выискивать заразу, инквизитор вполне мог приказать спалить дотла. Но в этот раз из двух зол выбрали знакомое.

Верхний город выглядел намного презентабельней. Вполне привычные моему взгляду мощенные мостовые и каменные трехэтажные особняки. Он простирался далеко вверх, к каменным глыбам на горизонте. Мимо проезжали добротные экипажи. И люди, хотя и выглядевшие немного тревожно, вполне активно бегали по своим делам.

— Мой лорд, кто эта леди с вами?

— Не ваше дело, вам так не кажется? — холодно ответил Валдор.

Я тоже спешилась и шла за ним по правую руку, но мужчины шагали слишком быстро. Пытаясь успеть за их размашистым шагом перебирала ногами, путаясь в платье и сбивая носы, пока, наконец, не потеряла равновесие, споткнувшись о выбоину мостовой и повисла на рукаве Валдоре.

Тот обернулся, словно позабыв о моем присутствии. Его взгляд прошелся по мне, словно оценивая, он смотрел насквозь. И вдруг, взял за руку, провожая на ровную поверхность, и уложил ладонь на свой локоть.

— Извините, миледи, во всей суматохе, не подумал.

Стражник тоже посмотрел на меня, но больше задавать вопросы не рискнул.

— Мы можем где-то разместиться, отдохнуть и позавтракать? — уточнил инквизитор и, дождавшись кивка нашего провожатого, последовал за ним.

Уверенность и спокойствие Валдора передавалось и мне, хотя особых оснований и не было. Мы заперты в городе, на окраине Ристании, где вокруг банда магов, жаждущих убить моего единственного знакомого. Я одаренная в незахваченном районе, где вот-вот появятся силы церкви. И наша дорога лежит дальше, туда, где законы этой страны бессильны, но сначала нужно добраться до границы и пресечь стену.

Наверное, это была центральная улица, судя по красивым высоким фасадам, украшенным лепниной и мозаикой. Народ здесь гулял степенно, словно и не знал о происходящем по соседству кошмаре.

Когда мы подходили к ресторации, ее как раз покидала пара: женщина в открытом платье, явно не по погоде, и наброшенной шубке и мужчина в дорогом шерстяном фраке. Они забрались в карету и умчались.

Высший свет всегда остается собой, хоть в войну, хоть в голод.

Я опустила голову, смотря на свою серую юбку. В таком виде мне здесь явно не место, но Валдор не обратил внимания, как неуверенно замялась у порога. Он стоял, подняв голову вверх, и нахмурившись смотрел на украшавшую стену фреску.

Прямо над высокими деревянными дверями разместились колонны, словно удерживая крышу-небосвод. А между ними, заключенная в терновый венок, с распустившимися цветами, летела ласточка.

Дворецкий открыл дверь пропуская.

— Эта фреска что-то значит? — уже не задирая головы, спросил Валдор.

Я же осталась, тоже заворожённая птицей. Точно такой же, как висела под платьем на серебряной цепочке.

— Всего лишь украшение, — равнодушно пояснил дворецкий. — Здесь, еще до возникновения стены, были территории фолинтийского короля, а не ристанского, а у них такой родовой герб.

Валдор, словно не вслушиваясь в ответ, кивнул и шагнул внутрь.

Тут же к нам подбежал вышколенный официант. По его взгляду не было понятно, как он оценивает меня, но на инквизитора смотрел подобострастно, я же оставалась молчаливым приложением к лорду.

— Столик подальше от проходов.

— Что подать?

Валдор, наконец, меня заметил, вопросительно поднял бровь.

— На ваш выбор, — шепнула я, и он кивнул, принимая ответ.

Быстро сделав заказ лорд, потянул вперед.

— Чуть дальше дамская комната. И вот ваша сумка. Переоденьтесь с дороги, — подтолкнул меня, а сам свернул за официантом.

Я снова ощутила себя напуганным потерянным ребенком. Захотелось тут же кинуться за инквизитором, но не могла себе позволить идти на поводу у этой слабости. Вскинув подбородок и игнорируя сморщенные носы сидевших леди и насмешливые улыбки лордов, прошла в комнату.

Там как принято в подобных местах была служанка, тут же предложившая помощь. Я уже и забыла, каково это, но приходилось скрывать неуверенность.

— Возьми сумки, достань платье. Мне нужно переодеться с дороги. И поскорее, — кажется, голос звучал совсем не убедительно. Но можно же все списать на усталость?

С удовольствием умылась над роскошной раковиной в виде ракушки, украшенной перламутровым жемчугом. Пылавшее от смущения лицо приятно холодила проточная вода, смывая дорожную пыль.

Управившаяся девушка уже подбежала ко мне и помогла стащить с себя грязные вещи, что больше подходили бы прислуге, а не дочери герцога. Впрочем, служанка совсем не удивилась такому виду. На тракте безопасней выглядеть простой горожанкой, а потому, если подумать, я вполне могла облачиться в подобный маскарад, а затем явиться в дорогое заведение. Так себе и оправдывала мое нахождение здесь.